Веинке В В26 Авторское право. Регламентация, основы, будущее / Под ред. Б.Д. Панкина.—М.: Юрид. лит., 1979. 232 с. Автор книги — датский юрист — впервые издается в СССР. Его работа посвящена сравнительному анализу применения законодательства об авторском праве, в ряде западных стран. Кроме того, в книге показывается влияние международных конвенций об авторском праве на национальное авторское право, а также делается попытка наметить пути развития авторского права в условиях научно-технического прогресса. Издание представляет интерес для юристов—научных и практических работников, занимающихся вопросами авторского права. 11005-097 -97-79 1207000000 67.93 012(01)-79 © G. E. С. Gads Forlag 1976 Вступительная статья и перевод на русский язык Издательство «Юридическая литература», 1979. АВТОРСКОЕ ПРАВО И ОБМЕН ДУХОВНЫМИ ЦЕННОСТЯМИ Кажется, что еще совсем недавно понятие «авторское право» затрагивало сравнительно небольшое число людей в мире. В основном писателей, композиторов, художников, издателей. Но по мере развития научного и художественного творчества, бурного роста духовной жизни народов появлялись все новые и новые правообладатели, возникали различные новые направления использования произведений. Все более активными «потребителями» произведений литературы и искусства стали радиовещание, телевидение, театр, кино, концертные залы. Быстро развивается техника репродуцирования произведений, грамзаписи, магнитофонная и видеокассетная записи. Теперь уже сотни тысяч людей во многих сферах использования произведений повседневно соприкасаются с вопросами авторского права. В большинстве стран мира, так же как и в нашей стране, существует национальное законодательство, охраняющее права автора. Выработаны международные конвенционные нормы авторского права, определились основные правовые условия обмена произведениями литературы и искусства. Деятельность по охране моральных и материальных прав автора тесно связана с развитием международного культурного сотрудничества. Сама жизнь поставила в один ряд понятия «авторское право» и «культурные ценности». Это нашло свое подтверждение и в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Так, в разделе «Сотрудничество и обмены в области культуры» государства — участники совещания в Хельсинки обязались: —заботиться о полном и эффективном применении международных соглашений и конвенций об авторском праве и о распространении культурных ценностей; -5 —содействовать дальнейшему расширению распространения книг и художественных произведений, в частности, такими путями, как: — способствовать при полном учете международных конвенций по авторскому праву, в которых они участвуют, международным контактам и связям между авторами и издательствами, а также другими учреждениями культуры, имея в виду более полный взаимный доступ к достижениям культуры; —поощрять компетентные организации и соответствующие фирмы заключать соглашения и контракты и содействовать таким путем постепенному увеличению количества и разнообразия произведений авторов других государств-участников. — поощрять расширение перевода произведений. Советское государство всегда рассматривало обмен произведениями науки, литературы и искусства, взаимное духовное общение народов в качестве одного из составных элементов политики мирного сосуществования, необходимого условия для установления добрых отношений между государствами с различными оощественно^политическими системами. Прочное взаимопонимание народов не может быть достигнуто только на политическом или дипломатическом уровнях. Оно невозможно без взаимообогащения культур, без сотрудничества в такой сфере, как обмен духовными ценностями. Эта линия Страны Советов на развитие международного сотрудничества является принципиальной и не зависит от 'каких-либо конъюнктурных соображений. Она органически присуща самой природе социализма с его высокими гуманистическими идеалами. Конституция СССР ставит авторское право в один ряд с основными правами и свободами советских граждан, провозглашенными и охраняемыми государством. В ст. 47 Конституции СССР Советское государство гарантирует своим гражданам свободу научного и художественного творчества, гарантирует создание материальных условий, необходимых для развития литературы и искусства, деятельности творческих союзов. Государство ставит своей целью расширение реальных возможностей для применения гражданами своих творческих сил, способностей и дарований. Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного Совета СССР товарищ Л. И. Брежнев указывал, что культурный обмен является одним из звеньев цепочки, ведущей к миру. Большое значение для повышения уровня охраны прав советских и иностранных авторов, для дальнейшего расширения культурных обменов нашей страны с другими странами имело присоединение СССР в 1973 году к Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве. Этот шаг был продиктован последовательной миролюбивой политикой СССР, стремлением создать еще более благоприятные условия для международного сотрудничества. Осуществление всех функций, вытекающих из присоединения СССР к Всемирной конвенции, было, как известно, поручено специально созданному Всесоюзному агентству по авторским правам. Всесоюзное агентство по авторским правам было учреждено творческими союзами, объединяющими авторов, государственными организациями, организациями, представляющими 'интересы авторов и пользователей произведений. Таким образом, по их поручению ВААП представляет 'права и интересы всех советских авторов при всех видах использования произведений, как в СССР, так и за рубежом,' права советских лравообладателей, а также зарубежных авторов и иных правообладателей при использовании их произведений в СССР. Уместно упомянуть еще об одной весьма характерной для новой ситуации особенности: присоединяясь к такому многостороннему международному соглашению, каким была Всемирная конвенция к 1973 году, СССР взял на себя международно-правовые обязательства по отношению к 64 государствам одновременно. В настоящее время число стран— участниц Конвенции достигло 72, кроме того, активно развиваются контакты и обмены в авторско-правовой области с государствами, не участвующи- ми в Конвенции, например Турцией, Сирией, Ираком, другими развивающимися странами. На новой правовой основе возобновляются действующие И заключаются новые двусторонние международные—межгосударственные и межправительственные—соглашения о взаимной охране авторских прав с социалистическими странами. За минувшие годы Всесоюзное агентство прочно вошло в международную систему авторского права, является членом Международной конфедерации обществ авторов и композиторов (СИЗАК). Наши представители избраны в состав административного совета этой конфедерации. ВААП поддерживает деловые контакты со Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС), Международной ассоциацией переводчиков (ФИТ), Международной гильдией авторов (ИВГ), Международной группой издателей научной, технической и медицинской литературы (СТМ). Советский Союз избран членом Межправительственного комитета Всемирной конвенции об авторском праве. Деловые связи и сотрудничество Всесоюзное агентство по авторским правам теперь осуществляет более чем с тысячью издательских, театральных и литературных организаций и фирм, авторско-пра-вовых обществ в 60 странах. В результате в орбиту нового вида деятельности в нашей стране вовлечены десятки организаций, десятки, сотни тысяч авторов. Так, например, каталог советских и зарубежных авторов музыкальных произведений, для которых ВААП собирает, распределяет и выплачивает гонорар за публичное исполнение их произведений, содержит более 700 тысяч имен. Таким образом, знания в авторско-правовой области необходимы сегодня ,ка'к самим авторам, так и всем тем, кто соприкасается с этой сферой. Учитывая широкий интерес к этой проблематике, ВААП активно изучает .как зарубежный, так и отечественный опыт. За последнее 'время в нашей стране вышли в свет разнообразные книги и брошюры, посвященные советскому и международному авторскому праву. Одна.ко потребность в публикациях такого рода удовлетворена в настоящее время далеко не полностью. Представляемая сегодня читателю книга датского юриста В. Веинке «Авторское право. Регламентация, основы, будущее» является пока первой и единственной переведенной на русский язык монографией зарубежного юриста, целикам посвященной проблемам авторского права. На богатом фактическом материале автор показывает значение авторского права в современном мире. Исследуя действующее законодательство Дании, многочисленные нормы конвенционной и иной международно-правовой охраны авторских прав, практику применения норм конвенций в сочетании с практикой применения действующего законодательства так называемых «северных стран» (Дании, Нопвегии, Швеции, Финляндии, Исландии, а также Гренландии и Фарерских островов), анализируя тенденции развития авторского права и все те факторы, которые с неизбежностью диктуют изменения в авторском праве, зарубежный юрист приходит к выводу, что охрана авторского права прежде всего должна способствовать созданию условий для занятия творческим трудом. В то же время повышение уровня охраны прав авторов ни в коем случае не должно препятствовать использованию произведений в целях образования и просвещения или служить помехой в стремлении самой широкой аудитории читателей, зрителей, слушателей знакомиться с произведением. На конкретных примерах автор показывает удачные, с его точки зрения, и менее удачные решения этой двоякой проблемы. Интересно и убедительно, например, продемонстрировано, как новая техника ксерокопирования, с одной стороны, затрагивает интересы авторов и издателей, снижая возможности для продажи изданных произведений, а с другой стороны, облегчает ознакомление с произведением, делает его доступным самой широкой аудитории, помогает решению задач образования и обучения. Новая техника как бы рождает новые нормы права, а нормы права, в свою очередь, оказываются эффективными, т. е. способствующими решению основной двуединой задачи, или, напро- тив, препятствуют применению новой техники, препятствуют ознакомлению с произведением, т. е. оказываются неэффективными. Книга В. Веинке сама по себе может служить справочником для юристов и самого широкого круга читателей, интересующихся авторским правом. Она насыщена фактическим материалом, содержит и толкование всех приводимых автором актов и отдельных норм авторского права. Специалистам в области авторского права прежде всего ценен и интересен анализ норм права, их возникновения, влияния и развития. Несмотря на коренные различия политических, социальных и экономических структур общества и принципиально иные основные посылки для правового регулирования тех или иных проблем в социалистическом государстве, наглядно показанный в историческом аспекте опыт «северных стран» позволяет нам все-таки как бы со стороны взглянуть и на действующее советское законодательство об авторском траве, тенденции его развития, 'представить себе ближайшее будущее в области нормотворче-ской деятельности применительно к нашим условиям с учетом негативных и позитивных сторон многолетнего зарубежного опыта в капиталистических странах. С этих позиций интересны выводы В. Веинке о необходимости движения навстречу интересам образования и просвещения, о демократизации, если можно так выразиться, авторского права, разумном сочетании правовых норм, охраняющих интересы творцов и противостоящие им интересы читателей, зрителей, слушателей. Автор подчеркивает, что справедливое решение возникающих проблем 'не может быть найдено без помощи государства и его органов. А как раз в нашей стране и других социалистических странах, где интересы государства ни в коей мере не противостоят и полностью соответствуют интересам граждан, интересам создателей творческих произведений, существуют наиболее благоприятные условия для оптимального, с точки зрения всех заинтересованных сторон, решения новых авторско-правовых проблем. Книга В. Веинке интересна помимо прочего и тем, что она представляет собой своего рода крат* 'кую энциклопедию .знаний о действующем авторском праве как в национальном, так и в международно-правовом аспекте, включает сведения об основных международно-правовых документах — Всемирной конвенции об автороком праве во всех ее модификациях, Бернской конвенции об охране литературных и .художественных произведений. Римской конвенции об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и организаций радиовещания, Конвенции об охране программ, передаваемых через спутники, других международно-правовых актах, о которых в юридической литературе на русском языке пока еще мало сведений. В книге подробно 'исследуются объекты охраны — произведения творчества, а также формы и методы правоохранительной деятельности, характерной для Дании и стран с однотипным законодательством. В. Веинке детально описывает и комментирует те моменты, которые являются особенностью законодательства «северных стран». Читатель, следуя за автором, имеет возможность ощутить своеобразие авторско-правового регулирования, понять особенности охраны личных неимущественных («моральных») прав авторов, проследить за развитием законодательства об охране прав на кинопроизведения, узнать о формах работы с авторами и их произведениями, принятыми в организациях радиовещания и телевидения, получить представление о практике высших судебных инстанций, уяснить значение таких, казалось бы, несвойственных закону понятий, как «добросовестное использование» или «добрый обычай». Естественно, что отнюдь не со всеми выводами, суждениями, рекомендациями В. Веинке мы можем согласиться. Ведь автор в своих посылках исходит из норм, законов и традиций, которые характерны для .буржуазного общества. Важно, однако, отметить, что он не идеализирует, не приукрашивает систему и институты авторского права на Западе и, в частности, в так называемых северных странах Европы, а просто относится к ним как объективно существующей реальности. Словом, думается, что советская юридическая общественность, все, кто II связан с использованием произведений науки, литературы и искусства, с интересом познакомятся с нормами авторского права за рубежом и их теоретическим обоснованием, в интересной и своеобразной форме представленными в этой книге. К сказанному стоит добавить, пожалуй, лишь одно. По своему содержанию, по структуре своей книга такова, что она включает в себя .как главы, излагающие ,в популярной форме самые основы авторского права, так и такие разделы, которые касаются его деталей, опорных случаев, подробностей судебной практики. Очевидно, что одни страницы книги будут интересны для всех ее читателей, а другие, их в книге тоже немало, привлекут к себе внимание лишь специалистов, в основном юристов. Это обстоятельство, быть может, затруднит восприятие книги в целом, но с ним приходится считаться. И уважение к тому самому авторскому праву, которое и является предметом исследования В. Веин-ке, побуждает нас 'представить его книгу советскому читателю в таком виде, в каком она была создана и опубликована у него на родине. Что же касается минимальных сокращений, которые сделаны за счет разделов книги, представляющих интерес исключительно для датского читателя, то они согласованы с автором. Б. Д. ПАНКИН, председатель правления Всесоюзного агентства по авторским правам Глава 1 ВВЕДЕНИЕ С ИСТОРИЧЕСКИМ ЭКСКУРСОМ Литература и искусство имеют свою особую систему правовых норм, которая охватывается понятием «авторское право». Когда произведение литературы или искусства вышло в свет, его использование подчиняется определенным правилам. Как говорят, автор имеет право на свое произведение или произведение (или его правообладатель) пользуется правовой защитой по авторскому праву. Сейчас нельзя пользоваться созданным произведением как угодно. Для этого существуют определенные правила. Взявший в руки книгу может ее прочесть, стоящий перед произведением искусства может смотреть на него, и ни тот ни другой никогда не войдут в конфликт с положениями авторского права. Правила пользования произведением касаются тех случаев, тех конкретных действий, которые описаны в законе об авторском праве. Прежде всего это такие действия, которые недвусмысленно означают или ведут к тому, что произведение становится общедоступным. Опубликование, т. е. действие, благодаря которому произведение в первый раз становится доступным для публики, является центральным событием его существования. Правда, определенное количество произведений никогда не публикуется. Речь идет о произведениях, не вызвавших того интереса, который побудил бы кого-то их опубликовать, или о тех случаях, когда автор не имеет возможности или средств для их публикации. Это касается и тех произведений, которые вообще не предназначены для обнародования. Например, картины любителей живописи, письма, песни, созданные для узкого круга, а возможно, лишь для одного лица. Для авторского права такого рода произведения имеют весьма узкий интерес. Разработанная и действующая у нас сегодня система охраны авторских прав прежде всего касается тех произведений, которые готовы к публикации, которые для этого и создавались, поскольку их авторы рассчитывают получить то или иное «предложение» и, как правило, хотели бы издать их как можно большим тиражом. При публикации произведение выходит из частной сферы автора. И, таким образом, можно сказать, что оно больше ему или ей не принадлежит, а стало публичным достоянием. Представляется совершенно очевидным, что во всяком случае при жизни автора никто другой, .кроме него самого, не может решить, когда придет время передачи произведения публике, «созрело» ли произведение для опубликования, приобрело ли оно ту форму, к которой стремился автор, или, наконец, достаточно ли оно хорошо для публикации. Не воспримется ли все это как злоупотребление авторским правом, если другие будут решать эти вопросы. Разумеется, будет весьма неприлично, если постороннее лицо сможет принудить автора к публикации произведения, которое он не намеревался в данный момент обнародовать. Автор имеет монопольное право на обнародование произведения, т. е. на его выпуск в свет, первую публикацию, что является основным правилом авторского права. Однако, если бы авторское право состояло лишь из одного этого фундаментального правила, его нельзя было бы считать особой правовой дисциплиной и не было бы оснований писать об этом книги. Действительно представляющими интерес нормами авторского права являются те, которые дают автору возможность определенного контроля за использованием произведения после его первой публикации. Вопрос о том, как широко следует распространить действие правил,—основная проблема автора. Отдельные особенности становятся вполне понятны, если знаешь их происхождение и развитие. 14 Поэтому большинство исследований в области авторского права содержат также более или менее развернутые обзоры его истории. В настоящее время данная тема преподносится в гораздо большей взаимосвязи и, таким образом, историческое развитие авторского права рассматривается в сочетании с развитием других, подобных, как, например, право на патент и право на фабричную марку. В этом историческом обзоре речь пойдет лишь об авторском праве и будут отмечены лишь основные его направления. Литература и искусство существуют с незапамятных времен, а история авторского права — чуть больше двухсот лет. Некоторые идеи, на которых строится современное авторское право, пришли из очень отдаленных времен. Прежде всего это касается представления об особой связи между произведением и его создателем. Заимствование чужого произведения еще в давние времена рассматривалось морально предосудительным, а искажение произведения осуждалось общественным мнением в античных Греции и Риме, а еще много раньше и в Индии. В свое время в Греции существовало положение, по которому рукописи важнейших трагедий должны были сдаваться на хранение в официальный архив для того, чтобы можно было проконтролировать, соответствует ли постановка пьесы оригинальному тексту. С 'течением-веков жалобы на искажение текста раздавались все сильнее. Например, Мартин Лютер негодовал по поводу широкого перепечатывания его произведений: «Вред еще можно было бы терпеть,—писал он,—если бы люди только плохо обращались с моими книгами. Но теперь они печатают мои книги, проявляя такую спешку, что, когда я затем читаю эти книги, я их не узнаю... Это мошенничество—обманывать простого человека с помощью нашего имени». «Разбойниками с большой дороги» и «ворами» называл он тех, кто без его согласия печатал его книги. Лютер направлял свой огонь прежде всего против искаженного перепечатывания, в его словах чувствуется, что он не согласен с подобной коррек- 15 турой. Такая точка зрения была сравнительно нова, но именно во времена Лютера спорадически мы встречаем ту мысль, что автор должен иметь право контроля за перепечатыванием и другими формами публикации, а следовательно, и возможность получать доходы от использования его произведения. Это совпало с революцией в области техники воспроизведения, которую вызвали открытие искусства книгопечатания и искусства гравюры по дереву и меди, а также с тем, что авторов уже не устраивало положение «свободного художника»; писатели и художники уже не могли, как прежде, получать свое вознаграждение, будучи связанными со светскими кругами, духовными и княжескими дворами или монастырями. Новые возможности воспроизведения заставили издать законы, которые можно считать предшественниками современного авторского права, т. е. были введены официальные привилегии для печатания определенных произведений или определенных категорий произведений, представляемых печатникам или издателям. Первые привилегии были известны еще в Vene-dig в 1400 году, и оттуда эта система быстро распространилась почти по всей Европе. Эти нововведения позволили книгопечатнику сравнительно легко ставить в известность власти о том, что он взамен значительных материальных издержек, которые понесет при издании книги, должен быть огражден от того, чтобы другое лицо приступало к печатанию этой же книги. Такое положение полностью соответствовало обычным принципам, действовавшим в любой сфере деятельности, которые в то время излагались в системе охраны прав корпораций и гильдий. Для властей это было удобно, поскольку можно было обусловить привилегии официальными налогами. Кроме того, подобный порядок автоматически вёл к обеспечению цензуры за издателями. Таким образом, можно видеть, что в данной системе привилегий речь не идет о какой-то правовой защите авторов или их творческого вклада. 16 Однако реально эти привилегии были полезными для авторов, особенно в силу того (вскоре ставшими обычным делом), что книгопечатники или издатели для получения своих привилегий должны были документально подтвердить, что они имеют согласие автора на издание его произведения. Положения, характерные для корпораций и гильдий, частью которых являлось правило о привилегиях, в течение 18 и начале 19 века постепенно рушатся и заменяются правилом о предпринимательстве, базирующемся на свободной конкуренции. Но именно это крушение спасло авторское право (вместе с правом на патент), поскольку признавалось, что в данном случае дело касается особой области деятельности, где есть постоянная необходимость регулирования в форме правовой защиты. Таким образом, начался отход от присвоения привилегий к оказанию правовой защиты на основе законодательства и, следовательно, было положено начало современному авторскому праву. В Англии исторические предпосылки возникновения авторского права носили печать особых условий, приведших к тому, что общее толкование более ранних законов могло быть понято весьма различно. Но именно Англия легимитизировала то, что, вероятно, можно считать первым законом в области авторского права. Это произошло еще в 1709 году с принятием статуса Анны, предоставившего авторам правовую охрану на свое произведение сроком на 14 лет, который при жизни автора мог быть продлен еще на 14 лет. Монопольное право издавать и переиздавать произведение было обусловлено регистрацией и рассылкой девяти экземпляров отпечатанной книги в университеты и библиотеки. (Позже эти положения были утрачены в английском праве, но сохранились в американском.) Во Франции в 1791 и 1793 годах сформировалось законодательство о правовой защите писателей и деятелей искусства, которое действовало вплоть до 1957 года и долгое время было образцом для большинства стран. Это законодательство 2. Заказ 2102 было принято под воздействием естественно-правовых идей того времени. Согласно этим идеям право творца на его произведение должно было рассматриваться как право частной собственности на произведение духовного творчества, и его следовало признавать в той же высокой степени, как и право частной собственности на материальные ценности. В наши дни обычно считается, что рассматривать авторское право как право частной собственности весьма ошибочно. Но совершенно очевидно и то, что подход к делу с точки зрения права частной собственности со временем способствовал признанию авторского права официальным общественным мнением, и этот подход был эффективным оружием в руках тех, кто боролся за расширение и укрепление правовой защиты. Даже в наши дни не является чем-то необычным, когда автор воспринимает свои права как своеобразное право собственности на свое произведение. В Дании система привилегий была отменена Указом от 7 января 1741 г., который давал право защиты от переиздания книг, но этим правом пользовался не автор, а издатель. Затем под влиянием названных выше естественно-правовых идей происходит постепенный сдвиг в правилах в пользу пра-вообладателя вообще. И наконец, впервые (в 1837 году) было принято законодательство по правовой охране произведений живописи, по которому художник получил исключительное право на произведение. После того как права писателей и деятелей искусства впервые были закреплены в законодательстве, начался период ('весь 19 и начало 20 века), ознаменовавшийся постоянным их расширением и развитием. Все большее и большее число видов произведений было взято под правовую охрану, а сама охрана была направлена против все большего и большего числа способов использования произведений. Время действия правовой охраны увеличилось до 50 лет после смерти автора. Сегодня это наиболее часто встречающийся срок охраны прав авторов, и большинство законодательств по )8 авторскому праву включают в себя как особое положение также охрану «droit moral»' автора, т. е. охрану его личных неимущественных прав. Наконец, были созданы предпосылки для разработки в 1886 году международной системы охраны авторских прав и принятия первой многосторонней Бернской конвенции. Борьба, которая велась в то время за авторское право, была упорной и длительной. Надо было преодолеть целый ряд препятствий. Трудно было пробудить интерес к делу у общественности и в политических кругах, хотя о каком-то идеологическом сопротивлении не было речи. Можно сказать, что в общем-то атмосфера способствовала расширению правовой защиты, которую желали иметь поборники авторских прав. В то время многие выдающиеся юристы были активными борцами за постоянное повышение уровня охраны авторского .права. Известные деятели искусства, писатели также 'не были в стороне. Среди них можно назвать Виктора Гюго, который очень энергично боролся за интересы авторов. Но не все деятели искусства в достаточной степени понимали необходимость охраны своих авторских прав. Многие испытывали неудобство от того, что приходилось связывать свое творчество с низменными, по их мнению, материальными интересами. Они считали, что не в их интересах создавать впечатление, что в своей деятельности они вдохновляются чем-то иным, кроме необходимости для пользы человечества реализовать свой талант, данный им от природы. Именно в 1837 году, когда в Англии было опубликовано предложение о продлении срока действия закона о правовой охране произведений, знаменитый писатель того времени Макалей выступил наиболее активно против неГо. Другой великий писатель, Лев Толстой, постоянно иронизировал над теми писателями, которые не довольствовались той славой, которой ' Понятие «droit moral» близко по значению понятию личного неимущественного права в советском авторском праве.— Прим. рбд. 2* 19 могли достичь, а хотели бы получить в придачу и деньги. Чего не видели противники охраны прав авторов, так это того, что не все писатели были так материально обеспечены, как они сами. Не все, как они, могли рассчитывать, что независимо от того, пишут они или нет, обед на столе все равно будет. Один из великих драматургов 18 века Бомарше, автор пьесы «Женитьба Фигаро», оставил гораздо лучшее описание той обстановки, в которой находились авторы. Проблема Бомарше состояла в том, что его пьесы после первой постановки переписывались и ставились многими директорами театров во Франции, Бельгии и Голландии. Эти директора не были столь снисходительны к автору, чтобы выделить ему часть из доходов от представлений. «Во всех театрах говорят, — писал Бомарше, — что писателю непристойно просить об оплате, потому что писатели пишут для известности и славы. Ь этом есть доля правды: известность нас действительно привлекает, но не надо забывать и того, что для того, чтобы пользоваться этой 'славой, природа приговорила нас к тому, что каждый из нас обязан обедать 365 раз в году». В 19 веке развитие авторского права шло в направлении постоянного повышения уровня правовой охраны произведений литературы и искусства. В 20 веке картина изменилась. Спрос на произведения всевозможных видов — как для учебного процесса, так и для развлечения — чрезмерно возрос благодаря новой технике воспроизведения: грампластинкам, кино и телевидению. Деятельность посредников, осуществляющих публикацию произведений, приобретает промышленный характер. Традиционные партнеры автора — издатели и директора театров — все более и более уходят в тень от больших коммерческих (целиком или наполовину государственных) организаций, зачастую смотрящих на авторское право как на нелепое препятствие свободному и простому доступу к тем произведениям, которые они хотели бы использовать. Во все возрастающей ете- 20 пени эти крупные предприятия и политики, ссылаясь на «общественное мнение», выступают в пользу ограничения авторских прав. Вместе с тем обнаруживается, что исключительное право автора, являющееся краеугольным камнем в правовой охране, очень трудно обеспечить административным путем при тех новых формах использования произведений, которые создал технический прогресс. Именно изменения структуры в области посредничества и научно-техническая революция создали теперь существенные проблемы для авторского права. Очевидно, было бы неразумно преуменьшать те опасности для традиционного авторского права, которые возникают оттого, что многие, в том числе. и авторы, возражают против данной системы по политическим и идеологическим соображениям. В глазах некоторых эта система является олицетворением явного капитализма. Рассуждения об авторском праве, преподносимые с этой точки зрения, зачастую носят печать глубокой неосведомленности в правовой системе, которую они критикуют. Однако же это не мешает им воздействовать на общественное мнение. Союз между правообла-дателями, настроенными против авторского права, коммерческими и государственными предприятиями и властями, которые хотели бы ограничить авторское право из наиболее циничных соображений, вполне вообразим и может стать опасным для авторского права. Сегодня никто не считает, что авторы должны иметь неограниченное право контроля за использованием их произведений. Когда произведение вышло из частной сферы автора и это сделано официально, контроль за его использованием, который все же должен иметь автор, не может быть настолько широким, чтобы ставить под угрозу важные интересы общества. Однако было бы ошибочным считать, что речь здесь идет о конфликте между личными эгоистическими интересами, с одной стороны, и интересами общества — с другой. Правовая охрана произ- 21 ведений авторов построена с учетом интересов общества, и правильное разграничение между правами автора и свободным использованием произведений должно проводиться с учетом противоречивых интересов общественного характера. Дилемма, перед которой мы стоим, особым образом отражена в ст. 27 Декларации ООН о правах человека, которая звучит следующим образом: 1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами. 2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. В Декларации о правах человека проблемы рассматриваются исходя из сути дела, с точки зрения отдельного человека. Это допустимо. Но опасность здесь заключается в том, что те, кто руководствуется п. 1, становятся сторонниками ограничения прав авторов и иных правообладателей и очень легко начинают себя чувствовать поборниками дела, которое более справедливо, чем то, за которое борются другие, руководствуясь п. 2, защищая интересы авторов. Первым кажется, что они могут говорить от имени человечества перед незначительным меньшинством. Как уже было сказано, мы будем ближе к истине, придерживаясь той точки зрения, что общество заинтересовано как в свободном доступе к ценностям культуры, так и в том, чтобы творческие деятели пользовались бы правовой защитой по авторскому праву. Лишь тогда можно увидеть, что, хотя две точки зрения и входят в конфликт друг с другом, между ними нет фундаментальных противоречий. Одной из главных целей правовой охраны является в конечном итоге содействие изданию и распространению произведений литературы и искусства. Законодательство по авторскому праву является важным звеном в культурной политике. Глава 2 ОБОСНОВАНИЕ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ ПРОИЗВЕДЕНИИ Как уже говорилось в предыдущей главе, основным правилом авторского права является: никто, кроме самого автора, не вправе решать, будет ли опубликовано его произведение, а если будет, то когда и каким образом. Произведение, созданное автором и неопубликованное, принадлежит лично автору, и вполне естественно, что автор должен иметь такое исключительное право. Иное понимание находилось бы в противоречии с обычным представлением о справедливости. Однако вопрос о том, должно ли это неограниченное право окончательного решения перейти к наследникам после смерти автора, оставившего неопубликованные произведения, может быть предметом дискуссии. В большинстве национальных законов об авторском праве авторам предоставляются также и другие права в соответствии с их личными неимущественными интересами. Эти права обычно охватываются термином «droit moral». В законодательстве северных стран' это прежде всего касается права автора на имя и права протестовать против искажения произведения или передачи его для опубликования таким способом или в такой связи, которые оскорбительны для автора. Представляется разумным, что подобные положения предусмотрены в законодательстве об авторском праве. Другое дело, что в этом вопросе может быть множество различных мнений о том, как широко должна распространяться правовая ' Термин «северные страны» обычно употребляется в законодательстве и литературе ряда стран. Он охватывает следующие страны: Данию, Норвегию, Швецию, Исландию, Финляндию. охрана, например при так называемых искажениях произведения. И хотя упомянутые положения не учитывают имущественную сторону дела, для автора она отнюдь не безразлична. Композитор и поэт—авторы популярной песни, например, морально и материально заинтересованы в рекламе, т. е. в том, чтобы их имена объявлялись при исполнении песни по радио. Для автора важнейшим является то, что он сам может решать, будет ли его произведение публиковаться, есть ли законы, защищающие его личные неимущественные интересы по отношению к его произведению. В то же время столь же большое значение для него имеют положения законодательства, которые предусматривают для него возможность получить гонорар за каждое использование произведения после его первой публикации. В широком смысле это можно назвать охраной авторских прав при повторном использовании произведений. Чем обосновать правовую охрану произведения и особенно те положения, которые обеспечивают автору экономический доход от использования его произведений? Во многих наиболее старых законах по авторскому праву появление нового правила совершенно определенно объяснялось стремлением способствовать развитию литературы и искусства путем поощрения деятельности авторов. И то, что почти все страны мира, как капиталистические, так и социалистические, соблюдают правила правового регулирования авторских прав, очевидно, объясняется также тем, что такой порядок по-прежнему считается способствующим увеличению числа произведений литературы и искусства. Произведения искусств все равно создавались бы и книги писались бы, даже если не было бы никакой охраны авторских прав. Но безусловно правильно и то, что экономическое стимулирование, которое обеспечивается законодательством по авторскому праву, способствует росту количества произведений. Правовая охрана предоставляет возможность для небольшого числа лиц заниматься только творчеством, а для многих дает экономическую «прибавку», благодаря которой они могут позволить себе использовать хотя бы часть их рабочего времени для создания произведений литературы и искусства. Вряд ли следует сомневаться в том, что перспектива заработать деньги также стимулирует значительную группу людей с хорошими заработками, занятых на хороших должностях, к написанию книг по их специальности. Считается, что законодательство по авторскому праву способствует предоставлению для этой категории авторов, например преподавателей университетов, авторов учебников, хороших возможностей пополнить свой доход, используя профессиональные знания, приобретенные на высокооплачиваемых должностях. Однако в этой связи возникает и иной вопрос. Когда мы взвешиваем, в какой степени авторское право способствует увеличению числа произведений литературы и искусства, нам следует уяснить, что правовая охрана при повторном использовании произведений имеет различное значение для различных категорий авторов. Это значение особенно велико для композиторов и драматургов, чьи произведения представляются публике путем большого числа исполнений и представлений. Например, драматург был бы ущемлен без такой охраны. Он может продать свою пьесу для первого показа в один театр, но не хотел бы примириться с таким положением, что его пьеса в дальнейшем может быть показана на других сценах, а у него не будет никаких оснований требовать за это вознаграждение. То же относится и к прозаикам, которые также заинтересованы в том, чтобы их права распространялись гораздо дальше разрешения на право первой публикации рукописей. Во многих случаях окажется невозможным заставить издателя взяться за издание новой книги, если у писателя не будет исключительного права на издание, т. е. права, которое он может полностью или частично пере- 25 дать издателю. Это оградит книгу от того, что она будет переиздана и продана другими лицами сразу. же после того, как только сам издатель выпустит первый тираж. Чрезвычайно трудно представить себе, какое воздействие на издание книги имели бы отмена или значительное ограничение авторских прав. Но совершенно очевидно, что в этих условиях в такой стране, как Дания, стало бы невозможным создать национальную литературу без широкой государственной помощи писателям и издательствам. Для художников правовая охрана от повторного использования произведений играет незначительную роль. Живописец и скульптор считают такое положение нормальным, по сравнению с писателем или композитором, чьи произведения имеют большой тираж — в форме книг или исполнений. Произведение скульптора в действительности идентично всего с несколькими «оригинальными» экземплярами, которые он изготовил сам, и его основной источник дохода (как и художника) складывается от продажи этих экземпляров. Другими словами, правовая охрана его произведений в значительной степени обеспечена положениями обычного права частной собственности, которое для большинства создателей произведений других категорий не подходит. Повторное использование произведений скульптора (репродукция, публикация в художественных книгах или передача по телевидению), как правило, имеет второстепенное значение. Когда речь идет об искусстве скульптуры, аргумент в пользу введения авторского права, как стимулирующего фактора для увеличения числа произведений искусства, не имеет большого значения. Пожалуй, единственным и самым убедительным обоснованием системы правовой охраны авторов и произведений является обыкновенное благоразумие и справедливость. Часто обращаются к старому высказыванию: «По работнику и заработок». В нашем случае под этим подразумевается, что в процессе творчества автор проделал определенную работу, которую следует оплатить. 26 Именно авторское право помогает ему получить этот заработок. Таким образом, данный повод непосредственно предусматривает, что автор никаким другим образом, кроме как при помощи авторского права, не может получить соответствующую его труду оплату. В связи с только что высказанным соображением часто в качестве аргумента в пользу правовой охраны приводится высказывание о том, что благодаря ей можно воспрепятствовать тому, что кто-то обогатится за счет автора. Два последних обоснования исторически очень близки к естественному восприятию авторского права как формы правовой охраны частной собственности. В качестве аргумента в пользу авторского права это всегда представляется обоснованным, несмотря на то что упомянутое естественное восприятие больше уже не является «хорошей латынью». Однако следует сказать, что не совсем верно по своему существу сравнивать доходы, которые автор может получить с помощью охраны авторских прав, с заработком рабочего. Величину вознаграждения автора определяет не время, которое он затратил на создание своего произведения, и даже не его качество и ценность. Сумма вознаграждения зависит от спроса, определяющегося в процессе использования произведения. Таким образом, речь идет о том вознаграждении, которое ближе к торговому доходу, чем к заработной плате. Автор представил «продукт», и в зависимости от того, насколько этот «продукт» полезен для других и насколько широко используется ими, закон и пытается обеспечить автору разумную оплату за это использование. Если мы перейдем от общих рассуждений к более специальным, то можно будет сделать ряд особых выводов в обоснование необходимости авторского права. Во многих случаях охрана авторских прав является гарантией тех инвестиций, которые должны быть вложены для того, чтобы произведение могло быть опубликовано, т. е. книга издана, пьеса пос- 27 Тавлена на сцене, музыкальное произведение публично исполнено и т. д. Без той монополии, которую законодательство предоставляет автору и 'которую он может передать другому, тому, кто позаботится об опубликовании произведения, заставить кого-либо взять на себя этот экономический риск в общем трудно, а зачастую и невозможно. Авторское право способствует, кроме того, целенаправленному распределению дохода автора между несколькими лицами, которые содействовали использованию его произведения. Если бы у автора не было исключительного права, он был бы вынужден пытаться при первой же публикации произведения обеспечить себе такое вознаграждение, которое в какой-то степени покрывало бы расходы по его созданию и обеспечило бы ему сносный жизненный уровень. Однако для директора театра и издателя, которым предложено произведение, во многих случаях выполнить эти требования не представляется возможным. Поэтому отмена монопольного права, несомненно, сузит возможности для издания книг и постановки пьес. Затем следует считать, что исключительное право автора способствует распространению произведения духовного творчества. На основании исключительного права автор без риска представляет новое произведение издателю, киностудиям, директорам театров и т. д. с целью предполагаемого издания, экранизации или постановки. При отсутствии исключительного права могла бы иметь место тенденция к сохранению произведений в тайне до тех пор, пока правообладатели не будут вполне убеждены, что предпосылки получить наибольший экономический эффект от их использования налицо. (Три последних аргумента в пользу авторского права, которые чаще всего затрагиваются, особо подчеркивал профессор Севе Люнгманн в докладе на первом симпозиуме специалистов по авторскому праву северных стран 9—11 июня 1975 г. в Финляндии.) Наконец, часто утверждается, что имущественные права автора представляют собой гарантию, с 28 помощью которой он действительно может эффективно отстаивать те идеальные права, которые предоставляет ему законодательство. Конечно, правильно и то, что автор, который хотел бы воспрепятствовать использованию произведения в искаженном виде, имеет прочные позиции, если у него есть монопольное авторское право также и в отношении такого использования произведения. Однако можно спорить по поводу того, имеет ли в ряде случаев автор с правом лишь на вознаграждение больше возможностей воспрепятствовать злоупотреблению при использовании его произведения, чем тот, у которого нет никаких экономических возможностей. То есть еще нельзя сказать, что есть некоторая необходимая взаимосвязь между имущественными правами автора и возможностями эффективного соблюдения личных неимущественных прав. Глава 4 ЛИТЕРАТУРНЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В § 1 Закона об авторском праве говорится: «Тот, кто создает литературное или художественное произведение, имеет на него авторское право». Совершенно естественно, что под литературными и художественными произведениями в данном случае подразумеваются произведения, пользующиеся правовой охраной. Это определение иногда будет использоваться и в данной книге, поскольку оно практично и легко понимается. Конечно, более точно следовало бы сказать, что не сами произведения, а их правообладатели пользуются правовой охраной в отношении использования их произведений. I. ПОНЯТИЕ «ПРОИЗВЕДЕНИЕ» Область авторского права охватывает литературные и художественные произведения, но лишь в 9. том случае, когда эти произведения можно дополнительно еще характеризовать как произведения творческие. Представленная работа может называться произведением в том случае, когда она явилась результатом творческой, духовной работы и носит печать индивидуальности автора. Когда мы пытаемся определить, выполнено ли это требование, важно придерживаться следующего правила: смотреть исключительно на результат, т. е. на представленный продукт творчества. Речь идет не о том, что, решая вопрос, является ли объект нашего внимания произведением или нет, необходимо углубиться в исследование, а о том, действительно ли в данном случае автор внес свой творческий и духовный вклад или всего лишь по счастливой случайности создал что-то «оригинальное», 32 Подчас это требование формулируется и иначе. Говорят, что работа должна быть исполнена выше банального и ничего не говорящего среднего уровня. Все же лучше придерживаться приведенного выше выражения: произведение должно носить печать индивидуальности автора. В данной трактовке это не очень жесткое требование, поскольку обычно произведение творчества носит печать индивидуальности и позволяет в случае необходимости отличить копию и подражание от оригинала. В практике правовой деятельности такие споры решаются «правилом большого пальца»: если работа достойна копирования, то она достойна пользоваться правовой охраной в качестве произведения. Это выражение может быть блестящим руководством, если произведение, о котором идет речь, относится к так называемому «чистому» искусству, но оно неприменимо, если дело касается декоративного или прикладного искусства. Требование индивидуальности не должно рассматриваться как требование качества. Плохая и не имеющая ценности литература и искусство также пользуются правовой охраной. Данного положения следует строго придерживаться, поскольку суд, вынося решение, не должен обосновывать его только эстетическими соображениями. Для того чтобы определить, является ли работа произведением, совершенно не следует руководствоваться какой-то его величиной, объемом. Заголовок книги, кино или стихотворения, состоящий из двух строк, тоже может быть произведением. Например, заголовок книги «По ком звонит колокол?» признан произведением. (Заголовок является самостоятельным переводом первой строки стихотворения английского поэта Джона Донна.) Когда установлено, что литературное или художественное творение, с которым мы имеем дело, является произведением, остается задать еще один вопрос: что понимается под правовой охраной произведения, или какие элементы этого произведения подлежат правовой охране? 3. Заказ 2102 33
Без особых рассуждений ясно, что писатель не может обладать монопольным правом на употребленные им слова, композитор — на те средства, которыми он пользовался при создании музыкального произведения, художник — на цвет или тот «мотив», который он выбрал. Писатель не может также монополизировать с помощью охраны авторских прав свое право на мысли, идеи или приведенные в его произведении данные фактического характера. Объектом .правовой охраны является само произведение в его особенном, индивидуальном оформлении, которое ему придал автор. Под «оформлением» в данном случае понимается нечто иное, чем «форма» произведения. Некоторые произведения очень связаны формой. Это касается определенных лирических творений. И здесь, очевидно, вполне возможно отметить, что правовая охрана касается «формы» произведения, если в этом случае вообще возможно провести различие между формой и содержанием произведения. Однако в других случаях бессмысленно говорить о том, что под правовую охрану подпадает форма. Скорее именно «композиция», т. е. способ или система, по которым преподносится ряд фактических сведений. Это относится, например, к большому числу справочников, словарей и других специальных произведений. Наконец, правовая охрана может касаться и того, что с трудом может восприниматься как «содержание» произведения. Может охраняться пояснение к кинофильму (синопсис). И охрана в данном случае применима к той истории или интриге, на которой построен фильм, если это пояснение имеет достаточно выраженную индивидуальную обработку. II. РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ПРОИЗВЕДЕНИИ Согласно § 1 все виды литературных и художественных произведений подлежат правовой охране. В тексте закона названы художественные литера- 34 турные или описательные работы, как письменные, так и устные, музыкальные и сценические произведения, кинофильмы, произведения живописи, архитектуры или прикладного искусства. Но это всего лишь примеры. Говоря о конкретных правомочиях, закон различает литературные произведения, с одной стороны, и произведения искусства — с другой. Но это деление не имеет особо большого значения, поскольку в законе нет положений, которые касались бы лишь «художественных произведений». Определение, данное в § 1, распространяется и на все нелитературные произведения, пользующиеся охраной. Все же есть смысл дать определение понятиям «литературные произведения», «музыкальные произведения» и «произведения изобразительного искусства». Например, положения § 16, 18 и 23 касаются лишь литературных и музыкальных произведений, а § 25 — только художественных. Из основного положения о том, что все произведения литературы и искусства подлежат правовой охране, в § 9 сделано исключение, которое гласит: законы, административные предписания, постановления суда и тому подобные официальные акты не охраняются авторским правом. Затем, в § 10 определенно утверждается, что фотоснимки не охватываются Законом об авторском праве. Они подлежат охране согласно особому Закону о фотографии (Закон № 157 от 31 мая 1961 г.), который более детально будет рассмотрен в гл. 15. Литературные произведения. К литературным произведениям относятся все словесные произведения, независимо от того, представлены ли они письменно, зафиксированы в кинофильме, на магнитном носителе или существуют просто в устной форме. В законе говорится о правовой охране «художественной и описательной литературы как в письменной, так и в устной форме». Но это определение не является исчерпывающим. Кроме художественной и научной литературы следует иметь в виду и те произведения, которые не являются произве- З* 35
дениями художественной литературы, например письма, интервью и т. д. Что же касается научных произведений, то авторским правом охраяяется само произведение, а не содержащиеся в нем научные открытия или теории. Произведения, написанные особым математическим языком (уравнения, геометрические фигуры и др.), языком кода или специальным техническим языком, также следует считать литературными. Далее, в самом законе (§ 1, п. 2) определено, что карты, а также рисунки и другие графические или пластически выполненные произведения изобразительного характера должны рассматриваться как литературные произведения. В любом случае работа должна носить такую индивидуальную особенность, которая позволила бы рассматривать ее в качестве произведения. Однако это требование, как уже говорилось выше, не является строгим. Индивидуальность никоим образом не должна заключаться в том, чтобы писатель использовал особо выраженный личный стиль или особо «оригинальную» форму. Зачастую индивидуальность проявляется в выборе и группировке фактического материала, который рассматривается в книге. В качестве примера умеренности предъявленных требований можно назвать судебное решение U41/454, которое признает охраняемыми авторским правом инструкции по вязанию. Как уже было сказано, в законе используется термин «произведения искусства» в отношении всех нелитературных произведений, пользующихся охраной. Однако это понятие включает в себя прежде всего сценические произведения, кинофильмы, музыкальные произведения и различные другие виды произведений искусства. Сценические произведения. К ним относятся пьесы, оперы, оперетты, балеты и другие произведения, которые ставятся на сцене и исполняются профессиональными исполнителями: артистами, солистами, музыкантами, танцорами и т. д. Одна- 36 ко следует ли сюда включать оратории и другие произведения, воспринимаемые на слух, которые обычно исполняются не на сцене как таковой? Данный вопрос имеет практическое значение, поскольку некоторые важнейшие ограничивающие положения Закона об авторском праве (§ 20 о свободных официальных исполнениях и § 22 о так называемых договорных лицензиях Датского радио) не касаются сценических произведений. По всей видимости, вряд ли в данной трактовке представляется разумным ставить оратории на одну доску с оперой и пьесой. Причина того, что «сценические» произведения отдельно выделены в § 20 и 22, очевидно, заключается в том, что доминирующим способом использования произведений этого рода является публичное представление. Данные произведения редко издаются, а постановка пьес ограничивается сравнительно небольшим числом театров, поэтому автору весьма важно иметь над ними контроль. Думается, что оратории и другие произведения, воспринимаемые на слух, поставлены в подобные же условия, а поэтому, возможно, было бы правильным рассматривать и их как сценические произведения. Можно поставить под сомнение разумность причисления сценических произведений к особой категории произведений искусства, но это уже иной вопрос. В действительности же речь идет о литературных и музыкальных произведениях, которые изготовлены для особой формы публикации, именно театральной, сценической. Пантомимы и балеты можно с полным правом выделить в отдельную группу. Когда пьеса или ей подобное произведение представлены в форме ролей или книги, то в этом состоянии они считаются литературным произведением. Постановка пьесы или сценическая режиссура должны сами по себе, если соблюдено обычное требование авторской индивидуальности, рассматриваться как самостоятельные произведения, т. е. режиссер получает правовую охрану в отношении своего творения. Очень трудно провести различие 37 между, «постановкой пьесы» и «поставленной пьесой» особенно в том случае, когда пьеса ставится не по письменному указанию режиссера, т. е. трудно определить, соблюдено ли требование необходимой индивидуальности. Это может привести к тому, что требования в отношении индивидуальности, предъявляемые к постановке пьесы, будут значительно строже, чем к другим категориям работ в области искусства или к тому, что эти требования будут прямо указывать на то, что постановка пьесы должна отличаться особой оригинальностью. Если режиссура представляет собой в действительности переработку инсценируемого 'произведения, то согласно § 4 Закона режиссер пользуется правовой охраной как автор переработки. Возможно, режиссеров также следует рассматривать как профессиональных артистов-исполнителей, и в таком случае они получат определенные права на охрану своих произведений согласно § 45 и 47 Закона. В рассмотренном выше деле Холь-гера Буланда о постановке оперы никаких претензий о правовой охране согласно § 45 не было. Кинофильмы подлежат правовой охране 'как произведения искусства. Это относится как к художественным фильмам, так 'и к документальным, если они обладают необходимой индивидуальностью. Большинство фильмов, которые будут официально .демонстрироваться или изготовлены для продажи, должны, разумеется, отвечать известным требованиям, дающим возможность отнести их к произведениям -киноискусства. ;. Турбен Люнд утверждает в своем комментарии Закона-об авторском "праве (с. 61), чтоохране не должны подлежать -«чистые репортажи, обзоры за неделю и т. п.». Это несколько категоричное высказывание. Вероятнее всего можно сказать, что к произведениям киноискусства не относятся чисто «автоматические» воспроизведения событий. Например, .съемка .-пришедшего в .банк клиента автоматической камерон, установленной в помещении банка. 38 Видеозапись, сделанную телевидением для показа театрального представления, очевидно, также не всегда следует рассматривать в качестве кинопроизведения, несмотря на определенный творческий вклад, заключающийся в подборе числа камер, чередовании между ними съемки и т. д. Если фильм не охраняется как кинопроизведение, то отдельные кадры, из которых он состоит, могут пользоваться охраной в соответствии с Законом о фотоснимках. Согласно положениям Бернской конвенции все страны Бернского союза обязаны не только охранять авторским правом произведения традиционной кинематографии, но и те кинопроизведения, «которые сделаны аналогичным кинематографии способом». Прежде всего имеются в виду необходимые для телевидения фильмы, изготовленные с помощью электроники. Так называемые бильд-кассеты или видеограммы тоже относятся к этой .группе, независимо от того, идет ли речь о записи на магнитный носитель, на бильдпластинку или о фиксации с помощью лазерных лучей. И поскольку в датском законодательстве речь идет о «кинопроизведениях», вся указанная продукция должна подпадать под это определение. Прямая телепередача, даже если она и не «записывается» или иным образом материально не фиксируется, по аналогии, вероятно, также должна быть отнесена к кинопроизведению. Вопрос о том, кого считать автором кинопроизведения, рассматривается в гл. 5. Музыкальные произведения. Правовой охране подлежат как несложные мелодии и темы, так и сложные композиции. Конечно, музыкальная тема -может быть настолько простой, что говорить о выражении какой-то индивидуальности не прихо-.дится. Композитор, сочиняющий музыкальное произведение, может, например, в качестве основной тональности избрать сочетание тонов си, фа и ля в указанной последовательности, но он не будет пользоваться охраной по отношению к использо-» ванным нотам си, фа и ля, 39 Современная электронная музыка в принципе тоже пользуется охраной, но при соблюдении того условия, что за этой музыкой должен стоять автор, чтобы не все было передано «машине» или случайному наигрышу. Не следует выставлять никаких требований по поводу того, что музыкальное произведение обязательно должно быть зафиксировано в виде нот или иной записи. Импровизации тоже подлежат охране. Если композитор желает возбудить дело против другого, который, по его мнению, нарушил его авторское право по отношению к его импровизации, он должен доказать, что другое произведение является действительно подражанием. В этом случае законом предусматривается, что импровизация должна быть тем или иным образом зафиксирована. Во многих положениях Закона об авторском праве термин «произведение искусства» используется применительно к живописи, прикладному искусству и архитектуре. Произведения изобразительного искусства. К произведениям изобразительного искусства относятся прежде всего картины, рисунки, графика и скульптура. В отличие от ранее упомянутых категорий произведений данные произведения часто существуют в одном (или нескольких) «оригинальных экземплярах», отличающихся особой художественной ценностью. С другой стороны, являясь объектом для продажи, они имеют особое значение для художника. Многие деятели изобразительного искусства живут именно тем, что продают оригинальные экземпляры своих произведений частным лицам и музеям, при этом авторское право как бы не затрагивается. Им это право необходимо для того, чтобы иметь возможность контроля за репродуцированием произведений, демонстрацией их по телевидению, а также для защиты от плагиата и извращения произведения. Наброски, эскизы и другие предварительные работы при создании картины или скульптуры также подлежат охране. 40 Подчас бывает трудно определить, может ли данное творение рассматриваться в качестве «произведения изобразительного искусства». Для признания таковым необходимо, чтобы в нем была отражена индивидуальность автора. Только тогда его можно назвать произведением, но, кроме того, оно должно относиться и к «области изобразительного искусства». При определении того и другого следует отвлечься от художественной ценности изделия. В принципе не имеет значения то, что продукт изготовлен лишь в художественных целях. Практически это всего лишь основание предполагать, что суд будет склонен в случае спора признать что-то произведением искусства, если очевидно, что продукт создан в художественных целях и сам автор является художником. Прикладное искусство. Произведения, относящиеся к прикладному искусству, художественной индустрии, а также всевозможные предметы, имеющие художественно-эстетическое значение, также охраняются авторским правом. Такие изделия зачастую также могут пользоваться охраной согласно законодательству о промышленных образцах. При этом охраняется внешнее оформление и внешний вид образцов индустриальных 'изделий, эта форма охраны зависит от регистрации изделия и действует не свыше 15 лет после подачи заявления о регистрации. Эти две формы не исключают друг друга. Между прочим, поскольку образцы могут пользоваться охраной в этом их качестве, то для того, чтобы признать их охраняемыми также с позиций авторского права в качестве 'предметов прикладного искусства, в них особо ярко должен быть выражен художественный вклад или художественная особенность. Очевидно, кое-кому эти требования покажутся жесткими, но при значительном расширении ав-торско-правовой охраны произведений прикладного искусства появится риск создать неразумные препятствия для их промышленного использования. Так называемое «чистое искусство» дает очень большой простор для художественного «произво- 41 ла», т. е. это заложено в самом существе «чистого искусства». Поэтому не следует долго раздумывать по поводу предоставления охраны подобного рода произведениям, поскольку обычно ни у кого не возникает сколь-нибудь поддающегося здравому смыслу интереса подражать ему. В прикладном искусстве этот простор для различных импровизаций значительно меньше—частично оттого, что произведения имеют лишь практическое предназначение, частично оттого, что при современном способе придачи им художественной формы речь идет о поиске настоящего «дизайна», отвечающего этим практическим предназначениям. Если представить себе, что новая кухонная утварь появляется на рынке в целесообразном и одновременно привлекательном виде и что суд признал эту утварь подлежащей охране авторским правом, можно полагать, что мы реально подошли к тому, чтобы дать автору не только исключительное право на представленную им кухонную утварь в определенном оформлении, которое он ей придал, но и исключительное право на производство утвари данного вида. Другие лица, намеревающиеся заняться производством этой утвари, вынуждены будут также, исходя из целей практического применения утвари, придать ей форму, которая в какой-то степени явится 'подражанием продукции, уже появившейся на рынке. В таком случае авторско-правовая охрана может действовать в направлении, далеко выходящем за рамки, 'которые имел в виду закон. Тем не менее можно констатировать, что авторское право северных стран не дает оснований считать, что нужно предъявлять дополнительные, особо жесткие требования для признания за .предметами быта прав на охрану. Наоборот, в заключении комиссии фолькетинга, которая обсуждала законопроект о правовой охране произведений прикладного искусства для Дании, ясно подчеркнуто, что следует обращать внимание прежде всего на то, идет ли речь о художественном исполнении, отвечающем обычным требованиям, дающем предмету право называться произведением 42 в соответствии с законом. Также подчеркнуто, что охрана возникает даже в том случае, когда новая форма или новое оформление предмета полностью подчинены его функциональности. Судебная прак--тика исходит из этого положения. И то, что это «либеральное» отношение к предоставлению авторско-правовой охраны произведениям прикладного искусства все-таки не ведет к негативным последствиям, к которым могло бы привести, объясняется тем', что у суда есть (и он '.ею пользуется) другая .возможность ограничить предоставление охраны произведениям .прикладного искусства. Она заключается в том, что сопоставление, которое всегда должно предприниматься при определении, не нарушает ли произведение прикладного искусства авторские права А, дает меньше ошибок, чем практика применения Закона об авторском праве при установлении, не нарушает ли В авторские права А в других видах искусства. В области «чистого искусства» можно сказать, что В нарушает авторские права А, даже если произведение В довольно значительно отличается от произведения А, но тем не менее можно найти в произведении В индивидуальные черты А. В области прикладного искусства вряд ли можно установить наличие нарушения авторского права, если даже произведение В имеет много общего с произведением А и можно говорить о близком сходстве этих произведений. Охрана произведений прикладного искусства •— проблемная часть авторского права, и не удивительно, что в этой области в различных странах руководствуются самыми различными положениями. Вряд ли есть основания считать, что решение' этого вопроса в Дании является абсолютно удачным. Вообще трудно провести границу между прикладным и «чистым» искусством. Картины висят на стенах, украшения—на людях, но предметами прикладного искусства считаются только украшения. Является ли могильный камень произведением прикладного искусства? В общем то, что здесь нельзя провести точной границы, не играет боль-' 43 шой роли, но всё же в законе есть специальное положение, которое относится только к произведениям прикладного искусства, а не к другим видам художественных произведений (§ ) 3). В правовой практике существует много магери-алов, касающихся охраны .произведений прикладного искусства, Сошлемся на Турбена Люнда (Ор-havsretten, s. 65), а также на М. Куктведгорда (Immaterialretspositioner. Kbenhavn, 19.65, s. 254). Промышленное использование произведений прикладного искусства не следует путать с использованием в промышленности тех произведений, которые могут быть отнесены к «чистому» искусству. Примером такого использования можно назвать выпуск игрушек, сувениров и тому подобное с изображением персонажей популярных мультфильмов, например Мики Мауса, пользующихся охраной как произведение живописи. Архитектура, естественно, также относится к прикладному искусству в широком смысле, хотя в законе она выделена из раздела «произведения прикладного искусства». Чтобы пользоваться охраной, произведение архитектуры должно носить отпечаток индивидуального почерка автора. Понятно, что при этом нет необходимости и не обязательно, чтобы чертеж здания был исполнен профессиональным архитектором, но на практике, очевидно, будет 'предпочтительнее считать .подлежащими охране здания, проектирование которых-также осуществлено архитектором, являющимся автором. Охрана распространяется также на отдельные, части, здания: < подъезды,, оформление лестниц и т. д. Чертежи архитектурного сооружения подлежат охране, как и произведения архитектуры. Если даже архитектор и не возвел никакого здания по своим чертежам, все же будет считаться нарушением авторских прав, если другой архитектор построит по этим чертежам здание без его согласия. К произведениям архитектуры относятся и такие сооружения, как 'мосты, аэродромы, судоверфи, портовые сооружения и т. п. 44 Реклама и объявления могут быть отнесены к оробой категории художественных произведений. Рекламный текст может, естественно, подлежать охране, как и литературное произведение, а рисованные элементы рекламы—как художественное произведение (или фотоиллюстрация). Но реклама может подлежать охране и по ее композиции (или лейаут), хотя некоторые текстовые или рисованные элементы, из которых она состоит, в отдельности и не подлежат такой охране. Текст рекламы, как было сказано выше, тоже может охраняться авторским правом, хотя он и содержит очень незначительное число слов. Таким образом, рекламная строка не может быть обойдена авторским правом. Вместе с тем должно соблюдаться условие, чтобы комбинация слов в рекламном тексте в какой-то степени отличалась от повседневной, .банальной. В качестве примера можно привести решение суда Естре Ландсретсдом U32/211, которым было отказано в правовой охране фразе; «Покупать постельное белье—дело верное». Если рекламный текст не может быть признан охраняемым в качестве «литературного» произведения, очевидно, должны быть другие возможности его охраны в тех случаях, когда подразумевается нарушение правил о конкуренции (§ 9 или 15). Карты, рисунки и другие графические или пластические произведения. Эти работы упомянуты в § 1, п. 2, в котором утверждается, что они должны рассматриваться как литературные произведения, т. е. на них распространяется такой же правовой режим, .который установлен и для литературных произведений, если в законе нет другого уточняющего толкования. Очень часто вышеназванные произведения могут рассматриваться как составные части обычного литературного произведения. Как следует из закона, географические карты также подлежат охране. При этом имеются в виду не отдельные элементы картографии, а, как это видно из обоснований шведского закона, подбор и комбинации их в виде карт. 45 Положения п. 2 § 1 распространяются также на чертежи домов, которые не подходят под определение произведений архитектурного искусства. Такие чертежи не могут быть опубликованы или воспроизведены (кроме как для частного использования) без согласия автора. Вместе с тем с точки зрения авторского права нет препятствий тому, чтобы по чертежу такого вида было построено здание без согласия автора чертежа. Судебное решение U34/958 придерживалось противоположного мнения и представляется, в общем, ошибочным. Заголовки. Заголовок литературного произведения или произведения искусства иногда может пользоваться охраной как самостоятельное произведение или, возможно, как часть этого произведения. В качестве приемлемого примера распространения авторского права на заголовок можно указать на решение суда U51/725 о заголовке «По ком звонит колокол?» В данном 'примере речь идет о переводе 'строки из стихотворного произведения одного автора и использовании ее в качестве заголовка оригинального произведения другого автора. Возможно, к решению суда о том, что перевод заголовка, несмотря на его краткость, может подлежать охране, следует относиться с осторожностью. В Законе об авторском праве, кроме раздела, касающегося собственно авторского права, есть особое положение о заголовках (§ 51). Согласно этому положению литературное или художественное произведение не может выйти в свет с заголовком (или псевдонимом, знаком), который бы позволил спутать его с ранее опубликованным произведением или его автором. Данное положе-' ние должно соблюдаться даже в том случае, если заголовок и не отвечает необходимым для охраны требованиям. Вместе с тем нужно, чтобы заголовок отличался каким-то своеобразием, хотя в законе об этом ничего и не сказано. Незаконное использование заголовка может в конце концов в экономической сфере столкнуться с § 9 Закона о конкуренции, запрещающим использовать имена, названия фирм, эмблемы тортовых 46 предприятий и т. п. В этой связи следует упомянуть и о § 15 Закона о конкуренции. Тот случай, когда заголовок может быть зарегистрирован и попадает под охрану по Закону о товарных знаках, дает представление, что вопрос о правовой охране заголовка охватывает множество проблем. Необходимо признать, что дальнейшее законодательное урегулирование в этой области вызовет и соответствующие сложности. Другие категории произведений. Перечень типов произведений в законе, как уже сказано, представляется слишком отащим и поэтому совершенно не может рассматриваться в качестве исчерпывающего списка. Произведения литературы и искусства могут быть как так называемыми оригинальными произведениями, так и произведениями, которые создаются 'по другим или зависят от других произведений. К последней группе относятся переводы, переработки и сборники. Переводы имеют право на охрану, как и другие литературные произведения. Это зафиксировано в § 4 Закона. Другое дело, что переводчик не может распоряжаться своим произведением на тех же основаниях, как и автор переведенного произведения. Необходимо получить разрешение автора на перевод, если даже перевод делается только для личного пользования. Разумеется, чтобы перевод охранялся, он должен считаться «произведением». Это условие будет выполнено только в том случае, если речь пойдет не о механическом, «бессознательном» переводе оригинального текста. Перевод может подлежать охране, если даже он является незаконным в том понимании, что переводчик не спросил у автора разрешения на перевод охраняемого оригинального произведения. Но обнародование перевода (воспроизведение с целью выпуска в свет) в этом случае рассматривается как нарушение прав автора оригинального произведения. Переводы не охраняемых авторским правом произведений, например по истечении срока охраны, подлежат охране. 47 В § 4 Положения о переводах сказано, что «произведение», в том числе и перевод литературной работы, которое не отвечает условиям, предъявляемым к «произведению» (например, каталог, программа такого текста, который оговорен в § 49 Закона), не подлежит охране. Сомнительно, следует ли так утверждать? Обработка и т. п. В § 4 Закона об авторском праве говорится: «Тот, кто обрабатывает или перерабатывает произведение или переводит его в другой вид литературы или искусства, имеет авторское право на произведение в его новом виде». Однако предпочтение отдается очевидному авторскому праву на оригинальное произведение. Обработкой является, например, такая работа, когда роман переписывается или редактируется с расчетом, что его будут читать дети; но 'простое сокращение не следует считать обработкой, подлежащей охране. Инструментовка музыкальной темы или мелодии, «оркестровка» мелодии—это тоже примеры возможной охраняемой обработки. И в то же время не 'следует признавать автором самостоятельного произведения того, кто обрабатывает музыкальное произведение лишь с помощью перевода его в другую тональность. •Переложением литературного или художественного произведения в другой жанр является, например, 'инсценировка романа. Переложение произведения одного вида в другой допустимо лишь в определенных пределах. Очевидно, нельзя назвать обработкой «переложение» скульптуры в литературное произведение или превращение романа в картину или симфонию. Для того чтобы работа считалась обработкой, необходимо, чтобы индивидуальные особенности оригинального произведения (или значительная их часть), на которых было основано его признание в качестве охраняемого произведения, были сохранены в опознаваемой форме в обработке. Если этого нет, то речь 'идет о дозволенном свободном использовании оригинального произведения в соответствии с п.2 § 4 Закона. Практически бывает очень трудно провести 48 черту между новым оригинальным произведением и подобного рода свободным использованием. Сборники представляют собой согласно § 5 Закона произведения, которые сами состоят из произведений или из их отдельных частей. Тот, кто составляет сборники, пользуется авторским правом на сборник произведений и так же, как при переводе или обработке, должен уважать авторские права на использованные произведения или их части, вошедшие в сборник. Примером сборников .могут служить учебники, предназначенные для использования в школах, антологии, песенники, переводная лексика и 'научные публикации, 'содержащие труды ряда исследователей. Предусматривается, что при составлении сборника из различных частей должно получиться самостоятельное литературное или художественное произведение. Это означает, что составление (редактирование) должно отличаться необходимой индивидуальностью и должно быть осуществлено по определенному плану или замыслу. Не следует смешивать понятие «сборник» с произведениями типа опер или оперетт, которые подчас тоже являются «сборниками произведений». В них текст и музыка рассматриваются как отдельные самостоятельные произведения, на которые писатель и композитор соответственно имеют авторские права. Не все люди представляют, что эти два произведения вместе составляют самостоятельную единицу, хотя многие склонны считать, что, например, лучшие оперы являются образцом высокой степени соединения 'музыки и текста. Если опубликованные в сборнике произведения или их части не могут рассматриваться в качестве самостоятельного произведения, то согласно закону работа не может считаться сборником. Такие работы могут охраняться согласно особому правилу Закона о каталогах (§ 49). Но, возможно, нельзя начисто исключить, что сборники подобного характера иногда тоже могут рассматриваться в качестве произведений, охраняемых авторским правом согласно § 1 Закона. 4. Зака,з 2102 49
Н. Съемка (фотографирование) художественных произведений, выставленных на площадях, развилках дорог и т. д. (§ 25, п. 2) Художественные произведения, выставленные на площадях, развилка дорог и т. д., как правило, можно снимать (фотографировать) свободно и бесплатно. Однако, если художественное произведение будет использовано на фотографии в качестве основного мотива, а снимки будут распродаваться или воспроизводиться в коммерческих целях, автор имеет право на вознаграждение. Но вознаграждение не выплачивается при съемках для газет. Здания всегда могут быть сняты свободно и бесплатно. О. Съемка художественных произведений для каталогов и т. п. Согласно п. 2 § 25 снимки художественных произведений, выставленных для показа или отобранных для продажи, могут быть свободно использованы в каталогах и объявлениях о выставке или продаже. II. ОГРАНИЧЕНИЯ В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОМ ПРАВЕ НА ОПУБЛИКОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. Основное правило § 20 о публичном представлении произведений Согласно положениям § 20 изданные произведения могут быть в определенных случаях публично представлены (демонстрироваться) без права автора требовать за это вознаграждение. Однако это не относится к сценическим произведениям и кинофильмам. Они пользуются абсолютно доминирующим и экономически решенным способом использования, а именно публичным показом, и поэтому было бы безответственно лишить автора исключительного пра-" ва на демонстрацию. О понятии «сценическое произведение» см. подробнее гл. 4 разд. II. (Абсолютное 92 изъятие «сценического произведения» из прав на свободное опубликование (согласно § 20) может не достичь поставленной цели. Причина в том, что можно получить удовлетворение от «сценической публикации сценического произведения» путем его прочтения и таким образом сценическое произведение подпадет под определение основного правила.) Для остальных произведений действуют, как уже сказано, определенные ограничения в исключительном праве на опубликование. При этом предусматривается, что произведения уже выпущены в свет. Однако недостаточно, чтобы они были просто опубликованы. Они должны быть опубликованы с помощью издания, т. е. экземпляры произведения по согласованию с правообладателем должны поступить в продажу или другим способом распространены среди публики (§ 8 п. 2 Закона). Важно уяснить себе, что § 20 охватывает любое публичное представление, как то, которое имеет место при собравшейся публике, так и то, которое идет по радио или телевидению. Свободно опубликовать произведения (без вознаграждения) можно в следующих случаях. 1. При богослужении. Прежде всего это правило основывается на длительной традиции. Если попробовать отойти от этого, может появиться сомнение— разумно ли, например, композитора псалмов лишать права на вознаграждение за использование произведения, которое было именно для этого и написано. Следует считаться с тем, что кроме богослужения мелодия псалмов не будет напеваться или исполняться в других случаях, и, таким образом, композитор почти полностью лишается права на публикацию его произведения. Положение закона касается, естественно, не только богослужений в церквах, но и всех прочих богослужений. Однако не всегда ясно, что же имеется в виду под понятием «богослужение». Крестины ребенка и похороны, очевидно, нельзя отнести к богослужению. Это же, конечно, касается исполнения ораторий и других церковных концертов. Зачастую мы не прибегаем к какому-то строгому суждению, поскольку демонстрация произведения в 93 спорных случаях (происходит ли она во время богослужения или нет) часто определяется правилом, изложенным в п. 3. 2. В учебном процессе. То, что закон разрешает свободную демонстрацию произведений во время учебного процесса, имеет небольшое значение в тех случаях, когда ученики и учителя находятся вместе в классной комнате или в другом учебном помещении, поскольку демонстрация произведения в этих случаях обычно считается непубличной. О публичной демонстрации можно говорить лишь в сравнительно незначительном количестве ситуаций, например при чтении публичных университетских лекций, когда вход туда свободен. Но и здесь произведения в соответствии с § 20 могут также свободно использоваться. Рассматриваемое положение закона имеет большое значение для процесса обучения по радио и телевидению. Оно ведет к тому, что в передачах Датского радио с учебной целью свободно и бесплатно могут быть использованы все опубликованные произведения, кроме художественных фильмов и сценических произведений. Тот же порядок существует и для учебных передач, которые могут вестись другими радиопредприятиями, например местными теле-оргянизациями по кабелю. Понятие «обучение» охватывает не всякую просветительную деятельность. Здесь речь должна идти о деятельности, которая проводится организованным образом преимущественно в школах, университетах и других высших учебных заведениях, в народных высших школах, вечерних и молодежных школах и т. п. Однако, если в школьной постановке идет, например, концерт, его нельзя автоматически считать представлением в учебных целях. Это можно предполагать лишь в случаях, когда концерт действительно является частью учебного процесса, а не «внеклассным» мероприятием. 3. При проведении различных мероприятий, на которые вход свободный. Публичные демонстрации могут здесь быть свободными при двух обстоятельствах. Прежде всего мероприятие не должно прово- 94 диться с целью извлечения выгоды (частным лицом или обществом). Во-вторых, демонстрация произведения или произведений не должна быть существенной частью в программе мероприятия (в законе употребляется выражение «в указанном мероприятии»). Согласно этому положению считается, что, например, музыка, исполняемая оркестром железнодорожников при венчании, используется свободно, но концерт в коммунальном парке под определение свободного использования не подпадает. Если демонстрация произведения осуществляется с целью получения прибыли, она, как сказано, не может быть свободной. Судебная практика свидетельствует, что понятие «с целью выгоды» толкуется очень неоднозначно. Например, использование произведения для развлечения гостей в частном доме отдыха будет считаться использованием «с целью выгоды» (дело U 55/304). В случае, когда коммуна устроила концерт, чтобы получить деньги на возведение музыкальной эстрады, представление считается проведенным «с целью выгоды» (дело U 33/732). Если человек идет вдоль проезжей улицы и громко поет, очевидно, никто не сочтет, что он нарушил права кого-то из авторов. Между тем могут спросить, все ли здесь соответствует упомянутому положению закона. Думается, оно совсем не должно применяться к тем случаям, которые совершенно не охвачены другими положениями закона. Может быть, следует возвратиться к старому юридическому принципу «de minima non curat praetor», который в свободном переводе будет звучать: власти не должны беспокоиться по мелочам. Положение закона не может быть применено к радио и телевидению, где существует оплата по лицензиям, и поэтому нельзя сказать, что осуществляется свободный доступ к произведению. 4. Исполнение произведений в благотворительных, народно-просветительных или в других общественно полезных целях. Публичные исполнения в таких случаях могут быть свободными при условии, что те, кто исполняет произведение или произведения, делают это без гонорара. Профессиональные 95 исполнители при этом не получают гонорара как такового. Но если они все же получают вознаграждение, например в виде взноса в их пенсионные кассы или в виде завышенных закамуфлированных суточных, то считается, что это правило проведения благотворительного мероприятия не соблюдено. Очевидно, трудно решить, что понимается под «общественно полезными целями», а также часто могут возникать сомнения в понятии исполнения произведения «для народно-просветительных целей». Рассматриваемое правило, как мы видим, имеет огромнейшее практическое значение для благотворительных мероприятий. Случается, что время для подготовки этих мероприятий слишком ограничено, и тогда разумно не тратить времени и усилий на то, чтобы запросить авторов, могут ли они предоставить бесплатно свои произведения в распоряжение устроителей. Вместе с тем многие авторы считают неприличным и дискриминирующим то обстоятельство, что с помощью закона их вынуждают быть «благодетелями». Между прочим этим же создается препятствие их добровольному предоставлению своих произведений для благих целей. Б. Использование произведений для передачи по радио и телевидению без согласия правообладателя В качестве основного принципа ст. 11-бис Бернской конвенции действует положение, согласно которому автор имеет исключительное право разрешать передачу произведений в эфир или публичное сообщение этих произведений любым другим способом: передачей знаков, звуков или изображений. Далее в статье уточняется, что за законодательствами стран-участниц оставлено право определять условия для обеспечения данного права в своих странах, но так, чтобы не ущемлялись права автора по «droit moral», а также его права на справедливое вознаграждение за использование произведения. Последнее положение следует понимать таким 96 образом, что оно разрешает странам-участницам ввести принудительное лицензирование в отношении использования произведений для передач по радио и телевидению. Для радиокомпаний с их очень большим использованием произведений невозможно заблаговременно получить согласие авторов на передачу каждого отдельного охраняемого произведения, предназначенного для передачи. И обязательств по этому вопросу практически нет вообще. Согласно международной системе органы КОДА, например, не препятствуют датскому радио использовать пусть даже весь международный музыкальный репертуар всего лишь за годовое отчисление в пользу КОДА. В других областях можно в какой-то степени обойтись генеральными соглашениями с организациями, представляющими авторов. Договоры этого типа не обязательны для авторов, не являющихся членами соответствующих обществ, и прежде всего иностранных авторов, и таким образом большая область (так называемых «больших прав»), охватывающая права на драматические, музыкально-драматические произведения и кинофильмы, в общем, находится вне сферы действия генеральных соглашений. Здесь необходимо заключать договоры по каждому произведению. Таким образом, стало ясно, что радиокомпаниям предстоит большая административная работа и что радиокомпании получили бы значительную выгоду, имея право на принудительную лицензию. В таком случае вопрос о выплате вознаграждения значительно упростился бы, и радиокомпании были бы освобождены от подчас трудной и требующей много времени работы по поиску авторов, чьи произведения они хотели бы использовать, особенно если эти авторы не охвачены коллективными договорами. Конечно, обычная принудительная лицензия обязательно является значительным ограничением права на охрану. Авторы не должны лишиться прав решать, хотят ли они, чтобы их произведения были переданы по радио. У них есть также определенный законный интерес быть соучастником решения вопроса о вознаграждении, которое им будет выплаче- 7, Заказ 2102 97
но. Система принудительных лицензий ставит их в экономическом отношении в очень неравное положение с радиокомпанией. Для определенной категории произведений, таких, как кинофильмы и драматические произведения, написанных с расчетом на театральное представление, принудительная лицензия, дающая радиокомпаниям право свободной их передачи, поставила их авторов в тяжелые условия. В авторском праве северных стран сделана попытка пойти навстречу пожеланиям радиокомпаний и упростить административный порядок с помощью так называемых договорных лицензий. В Датском законе правило о договорных лицензиях изложено в п. 1 § 22 и действует в отношении Датского радио и всех других компаний на Фарерских островах и в Гренландии, именуемых «радио-фонными». (Радиофония означает передачу звука по радио. Но это выражение может быть использовано и в другом понимании, а именно так, что пп. 1— 2 § 22 могут быть применены и по отношению к деятельности фарерского телевидения, а также распространяться и на теледеятельность в Гренландии, которую должно развернуть Гренландское радио). Порядок договорной лицензии состоит в том, что радиокомпания заключает договор с организацией, членами которой является значительное число авторов определенного типа произведений. Договор дает радиокомпании право на передачу тех произведений, которые представляются организацией. Рэдиоком-пания выплачивает вознаграждения и тем авторам, произведения которых использовались в передаче и относились к тому же виду, хотя эти правооблада-тели и не представлены организацией. Должны быть выполнены следующие наиболее необходимые условия: а) произведение должно быть опубликованным. Если речь идет о произведении искусства, то оно должно быть репродуцировано или передано автором (один или несколько экземпляров) другим лицам; б) произведение не должно быть сценическим. (О понятии «сценическое произведение» см. подробнее в гл.4 п. 11); 98 в) автор не должен иметь права наложить запрет на передачу произведения по радио. В отношении авторов, не являющихся членами организации, с которой радиокомпания заключила договор, действует порядок, однозначный с порядком принудительной лицензии, но особого характера. Датское радио может, не получая на то согласия, включать в передачу, например, произведение художественной литературы иностранного автора, но лишь при условии, что радио заключило договор с той организацией, которая представляет датских авторов произведений художественной литературы. В этом случае иностранный писатель получит вознаграждение в том же размере, которое получил бы и датский автор. Если радио не смогло достичь такой договоренности с датской организацией, то оно не может пользоваться правом какой-либо принудительной лицензии по отношению к иностранному автору. Следует отметить, что порядок договорных лицензий действует в общем-то удовлетворительно. То сопротивление, которое было оказано в свое время со стороны авторов при его введении, сегодня почти не проявляется. Для Датского радио данный порядок принес значительное облегчение в административном плане. Положение о том, что правила о договорных лицензиях перестают действовать в случаях, когда автор наложил запрет на передачу его произведения или произведений по радио или телевидению, думается, не имеет существенного значения для Датского радио. Для примера можно сказать, что в 1974 году лишь два иностранных писателя заявили, что они не желают, чтобы их произведения передавались по радио. В определенных ситуациях возникает сомнение относительно сферы действия правила договорной лицензии. Для того чтобы это правило распространялось на определенные виды произведений, необходимо наличие договора между Датским радио и организацией «значительной части» авторов соответствующего вида произведений. Датское радио S9 имеет договор с Союзом датских писателей о передаче по радио литературных произведений и на основании этого считает себя вправе пользоваться правилами договорной лицензии по отношению ко всем литературным произведениям. Два года тому назад Союз датских журналистов подверг сомнению правильность такого положения. Подчеркивалось, что Союз датских писателей нельзя назвать представителем значительной части авторов литературных произведений, поскольку определение «литературные произведения» должно относиться и ко всем журналистским произведениям. Верховный суд (U 74/1079 подтвердил, что лишь конкретные журналистские статьи могут считаться литературными произведениями, которые охватываются соглашением между Датским радио и Союзом писателей. В. Публичное исполнение произведений в связи с передачей репортажей в кино, по радио и телевидению Из упомянутого выше § 21 (с. 91) вытекает, что в определенных условиях при репортажах в кино, по радио и телевидению произведения могут быть свободно использованы, если их исполнение или демонстрация являются частью репортажа. Г. Использование цитат Если в литературном, драматическом или музыкальном произведении в соответствии с § 14 Закона приведена цитата, то нет необходимости просить согласия автора на ее использование при публичном исполнении произведения. Д. Опубликование произведений, в том числе передача по радио и телевидению, переговоров в фолькетинге и т. п. Оговоренные в § 24 обсуждения в фолькетинге, других выборных органах, в судах и на определенных официальных встречах (с. 90—91) могут быть совер- 100 шенно свободно воспроизведены письменно и другим образом, т. е. они могут быть опубликованы или переданы по радио и телевидению в обычном порядке. III. ОГРАНИЧЕНИЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ПРАВА НА ОПУБЛИКОВАНИЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЭКЗЕМПЛЯРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Многие законы по авторскому праву предоставляют автору исключительное право на «публикацию» произведений (в том числе публичную демонстрацию и радиопередачу). Подчас, в том числе и по законодательству северных стран, автору предоставляется исключительное право распоряжаться экземплярами произведения при их распространении среди публики или при их публичной демонстрации. Данная монополия отличается от остальных прав автора тем, что она прямо направлена на определенные, существующие предметы, а именно экземпляры произведения. Эти предметы могут продаваться, абонироваться и т. д., но требования сбыта делают необходимым, чтобы это право было значительно ограничено (соответствующие правила изложены в § 23 и 25 Закона об авторском праве). Ниже пойдет речь прежде всего об ограничениях монополии на распространение экземпляров среди публики, а затем об ограничениях монополии на публичную демонстрацию экземпляров. А. Ограничения исключительного права на распространение экземпляров среди публики В § 23 Закона изложены правила о таких ограничениях относительно литературных и музыкальных произведений. Когда эти произведения изданы, полученные экземпляры тиража могут быть свободно распространены. Они могут быть проданы, абонированы, одолжены или розданы. Единственным исключением яв- 101 ляется то, что ноты не могут быть без согласия пра-вообладателя распространены среди публики путем выдачи их во временное пользование. Последнее связано с тем, что обычно ноты серьезной музыки приобретаются не через торговую сеть, а через систему библиотек. • Таким образом, Закон об авторском праве не предоставляет авторам никаких возможностей воспрепятствовать использованию их книг или грампластинок в библиотеках, за что они не имеют права требовать вознаграждения. Правда, законодательство о публичных библиотеках от 1946 года обеспечивает датским писателям и переводчикам значительную выплату за пользование их книгами в публичных библиотеках (и библиотеках народных школ). Согласно действующему Закону о библиотеках (Закон № 171 от 27 мая 1964 г., котооый был дополнен Законом № 314 от 26 июня 1975 г.) государство выплачивает датским писателям, а в некоторых случаях их наследникам годовое вознаграждение в размере 1,6 кроны за каждый имеющийся в публичных и школьных библиотеках том. Сумма регулируется индексом цен. Из практических соображений такая автоматическая система вознаграждения еще не введена для переводчиков. Для переводчиков отчисляется общая сумма (по Закону от 1975 года—220000 крон, регулируемых индексом цен), которая расходуется на помощь переводчикам (стипендии и другие пособия). За соблюдением этого порядка следит Союз датских писателей. На 1975 год ассигнования на библиотечное дело составили примерно 15,4 миллиона крон. В настоящее время есть необходимость ревизовать существующий порядок. Важнейший вопрос состоит в том, чтобы включить художников и композиторов в систему расходования библиотечного бюджета с учетом их вклада в издание книг или нот, а также и с учетом того, что публичные библиотеки выдают на руки произведения искусства и грампластинки. В других северных странах также существует порядок, обеспечивающий писателям и другим авто- ''102 рам определенное вознаграждение за пользование их произведениями через библиотеки. Однако в Норвегии и Финляндии речь идет лишь о государственных ассигнованиях, используемых для распределений между авторами. И только в Швеции и Исландии существует такая же система, как и в Дании, по которой выплата осуществляется каждому писателю в соответствии с конкретным использованием его произведения. Согласно шведскому закону учитывается, кроме того, и частота пользования произведением, которая ложится в основу начислений, а не так, как в Дании,—по количеству книг в библиотеке. Однако в Швеции из отчисленных средств на эти цели лишь часть автоматически идет на вознаграждение авторов. Большая же часть суммы используется при распределении пособий авторам. За пределами северных стран до сего времени положение о том, чтобы писатели получали какое-то вознаграждение за то, что их произведения официально выдаются библиотеками, является новым. Сейчас в Западной Германии в Закон об авторском праве введено подобное правило, дающее авторам право на вознаграждение. В Англии разрабатывается законодательство о Public Lending Right, которое также будет базироваться на таких же принципах. В других странах тоже ведутся подобные подготовительные работы. Такое развитие, очевидно, создаст в будущем затруднения для выработки соответствующего положения о порядке библиотечных отчислений. В Дании он является своеобразным, чисто национальным, государственным и имеет целью поощрять лишь своих авторов. Этот порядок существует вне законодательства об авторском праве и преследует цель обойти конвенционные обязательства по отношению к иностранным авторам. Если бы во всех странах мира, как и в Дании, связанных конвенциями об авторском праве, авторы имели бы основанное на законодательстве право на вознаграждение за пользование их произведениями в библиотеках, право, которое в этих странах в принципе касалось бы и датских, и других авторов, 103 бесспорно, мы поступили бы неверно, создавая порядок библиотечных расходов только в пользу датских авторов. Это все с большей и большей ясностью предстает как игнорирование положений о «национальном режиме», который согласно конвенциям об авторском праве мы обязаны иметь в виду. Что касается произведений искусства, то в § 25 Закона об авторском праве также сделаны ограничения исключительного права на распространение экземпляров произведений среди публики. И здесь экземпляры изданного произведения могут свободно распространяться любым способом, будь то продажа, абонирование, подарок или временное пользование. То же относится и к экземплярам произведений искусств, переданным автором другим лицам. Считается естественным, что лицо, купившее картину у художника, имеет право, например, перепродать ее, не будучи обязанным спросить о том художника, продавшего картину. И наоборот, представляется, что вряд ли будет правильным, если художник, дешево продавший свою картину, может быть, в то время, когда он был еще молодым и неизвестным, не будет иметь права получить свою долю при возможном возрастании ценности картины, зафиксированной при последующей продаже. И даже не имея в виду повышения ценности произведения, можно также утверждать, что художнику должно выплачиваться определенное вознаграждение каждый раз, когда его картина, как это обычно бывает при продаже, покидает один круг людей и становится достоянием другого и поэтому является уже предметом нового пользования. В ряде стран существует порядок, согласно которому при аукционах, а подчас и при последующей перепродаже произведений искусства устанавливается специальный налог в пользу художника или его наследников. Такой порядок, называемый «droit de suite», много раз предлагался в Дании. И то, что он не введен, объясняется в первую очередь боязнью практических трудностей, несомненно связанных с административным обеспечением, а также предположением, что новый порядок не принесет того дохода, который был бы выгодно сопоставим с расхо- 104 дами по содержанию штатов. Предпочтение отдано другому способу финансовой поддержки художников—через Государственный художественный фонд, как это делается сегодня. В других северных странах порядок «droit de suite» также не введен. Однако в Норвегии с 1948 года существует налог с оборота при официальных распродажах произведений искусства, но выручка от него идет не художникам, чьи произведения проданы, а в специальный фонд, из которого выдаются стипендии художникам. Налог с оборота должен, между прочим, платиться и при продаже произведений, не подлежащих охране. Как было сказано выше, писатели помимо государственной помощи, на которую они имеют право, получают большие доходы от использования их книг в библиотеках. Исходя из этого, возможно, правильной можно было бы считать мысль о введении для художников датского «droit de suite». И если все же. в основном из практических соображений, уступить этому нововведению, то, очевидно, при определении суммы, которая будет предназначена для оказания государственной помощи художникам, следует иметь в виду, что у художников нет таких возможностей для получения дохода, которые соответствовали бы доходам писателей по системе библиотечных отчислений. Вышеназванные основные правила § 23 и 25 можно рассматривать как выражение обычного принципа авторского права, который часто называют потребительским принципом. Этот принцип, построенный с расчетом на свободный товарообмен, исходит из того, что, когда произведение законным образом попало в продажу, «отпадает» (исчерпалось, вышло из) и авторское право, поскольку предстоит уже дальнейшее распространение произведения. Однако указанные положения закона относятся лишь к литературным, музыкальным и художественным произведениям. Для экземпляров кинопроизведений аналогичных правил не имеется. И в этом нет необходимости, поскольку экземпляры (копии) обычного художественного фильма (для показа в кинотеатре) 105 обычно выдаются напрокат. Однако, как известно, есть кинокопии, которые можно купить для частного просмотра. В отношении этих копий, думается, было бы разумным, чтобы на них распространялись соответствующие правила, действующие в отношении литературных, музыкальных и художественных произведений. При всех обстоятельствах увеличение в будущем количества видеограмм (видеокассет, бильдпластинок), очевидно, потребует разработки системы особых правил при сбыте такого рода продукции, т. е. с точки зрения авторского права видеограмма должна рассматриваться как экземпляр кинопроизведения. Б. Ограничения исключительного права на публичный показ экземпляров произведений Из § 23 следует, что экземпляры литературных и музыкальных произведений тиража издания могут быть свободно показаны публично. Даже без такого указания закона можно прийти к заключению, что согласия автора на показ или выставку книг в книгохранилище не нужно. Очевидно, то же самое относится и к «выставке» газет в газетных витринах. Положение § 23 предусматривает эти случаи, а также некоторые другие, которые имеют или могут иметь для авторов большое практическое значение. Данное положение ведет к тому, что страница книги или нот может быть свободно публично показана с помощью проектирования на экране или в телепередаче. Что же касается произведений искусства, то правила их свободного показа приведены в § 25. Эти правила являются совсем другими, чем те, которые касаются литературных и музыкальных произведений. Публичный показ произведений искусства в кино предусматривает согласие художника. Его согласие также необходимо и для самой съемки произведения искусства на кинопленку, и в связи с этим 106 КинопроДюсер должен получить право на публичную демонстрацию фильма. Обычно это не приводит к затруднениям, так как съемка производится именно для этих целей. Как ранее было сказано, в § 42 Закона есть положение, которое предполагает, что тот, кто дал кинопродюсеру право отснять произведение искусства, дал тем самым продюсеру право показать произведение публично с помощью кино. Показ произведений искусства по телевидению в принципе также требует согласия художника. Здесь, однако, вступает в силу положение п. 1 § 2 Закона. Если Датское радио согласно договору с организацией художников имеет право за определенную плату показывать произведения членов этой организации по телевидению (такой договор существует), то Датское радио в ряде случаев имеет право на определенных условиях показывать произведения и других художников, как датских, так и иностранных, не являющихся членами названной организации, не спрашивая на то их разрешения. Подпункт 2 п. 1 § 25 содержит исключение из этого правила показа произведений художников в кино и по телевидению. Согласно этому положению произведение искусства может быть записано или показано в кино или по телевидению, когда его воспроизведение играет второстепенную роль в содержании фильма или телепрограмме. Например, телевидение берет интервью у известного художника в его доме. В этом случае нет необходимости спрашивать разрешение на показ картин, развешанных на стене сзади интервьюируемого. Другие официальные п ;казы произведений искусства согласно § 25 могу; осуществляться свободно и бесплатно, если речь идет об экземплярах тиража или о тех, которые художник передал другим. Последнее относится как к оригинальным экземплярам, так и к репродукциям. Подобные экземпляры произведений искусства могут быть также свободно выставлены. Их можно показывать через проектор и т. п. (Если при таком показе возникнет необходимость в дополнительных, 107 новых экземплярах, то на это необходимо согласие художника.) Обычно признается, что опубликованные или переданные экземпляры могут быть выставлены свободно. Однако в Швеции организация деятелей искусства внесла предложение о вознаграждении художников за показ в системе государственных выставок их произведений, на которые они уже не имеют права. IV. ИСКЛЮЧЕНИЕ В ПРАВИЛАХ § 3 «DROIT MORAL» Строения и предметы прикладного искусства могут подлежать охране по авторскому праву как архитектурные произведения или произведения прикладного искусства, и в этом случае авторы будут пользоваться охраной их личных неимущественных интересов, вытекающих из § 3 Закона. Эта группа произведений, подлежащих охране, должна иметь определенную эстетическую ценность, а также должна отвечать практическим целям. Поэтому в § 13 Закона и сделаны определенные исключения из правил «droit moral» в пользу того, кто приобрел себе тот или иной экземпляр. Для предметов прикладного искусства существует очень много исключений. Собственник может видоизменить их по своему усмотрению, не спрашивая разрешения автора. Например, некто купил красивый, сделанный по авторским чертежам стул. Он может изуродовать свою покупку как ему нравится, и ему не нужно думать о том, что изменения могут испортить произведение. Предполагается также, что хозяин (§ 25) может еще и продать переделанный им предмет, не будучи обязан (кроме как перед своей совестью) объяснять, что он с ним сделал. Однако, очевидно, он должен будет выплатить штраф за ущерб или нести иную ответственность, если он сообщил покупателю фальшивые данные о предмете, например, сказал, что это «настоящее кресло Вагнера», хотя кресло и в действительности было креслом Вагнера, но уже не соответ- 108 ствовало оригиналу, поскольку продавец кресла переделал его до неузнаваемости. Строение хозяин тоже может переделать без согласия архитектора, но лишь по причине технической необходимости или из соображений практического использования здания. Изменения, которые упомянуты в § 13, конечно, не должны быть оскорбительными для автора и не должны нарушать своеобразие здания. Тем не менее по положению закона хозяин может предпринять эти переделки без согласия автора, независимо от того, приведут ли они к нарушению «droit moral» и будут ли признаны автором. Говоря «хозяин», очевидно, следует иметь в виду частное лицо. Закон не разрешает производителю предметов прикладного искусства предпринимать в них какие-то изменения без согласия художника. V. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ОГРАНИЧЕНИЙ АВТОРСКОГО ПРАВА (§ 20) При использовании произведения в соответствии с правилами гл. II об ограничении исключительного права все же следует уважать права автора по «droit moral», указанные в § 13. Например, автору известно, что его произведение публично используется, скажем, при богослужении согласно положению § 20, но он все же имеет право вмешаться, если использование его произведения осуществляется таким образом, что нарушается его право по «droit moral». Сказанное вытекает из § 26 Закона, где указано, что при использовании произведения согласно правилам гл. II и в соответствии с «добрым обычаем» необходимо указывать источник заимствования и имя автора. Указание источника заимствования не должно свестись лишь к названию имени автора, чье произведение используется (или цитируется) . Необходимо также привести название произведения, а при определенных обстоятельствах и 109 более крупного произведения (книга, сборник), откуда взято используемое произведение. Трудно ответить на вопрос, можно ли изменить вид произведения в тех случаях, когда оно используется по правилам гл.II, т. е. без получения на то разрешения автора. Исходя из практических соображений, можно сказать, что такие изменения позволительны, но в определенных пределах. В школьной хрестоматии зачастую существует необходимость воспроизвести произведение в сокращении, в музыкальном сборнике для использования произведения во время богослужения бывает необходимо упростить его гармонию. В п. 3 § 26 говорится, что произведение может быть видоизменено без согласия автора «в степени, не большей, чем этого требует цель воспроизведения». Это постановление, безусловно, следует понимать как строгое правило, требующее быть осторожным и не предпринимать изменений, если они не обусловлены практической необходимостью. Например, если речь идет о школьном учебнике по датской словесности, в котором необходимо привести новеллу, содержащую выражение, которое, по мнению составителя учебника, является неприличным, он сам решает, поместить эту новеллу или нет. Но он не должен ее помещать, если убрал только это неприличное выражение. Глава 8 \ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА Авторское право — это не право частной собственности. Как и другие, так называемые интеллектуальные права (например, право на патент), оно ограничено во времени. По мнению большинства, так оно и должно быть, поскольку произведения, которых касается закон, по своему «существу» предполагают общественную собственность на них. Практические соображения прежде всего говорят в пользу ограничения срока действия авторского права. Но здесь могут возникнуть опасения, что с течением времени авторские права могут разделиться между множеством наследников и, таким образом, может оказаться, что использовать произведение будет просто невозможно из-за того, что трудно будет найти, у кого же получить согласие на использование. В авторском праве северных стран срок охраны составляет 50 лет после смерти автора. Это соответствует минимальному требованию Бернской конвенции. Некоторые страны имеют меньший, другие больший срок правовой охраны. ФРГ обеспечивает охрану в течение 70 лет после смерти автора, Испания—80 лет, а Бразилия— 60 лет. В пользу увеличения срока охраны свыше 50 лет было бы можно привести такой аргумент, как увеличение средней продолжительности жизни. Наследники автора живут теперь дольше, чем прежде. Тем не менее до сего времени в соответствующих кругах северных стран незаметно большого интереса к тому, чтобы сделать шаг в направлении увеличения срока охраны произведений. Наоборот, сейчас становится все явственнее стремление обеспечить свободный доступ к про- 111 изведениям духовного творчества. Предлагается, например, предпринять ограничение 50-летнего срока охраны путем передачи авторских прав лишь пережившей супруге (супругу) или детям. Хотя такой порядок, может быть, устраивает непосредственно упомянутых лиц, однако вряд ли его можно признать приемлемым. Он в значительной мере подрывает, например, отношение автора к издателю. Здесь имеет значение то, что автор может передать свои права издательству на значительно больший срок. Если издатель будет учитывать в своем расчете риск того, что время его правообла-дания истечет до 50 лет после смерти автора, это может привести к тому, что автор получит худшие экономические условия или что возможности для издания сузятся. Основное правило о 50-летней охране имеется в § 43 Закона, который утверждает, что авторское право имеет силу в течение 50 лет после истечения года смерти автора. Для сборников (§ 6) эти 50 лет исчисляются после смерти последнего автора. В § 44 приведены особые правила в отношении произведений, не имеющих автора или подписанных псевдонимом. Если произведение опубликовано без имени автора или под псевдонимом или символом, неизвестным общественности, 50 лет считают с того года, когда было опубликовано произведение. Вместе с тем если в течение установленного срока стало известно, кто является автором, или получены сведения о том, что он умер до публикации произведения, то в этом случае действует основное правило: 50 лет после смерти автора. В некоторых странах существуют правила, обеспечивающие авторам определенные экономические выгоды от использования их произведений и после истечения срока охраны. Эти правила, обычно именуемые системой «domains public payant», исходят из того, что за использование произведения с истекшим сроком охраны должны производиться определенные отчисления в специальный фонд. Оттуда эти деньги идут на стипендии или подобные по- 112 собия живущим авторам или в качестве помощи наследникам умерших авторов. В Дании также рассматривалась возможность введения такого порядка. В 1957 году был создан комитет для изучения этого вопроса. Работа комитета показала, что организации авторов проявляют большой интерес к данной системе. (Заключение № 244, 1960). Однако работа комитета не вылилась в законодательную инициативу. 8. З^каз 2102 Глава 13 СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНА ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ В соответствии с общепризнанным международно-правовым принципом положения Закона об авторском праве непосредственно касаются лишь произведений датского происхождения (§ 58). При этом прежде всего имеются в виду произведения датских граждан или лиц, постоянно проживающих в Дании (домицилированных иностранцев). Но национальный принцип не является самодовлеющим. Правовой охране подлежат также произведения, которые были впервые опубликованы в Дании или опубликованы одновременно в Дании и другой стране; кинофильмы, продюсер которых имеет главную контору или проживает в Дании, архитектурные произведения, созданные в Дании, художественные произведения, являющиеся частью зданий или сооружений в Дании. Положения § 51—53 касаются всех произведений, независимо от их происхождения. Настоящие правила охраны авторских прав также касаются непосредственно лишь «датских» произведений. Но согласно § 60 Закона они могут по Королевскому предписанию распространяться на основе взаимности и на произведения зарубежных авторов. Это положение применяется очень широко. Дания подписала и ратифицировала две важные международные конвенции — Бернскую и Всемирную конвенцию об авторском праве. Страны, присоединившиеся к этим конвенциям, обязались не только охранять произведения иностранных авторов, но и создать в отношении этих произведений такой уровень правовой охраны, который предопределяется содержанием конвенций. Таким образом, в отношении этих стран требования датского Закона о взаимности следует считать выполнен- 132 ными. Как следствие этого в практическом применении закона под его действие подпадает большинство произведений иностранного происхождения, так же как и произведения датского происхождения пользуются охраной в большинстве стран. Это не значит, что речь идет о каком-то строгом принципе взаимности. Во многих странах, с которыми мы связаны конвенциями, датские произведения пользуются правовой охраной далеко не в полном соответствии с положениями датского закона. Тем не менее произведения этих стран пользуются в Дании равной с датской правовой охраной. Лишь в отношении срока действия авторского права соблюдается принцип, по которому иностранное произведение пользуется в Дании охраной не дольше того периода, который установлен в стране происхождения произведения. Положения о применении правовой охраны в отношении произведений других стран даны в Королевском предписании от 23 сентября 1965 г. В отношении Бернской и Всемирной конвенций дается ссылка на раздел о международных конвенциях. Закон об авторском праве касается также и Гренландии, 'и это следует подчеркнуть, поскольку данное положение не соответствует старому закону от 1933 года. И. Обжалования и санкции По этим вопросам действуют правила (§ 17—19), которые в общем и целом соответствуют положениям Закона об авторском праве. К. Сфера действия закона И в этой области правила в значительной степени соответствуют положениям Закона об авторском праве. При условии взаимности правила закона могут быть применены и по отношению к фотоснимкам иностранного происхождения. В соответствии с этим положением датский закон согласно Королевскому предписанию от 23 сентября 1965 г. распространяется на те фотоснимки иностранного происхождения, которые были сделаны в странах, ратифицировавших Бернскую или Всемирную конвенцию об авторском праве. Датские фотографы пользуются соответственно правовой охраной в этих странах по действующему там законодательству. Глава 16 МЕЖДУНАРОДНОЕ АВТОРСКОЕ ПРАВО I. АВТОРСКОЕ ПРАВО НА ЛИТЕРАТУРНЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Язык музыки и живописи интернационален, книги же необходимо переводить. Поэтому охрана авторского 'права, ограниченная лишь пределами страны автора, представляется слишком узкой. Это дало основание еще в далеком прошлом попытаться создать с помощью договоренности между большинством стран международную систему правовой охраны. / Старейшей и для Дании важнейшей такой договоренностью стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Эта Конвенция была заключена в 1886 году, после чего она претерпела ряд изменений, последнее редактирование Конвенции имело место в Париже в 1971 году. Дания еще не ратифицировала Бернскую конвенцию в ее последнем варианте. Мы пока еще придерживаемся текста Конвенции, который был принят в Брюсселе в 1948 году. В так называемый Бернский союз входят 68 стран, в том числе все европейские, за исключением Албании и Советского Союза, ряд стран Азии, включая Индию, Таиланд, Японию и Пакистан (кроме Китайской Народной Республики), Австралию и Новую Зеландию, многие африканские страны и шесть американских стран (Канада, Бразилия и др.). Бернская конвенция строится на двух самых простых принципах, а именно принципе национального режима и принципе минимальности прав. Страны, присоединившиеся к Конвенции, должны предоставить «национальный режим» произведениям, созданным 'в остальных странах Конвен- 155 ции; они обязаны заботиться о том, чтобы эти произведения пользовались бы охраной в той же мере, в какой ею пользуются собственные произведения. Можно сказать, что данный принцип является великодушным, однако он приводит к тому, что страна, в которой законодательство обеспечивает широкую охрану, должна предоставить в полной мере такую же охрану и тем произведениям, которые были созданы в стране, где уровень охраны значительно ниже. (Это лишь исключение из правила о национальном режиме. Странам разрешено пользоваться теми же сроками охраны, которые действуют в стране происхождения произведения.) Принцип 'минимальности .права дает возможность некоторых отклонений. Конвенция содержит ряд травил, предоставляющих странам возможность детальной разработки системы правовой охраны. Так, по Бернской конвенции в редакции 1971 года предусматривается охрана в течение не менее чем 50 лет после истечения года смерти автора права «droit moral», а также исключительное право на перевод, изготовление экземпляров и на радиопередачи. Но Конвенция дает возможность и для ряда исключений. Обязательство, которое страна взяла на себя, присоединившись к Конвенции, есть обязательство оказать минимум правовой охраны иностранным произведениям. Страна может оказывать правовую охрану 'своим 'произведениям и в меньшей степени, но по вполне очевидным причинам к этому прибегают крайне редко. Таким образом, в действительности Конвенция определяет обычный минимальный уровень охраны авторских трав в странах — членах Бернского союза. Третьим важным принципом Бернской конвенции является 'положение, запрещающее государствам ставить охрану произведений в зависимость от выполнения различного рода формальностей. Это положение до сего времени мешает США присоединиться к Бернскому союзу. По законодательству США об авторском праве для предоставления охраны необходимо, чтобы .каждое отдельное произ- 156 ведение было зарегистрировано официальными властями. Положения Конвенции (ст. ст. 3 и 4), определяющие, каким произведениям присоединившаяся страна должна оказывать правовую охрану, очень сложны. Прежде всего это относится к обязанностям в отношении авторов — граждан своей страны или .проживающих в других странах Бернского союза. Но кроме этого следует предоставлять охрану произведениям, которые впервые были опубликованы в странах—членах Союза (или одновременно в стране—члене Союза и другой стране). Произведение считается опубликованным одновременно в двух странах, если его публикация в другой стране имела место в течение 30 дней после издания в первой стране. Это значит, например, что писатель какой-то страны, не присоединившейся к Бернской конвенции, может приобрести себе полное право на охрану во всех странах Бернского союза, если позаботится о том, чтобы его произведение было опубликовано в одной из стран Союза в течение 30-дневного срока после первого опубликования в своей стране. Даже если приведенные выше условия Конвенции не выполнены, все же обязательно следует предоставлять охрану правообладателям кинопро-изведепия, продюсеры которого имеют свою резиденцию или постоянно проживают в стране—члене Союза. По Конвенции охране подлежат такжг архитектурные и художественные произведения, являющиеся составной частью здания и т. п., если здание сооружено в стране—члене Союза. Многочисленные пересмотры, ревизии Бернской конвенции в общем привели к созданию более прочной правовой охраны. Определенные тенденции в обратном направлении в некоторых областях все же имели место на самых последних конференциях 'по 'пересмотру Конвенции (Брюссель, 1948 год; Стокгольм, 1967 год и Париж, 1971 год). Развивающимся странам удалось провести ряд уступок, .касающихся применения принудительных лицензий, и прежде всего в связи с переводами и переизданием книг и т. п. Эти положения в до- 157 полнение к парижской редакции Бернской конвенции представляют выгоду тем странам, которые согласно определению Генеральной Ассамблеи ООН считаются развивающимися странами. Чтобы .получить право 'применять соответствующие .положения, развивающимся! странам достаточно представить особое заявление на этот счет. В результате работы конференции по пересмотру Бернской конвенции в Стокгольме в 1967 году была заключена особая конвенция по созданию Всемирной организации интеллектуальной; соб-' ственности (которая по-русски обозначается ВОИС.—Примеч. ред.). Эта организация со штаб-квартирой в Женеве следит за исполнением целого ряда конвенций: по патентам, правам на образцы, авторскому праву и др., в том числе и Бернской конвенции. Эта организация содействует охране «интеллектуальной собственности» во всем мире и сотрудничает в этой области с различными другими союзами. ВОИС признано в качестве специального представительства при ООН. ВОИС проводит свою работу в тесном сотрудничестве с другими международными организациями, особенно с ЮНЕСКО и Международной организаций труда (МОТ). Параллельно с Бернской конвенцией действует еще одна многосторонняя международная конвенция по авторскому праву, а именно так называемая Всемирная конвенция об авторском праве. Конвенция была подписана в 1952 году, но была пересмотрена в Париже в 1971 году одновременно с Бернской конвенцией. Дания же ратифицировала Всемирную конвенцию в редакции 1952 года. Большинство стран—членов Бернского союза, как и все северные страны, одновременно присоединились к Всемирной конвенции. К ней присоединились, кроме того, ряд других стран, особенно развивающихся, которые не хотели платить гонорары, как того требуют положения Бернской конвенции, а также США и с мая 1973 года Советский Союз. Всего во Всемирную конвенцию входит 72 страны (Китай не присоединился). 158 Как и Бернская конвенция, Всемирная конвенция строится на принципе национального режима. Она также в определенной степени предъявляет требования минимальности правовой охраны. В редакции Конвенции 1952 'года эти требования были очень скромными. Они 'были уточнены и усилены в .редакции Конвенции 1971 года, 'но эти требования все еще довольно далеки от тех, которые предусмотрены Бернской конвенцией. Для развивающихся стран Всемирная конвенция в редакции 1971 года предусматривает специальные права, соответствующие тем, которые одновременно были введены в Бернскую конвенцию. Согласно Всемирной 'конвенции минимальный срок действия авторского трава определен в 25 лет после смерти автора. Вопрос о формальностях Всемирная конвенция решила следующим образом: страны, которые, как и США, требуют регистрации произведения и т. п., в международных отношениях согласились на то, что требования о соблюдении формальностей будут считаться выполненными, если начиная с первого выпуска в свет этих произведений все их экземпляры будут носить знак «копирайт» ©, а также имя правообладателя и год первого выпуска в свет. Если датский правообладатель позаботился о том, чтобы эти требования были соблюдены, то без дальнейших затруднений он получает право на охрану своего изданного произведения, например в США. Требование об указании имени «правообладателя» считается выполненным, если в книге указано имя писателя или издателя. Знак «копирайт» должен быть поставлен в соответствующем месте и соответствующим образом. Что касается книг, то рекомендуется ставить его на титульном листе или на ближайшей от него странице. Знак должен быть довольно приметным. Во всяком случае для интересующегося должно быть возможным найти его без дополнительных пояснений. Неверное или искаженное нанесение знака «копирайт» ведет к тому, что произведение не получит никакой охраны. 159 Важно уяснить себе, что по положениям Всемирной .конвенции; распространение грампластинок не считается «изданием». В США, как и в других американских странах, установлен предварительный срок действия правовой охраны — 28 лет'.Этот срок может быть продлен еще максимум на 28 лет, но для этого правообладатель должен проявить инициативу. Необходимо также знать, что иностранные произведения со знаком «копирайт» пользуются правовой охраной лишь первые 28 лет. Если иностранный правообладатель желает продлить этот срок, он должен подать соответствующее ходатайство, и тогда вступают в силу те требования соблюдения формальностей, которые распространяются на граждан США. В связи с присоединением к Конвенции Советский Союз внес определенные изменения в свое законодательство и прежде всего ввел право на перевод, которого до этого времени в такой форме, которая предусмотрена Конвенцией, не было. Срок действия авторского права увеличен до 25 лет после смерти автора. Однако по советскому законодательству многие авторские права иные, чем известные нам, например, в западноевропейских странах. Опубликованные произведения здесь могут быть свободно переданы по радио и телевидению, а размеры вознаграждений, которые 'положены за использование произведений, зачастую заранее устанавливаются. Вскоре после присоединения Советского Союза к Всемирной конвенции в Москве было создано Всесоюзное агентство по авторским правам — ВААП. Через него заключаются все договоры об использовании иностранных произведений в Советском Союзе и советских произведений за границей. ' См. новый Закон об авторском праве США, значительно увеличивший срок охраны авторского права — 50 лет после смерти автора или 75 лет после опубликования произведения. — Прим. ред. 160 II. ДРУГИЕ ПРАВА Стремление создать систему международной охраны так называемых «neighbouring rights» .(смежных прав) появилось недавно. После продолжительной предварительной работы в 1961 году удалось учредить Римскую конвенцию по охране 'профессиональных артистов-исполнителей, изготовителей фонограмм и 'предприятий радиовещания. Как и .конвенция об авторокам праве, Римская конвенция 1961 года строится на принципах национального режима и минимальности прав. Самые большие дебаты развернулись по проблеме: следует ли давать артистам-исполнителям и изготовителям фонограмм право на вознаграждение в случаях публичного проигрывания грампластинок, в особенности по радио и телевидению. Конвенция имеет на этот счет положение, но оно не обязательно. При присоединении к Конвенции или ее ратификации каждая страна имеет право на оговорки. До сего времени Римская конвенция ратифицирована лишь 17 странами, среди них ФРГ, Италия, Великобритания, Австрия и Дания. Ожидается, что в ближайшее время к Конвенции присоединится и Норвегия. Определенное отрицательное отношение к Римской конвенции объясняется частично тем, что весьма влиятельный Европейский союз радиовещания (EBU) долгое время вел систематическую кампанию против этого предложения. Радиокомпании никогда не питали чувства симпатии к предусмотренной Конвенцией охране профессиональных исполнителей, но поскольку Римская конвенция содержит также и правила охраны для радиофонии, то можно было предположить, что они все-таки положительно отнесутся ,к Конвенции. И то, что они еще не сделали этого, объясняется, очевидно, тем, что им сразу стало ясно, что 'во многих важных пунктах Конвенции есть 'много недостатков, В том числе не предусмотрено охраны от передач по кабелю. 11. Заказ 2102 1ВД
Радиокомпании, исходя из их отношения К Римской конвенции, стремятся получить более широкие права на охрану передач путем заключения других международных договоров. Уже в 1960 году Европейский совет принял европейское соглашение по охране телепередач. Это должно было быть, по первоначальному соображению, временной мерой, которая перестанет существовать с вступлением в силу Римской конвенции. Однако соглашение было продлено и действует по сей день. Европейское соглашение содержит значительно меньше недостатков, предусматривает, в частности, защиту от телепередач по кабелю. Подписали соглашение следующие страны: Бельгия, Кипр, Дания, Федеративная Республика Германии, Франция, Норвегия, Испания, Швеция и Великобритания. В 1974 году в Брюсселе была подписана конвенция об охране сигналов, несущих теле-и радиопрограммы, передаваемые через спутники. Конвенция касается лишь тех форм передач через спутники, которые осуществляются по так называемому принципу «point to point» (от пункта к пункту). Характерным здесь является то, что сигналы со спутника не 'могут быть сегодня приняты непосредственно обычным телевизором. Прием сигналов осуществляют мощные наземные станции, которые преобразуют эти сигналы и передают владельцам телевизоров в виде традиционных теле-и радиопередач или по кабелю. Конвенция обязывает договорившиеся страны выработать правила, которые запретили бы трансляцию на Или с их территорий, содержащих программы сигналов передающими организациями на те станции, которым они не были предназначены. Ни одна из северных стран не ратифицировала до сего времени конвенции о передачах через спутники. После заключения Конвенции по спутникам EBU дало обещание, что больше не будет препятствовать расширению круга стран, присоединившихся к Римской конвенции. Однако эта органи- 162 зация продолжает оставаться противником правила Римской конвенции о вознаграждениях за использование грамзаписей по радио. Индустрия грамзаписи в отличие от радиокомпаний постоянно работает с целью подключения как можно большего числа стран к Римской конвенции. В конце 60-х—начале 70-х годов «пиратское» изготовление грампластинок во всем мире приняло такой размах, что международная федерация грамзаписи была вынуждена приложить необходимые усилия для того, чтобы учредить особую конвенцию по охране от таких действий. Римская конвенция предоставляет определенную необходимую охрану, но это ничего не дает, поскольку лишь немногие страны присоединились к этой Конвенции. В 1971 году в Женеве была подписана новая конвенция по правовой охране производителей фонограмм от незаконного .копирования. Из числа северных стран до сего времени Конвенцию ратифицировали лишь Финляндия и Швеция. Однако ожидается, что в ближайшее время и в Дании, и в Норвегии Конвенция будет иметь силу закона. В общем-то ратификация Данией Конвенции не приведет к каким-то особым изменениям в законодательстве, поскольку в соответствии с § 46 Закона об авторском праве все иностранные пластинки пользуются правовой охраной, II* Глава 17 ПЕРЕСМОТР ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА НО АВТОРСКОМУ ПРАВУ СЕВЕРНЫХ СТРАН В 1970 году соответствующие министры Финляндии, Норвегии, Швеции и Дании пришли к соглашению возглавить подготовку к пересмотру (ревизии) законов 'по авторскому праву и по авторскому праву на фотоснимки северных стран, а также создать комитет по авторскому праву северных стран. Комитет состоял из двух представителей от каждой страны, а от Норвегии — трех. В него входили исключительно юристы, главным образом чиновники и профессора университетов. Исландия была представлена наблюдателем. Цель ревизии состояла в основном в приведении законодательства в соответствие с техническим прогрессом, происшедшим за последнее десятилетие, и с возникшей системой авторско-право-вых организаций. При этом не предусматривалось никаких изменений основополагающих принципов, на которых зиждется закон, а также самой системы закона., Комитет внес свою первую рекомендацию (частичные рекомендации) зимой 1974 года, которая содержит предложение о введении порядка договорной лицензии для той фотокопировальной деятельности, которая имеет место в школах. В то время в правительственных кругах, особенно в Норвегии и Швеции, начали проявлять интерес к развитию той части авторского права, которая была новой и непривычной. Было высказано определенное сомнение в отношении постоянного расширения прав, которое, как полагают, характерно для периода его развития. В ноябре 1974 года на встрече министров северных стран в Ольбор-ге шведский министр Карл Лидбом предложил выработать новые директивы для работы по пересмотру авторского права. Было ясно, что полити- 164 ческие деятели желали иметь большее, чем до сего времени, влияние 'на все .происходящее в этой области. Исходным пунктом для такой позиции явилась имеющая место критика авторского права. В ней утверждается, что авторское 'право в его теперешнем виде не отвечает требованиям современного общества, для которого, между прочим, характерно увеличение официальной государственной помощи деятелям искусства, что авторское право 'мешает более разумному использованию современных технических вспомогательных средств, что оно привело к созданию большого административного аппарата (это касается, например, соблюдения порядка о договорных лицензиях) и, наконец, в авторском праве есть определенный пробел в области 'культурной политики, т. е. оно дает возможность известным писателям и художникам иметь большие доходы и предусматривает всего лишь небольшую помощь той группе достойных деятелей искусства, чьи произведения не пользуются широкой известностью. Следует ограничить индивидуальные права авторов, и особенно в отношении копирования произведений, однако такое ограничение не должно"причинить материального ущерба авторам. Возмещение могло бы, например, оказываться в форме государственных отчислений организациям авторов, что может содействовать выравниванию экономических условий при осуществлении культурной и просветительной деятельности. Признано, что Бернская конвенция установила определенные рамки возможных изменений. Используя эти возможности, северные страны должны бы внести свои предложения об изменениях законодательства. (Но это нелегкое дело, поскольку для утверждения любого изменения требуется единогласное решение.) Шведский министр просвещения Закриссон несколько раз высказывал, например, следующее соображение: целью пересмотра должна быть отмена авторского права и замена его так называемым «культурным правом для всех». 165 На позицию политических деятелей оказывают влияние определенные их идеологические воззрения. Как правило, это объясняется тем, что министры, особенно просвещения и культуры, в большинстве случаев чувствовали, что права авторов (и профессиональных исполнителей) являются помехой или во всяком случае задержкой при проведении реформ, которые они, исходя из политических соображений, считали бы желательными. Так, они хотели бы более активно использовать телевидение в просветительной деятельности, решить проблему обеспечения моряков телепередачами, ввести такой порядок, при котором любой телезритель северных стран имел бы возможность смотреть любую передачу этих стран. Однако во всех случаях министры сталкиваются с тем положением, что нововведения должны быть признаны авторами и другими правообладателями. Трудно отделаться от впечатления, что такая инспирированная политическими деятелями критика носила печать определенной неудовлетворенности существующими положениями авторского права и стремлением к их пересмотру. После долгих переговоров министры северных стран приняли в мае 1975 года на заседании Совета министров северных стран новые директивы по пересмотру законодательства об авторском праве северных стран. (Приложение 9.) Новые директивы более умеренны, чем можно было ожидать, следя за ходом обсуждения. В них признается, что система исключительного права авторов обеспечивает достаточную охрану каждому из них и содержит в себе ценный стимулятор культурной жизни; утверждается также, что не может быть и речи о выходе из Бернской конвенции. Совершенно не исключается, что в продолжающейся работе по ревизии в некоторых случаях речь может идти об улучшении правового положения авторов. Однако линия на ограничение прав авторов, которая просматривалась в критических выступлениях политических деятелей, осталась. Подчеркивается, что в авторском праве есть не- 166 достатки в части, определяющей правила выплаты авторских вознаграждений за использование произведений. Во многих и многих случаях для автора стало почти невозможно проконтролировать, как используются его произведения, а требование о получении согласия автора на публикацию приводит подчас к тому, что его произведения используются в меньшем объеме, чем можно было бы. Такая система может затормозить целесообразное использование современной техники. В директивах также подчеркивается, что общество различными способами оказывает поддержку развитию культуры в северных странах. На основе этого делается вывод, что система норм авторского права должна быть построена таким образом, чтобы авторское право не создавало бы препятствий на пути к желаемому доступу к произведениям, подлежащим охране. Следует стремиться к тому, чтобы решение некоторых проблем осуществлялось административно. Сомнение вызвала целесообразность применения этих правил в отношении договорных лицензий. Далее говорится, что, хотя исключительные права авторов и остаются стержнем законодательства, все же следует, исходя из возможностей применения современных технических вспомогательных средств, насколько это позволяют обязанности по конвенциям, создать более благоприятные условия для использования произведений, пользующихся охраной, без получения согласия авторов. Решение должно предусматривать, чтобы экономические доходы авторов как группы не уменьшались и что они должны, говорится в директивах, «соответствовать проводимой культурной политике». «Нельзя утверждать, что эти директивы создают впечатление «нового взгляда» на авторское право, но все же в какой-то степени ясно, что политические деятели имеют в виду ограничение охраны в некоторых областях, а также и то, что во всяком случае они не исключают и расширения прав авторов. Если такое расширение прав будет иметь место, то они предпочтут такие правила, которые бу- 167 Дут предусматривать коллективный принцип, заключения договоров и выплаты вознаграждений. Последнее вызвало особое беспокойство в кругах авторов. Живым нервом авторского права является индивидуальное право на получение гонорара в соответствии с использованием произведения именно этого автора. С другой стороны, правила, согласно которым вознаграждение выдается не по строго индивидуальным принципам или даже коллективным принципам, не являются чем-то новым в авторском праве. Во многих случаях сами авторы считают, что коллективные правила в, особых областях могут оказаться разумными или необходимыми, исходя из практических соображений. Определенная «коллективизация» авторского права, очевидно, неизбежна. Между тем вопрос состоит в том, следует ли признать необходимость коллективного вознаграждения в особых случаях или и в дальнейшем придерживаться такого порядка, который в различных ситуациях позволяет применить различную систему вознаграждения. Естественно, дело тут и в том, признают ли добровольно сами авторы коллективные правила, исходя из их индивидуального права, или сила власти законодателя принудит их к таким порядкам. На своем совещании в мае 1975 года министры северных стран приняли решение о формах сотрудничества в будущем по вопросам ревизии закона. Они учредили северный комитет и постановили, что в будущем эта работа будет проводиться национальными комитетами, а их председатели будут встречаться в рабочем порядке с целью координации предложений комитетов. С точки зрения северных стран это решение можно считать неудачным. Оно неизбежно создаст трудности в достигнутом северными странами единстве взглядов в данной области, которое, как оказалось, имеет большое практическое значение для авторов и для культурного обмена между странами. Независимо от того, как понимаются предложенные основные направления пересмотра законодательства, повод для размышлений дает то, что 168 вдруг так неожиданно пробудился политический интерес к авторскому праву. Разработка новых направлений авторского права без согласования с организациями авторов ставит последних в положение обороняющихся. Это, в свою очередь, означает, что продолжение работы по пересмотру законодательства по авторскому праву следует вести более ответственно. Шансы на то, что политические деятели достигнут целей, которые они перед собой поставили, очевидно, были бы реальнее, если бы они избрали другой способ действия, основанный на выявлении мнений всех заинтересованных сторон. Однако и то, что политические деятели, так сказать, «обнаружили» авторское право и признали, что оно является важным элементом в культурной политике, следует считать положительным явлением. Глава 18 АВТОРСКОЕ ПРАВО И ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС Технический прогресс в области копирования и средств связи, получивший после второй мировой войны бурное развитие, постоянно создает все новые проблемы для авторского права. Работа по пересмотру Закона по авторскому праву северных стран направлена прежде всего на то, чтобы попытаться решить все новые вопросы, и поэтому нам естественно будет остановиться на важнейших из них. Репрография Прежде размножение произведений имело место непосредственно в типографиях. В наши дни многие фирмы, конторы, институты и частные лица располагают множеством типов оборудования для репродуцирования в виде копировальных машин, микрофотоаппаратов и т. п., которые позволяют репродуцировать тексты, чертежи и фотоснимки просто и дешево. Сейчас можно получать такие копии, что только специалисты могут отличить их от оригинала. Таким образом, риск появления «пиратских» копирований книг резко возрос. Однако совершенно очевидно, что такие копии являются незаконными, и здесь не возникает каких-то особых правовых проблем. Подобные проблемы возникают при широком копировании частей книг, газет и журналов, которое ведется с помощью копировальной техники и без разрешения автора в учебных заведениях, а также официальными властями и частными лицами для профессиональных надобностей. Получившее широкий размах копирование под- 170 лежащих охране произведений следует считать незаконной деятельностью и на основании действующего права. Если кому-то техника репродуцирования доставляет пользу и радость, то не следует требовать, чтобы во всех случаях копирующий произведение получал согласие автора на каждое копирование. Легализовать эту копировальную деятельность, о которой идет речь, вообще не представляется возможным. Поэтому во многих случаях следует отдать предпочтение экономической основе обычной издательской деятельности. Во многих странах пытаются найти такую систему, которая обеспечила бы правообладателям (авторы, издатели, редакторы газет и журналов) сносное вознаграждение за копирование их произведений и которая одновременно не служила бы препятствием для разумного использования технических вспомогательных средств. Комитет по авторскому праву северных стран рекомендует прежде всего порядок репродуцирования, построенный по принципу договорных лицензий, который предусматривает заключение коллективных договоров между организациями правооб-ладателей и потребителей. Условия такого договора должны согласно закону касаться и тех авторов, которые не являются членами договаривающихся организаций. Коллективный договор такого рода применяется в ряде школ Швеции. Сторонами в нем выступают Управление школ и организации правообла-дателей. Переговоры о заключении подобного договора ведутся и в Дании. Как отмечено в предыдущей главе, похоже на то, что введение договорных лицензий встречает сопротивление в правительственных кругах, во всяком случае в некоторых северных странах. Там считают, что это хлопотное дело с административной точки зрения. Вместо этого порядка предлагается разрешить свободно ввести репродуцирование как в школе, так и в деловой сфере в ограниченных масштабах. И когда мы говорим о непозволи-тельности совершенно свободного и бесплатного копирования, мы имеем в виду решение очевидного 171 вопроса о вознаграждений авторов, которое могло бы заключаться в выделении какого-то установленного взноса со стороны государства или отраслей производства в пользу организаций правообла-дателей. Прежде чем высказанные выше мысли будут оформлены в конкретном законопроекте, трудно судить, будут ли они соответствовать нашим обязательствам по Бернской конвенции. В настоящий момент не совсем ясно, каким будет окончательное решение этого вопроса в Дании. Видеограммы В последние годы получили развитие новые системы записи звука и изображения. Эти записи могут быть сравнительно просто с помощью недорогой аппаратуры показаны на экране обычного телевизора или в некоторых случаях на специальном экране. Уже есть значительное количество готовых записей. Для некоторых систем видеозаписи необходима специальная записывающая аппаратура, которая позволяет частным лицам записывать телепередачи с экрана или изготовлять собственные записи тем же способом, каким это давно делается с помощью узкопленочной кинокамеры. Некоторые системы записей работают с помощью кассет, содержащих светочувствительный материал или обычную фотопленку, другие производят запись на видеопластинки. Существуют также системы, использующие лазерную технику. Видеограммы (видеокассеты или видеопластинки) довольно широко используются в учебных и подобных им заведениях. Однако их можно встретить пока еще в ограниченном объеме в продаже (или в прокате) для широкой публики. Такое положение объясняется неопределенностью, которую создает наличие многих конкурирующих и разнообразных систем. Публика не знает, на какую систему можно положиться, так как риск ошибочного денежного вклада довольно значителен, поскольку воспроизводящую аппаратуру одной фирмы зача- 172 стую нельзя использовать для воспроизведения записи конкурирующей фирмы. С точки зрения авторского права видеограммы, очевидно, можно приравнять к кинофильмам. Особые правила в отношении кинофильмов и кинопроизведений в законодательстве по авторскому праву относятся к традиционным игровым фильмам, которые производятся в ограниченном количестве копий для проката в кинотеатрах. В то же время видеограммы следует рассматривать в качестве предмета массового производства, предназначенного для продажи или сдачи во временное пользование широкой публике. Когда видеограммы изготовлены, по характеру их использования они так же схожи с грампластинками, как и с обычным кинофильмом. Поэтому есть необходимость применять по отношению к ним подходящие по аналогии правила, уже имеющиеся в авторском праве. Перед организациями авторов и профессиональных исполнителей стоит задача разработать разумные условия контракта по использованию их произведений и исполнений в связи с появлением видеокассет и развитием иных технических способов фиксации звука и изображения. Желание записать старые кинофильмы на видеограммы ведет к особым проблемам, которые в ряде стран уже дали повод для стычек между кинопродюсерами и киноактерами и др. по вопросу выплаты гонорара. Кабельное телевидение Значительная часть телезрителей (как в Дании, так и в других странах) принимает телепередачи через общую антенну или по кабелю. Беспроволоч-но принятая программа передается затем зрителям по проводу или кабелю. Для приема используются различные приспособления: от антенн, общих для жителей одного дома, до сооружений, обеспечивающих целый город. Согласно закону автор пользуется охраной от того, чтобы его произведение без его согласия не 173 передавалось бы по радио и телевидению, а также и от того, чтобы передаваемые по радио произведения не транслировались бы дальше, поскольку в этом случае осуществляется новое использование произведения. Значит ли это, что каждая трансляция передаваемой беспроволочно программы должна рассматриваться как новое использование, диктующее применение положений авторского права? Рассмотрим возможный случай: последующей будет считаться передача для абонентов района, где обычное антенное оборудование не позволяет принимать программу, передаваемую беспроволочно. И наоборот, не будет последующей передача (или новое использование), если передача ведется на абонентов, которые расположены в таком районе, где каждый из них с помощью лучшего индивидуального антенного оборудования, которое есть в продаже, способен получить на экране изображение удовлетворительного качества, т. е. если упомянутая передача имеет место в «покрываемом районе». Если исходить из того, что сказанное верно, то кое-что уже можно почерпнуть для использования в законе или судебной практике. , В Бернской конвенции есть положение, относящееся к кабельным передачам. В ст. 11-бис (1) сказано, что авторы литературных и художественных произведений имеют исключительное право давать разрешения на каждую последующую передачу транслируемых по радио произведений по проводу или беспроводно (rebroadcasting), если эта передача ведется не первичной, а другой организацией (другим предприятием). Как видим, в Конвенции нет и нам«ка на то, что для охраны играет какую-то роль то обстоятельство, ведется ли передача по проводу или кабелю в «покрываемом районе» (понятие, у которого, в общем, нет ясного и постоянного определения) или нет. Представляется, что единственным способом решения рассматриваемого вопроса может быть определение того, ведется ли эта переда- 174 •v ча другой раднокомпанией и ведется ли она для публики. Руководствуясь Бернской конвенцией, австрий-I ский Верховный суд постановил летом 1974 года, '] что передача по кабелю для 694 абонентов г. Фель-дкирх является новым использованием. Абоненты принимали одну австрийскую, одну швейцарскую и две немецких телепрограммы. Эти четыре программы они хорошо принимали в основном даже с помощью индивидуальных антенн. Конечно, решение австрийского Верховного суда не может в настоящее время быть для нас примером того, как уладить соответствующий вопрос в Дании. Что же касается последней, то, очевидно, следует лишь констатировать царящую неясность в том, в каких же случаях следует применять закон. Необходимость внести ясность в этом вопросе возникнет еще и в связи с имеющимся планом предоставить всем телезрителям северных стран возможность смотреть программы соседних северных стран. Не следует недооценивать трудности в этом деле. Положения Бернской конвенции ясно указывают, что должны приниматься разумные и целесообразные решения. Не исключено, что проблема будет решена, например, точным определением в законе того, какие виды передач по кабелю следует рассматривать как «новые использования». Проблемы, которые создают кабельные передачи для авторов, подчас не совпадают с подобными проблемами профессиональных исполнителей. Положение об их правовой охране в отношении радиопередач (§ 45) следует с уверенностью понимать так, что оно не дает исполнителям никакой защиты от дальнейшей трансляции их исполнений при радиопередаче. Радио- и телепередачи при помощи спутников Телепередачи через спутник—дело настоящего и ближайшего будущего. Сигналы обычного телепередатчика имеют географически очень ограничен- 175 йую зону распространения. В отличие от звуковых радиосигналов они распространяются прямолинейно, и округленность земного шара создает для них, таким образом, довольно ограниченную зону распространения. Сигналы же от обычного космического спутника связи могут покрыть значительную часть Земли. Однако используемые в настоящее время типы спутников, как уже сказано выше, не могут передавать сигналы, которые можно было бы принимать обычным телевизором. Сигналы от спутников принимаются особыми наземными станциями, где они преобразуются, усиливаются и передаются дальше согласно существующим договоренностям. Можно дискутировать на тему, откуда начинается радиопередача: из страны, где она была произведена (очевидно, страны, пославшей сигналы на спутник), или из принимающей страны, где имело место их преобразование и трансляция для широкой публики. Однако во всех случаях авторы являются жителями какой-то страны и пользуются тем или иным законодательством об авторском праве. Между тем возможно, что в течение ближайших лет появятся спутники, которые будут в состоянии вести передачи прямо на телевизор или на бытовое антенное устройство. В этом случае можно будет сказать, что передача идет со спутника, т. е. из космоса, где национальные законы по авторскому праву не действуют. Для авторов произведений, которые будут передаваться в подобной ситуации, будет важно, чтобы были выяснены правовые условия таких передач. Возможно, в международном масштабе можно попробовать прийти к соглашению, что передачи охраняемых авторским правом произведений и исполнений профессиональных артистов следует приравнивать к радиопередачам, осуществленным в той стране, откуда были переданы сигналы на спутник. Существуют планы, согласно которым в рамках культурного сотрудничества между северными странами будет создана возможность принимать все программы этих стран. В связи с этими планами возникнет немало технических вопросов, кото- 176 рые следует решить. Однако многое указывает на то, что цель может быть достигнута проще и дешевле, если северные страны согласятся на устройство, базирующееся на передаче программ через спутник. Думается, что в таком случае придется заключать новые договоры, которые разрешали бы использование в телепрограммах их произведений или исполнений в пределах своих стран, т. е. географически с ограниченным радиусом действия; о передаче этих программ через общий спутник северных стран придется договориться дополнительно. Автоматические информационно-документальные системы. Электронные накопители данных (банки данных) Работа по пересмотру Закона об авторском праве северных стран, очевидно, приведет к необходимости рассмотреть, вызваны ли изменения закона развитием в области электронно-вычислительной техники. Необходимо будет иметь в виду, что подлежащие охране произведения, как и любая другая информация, во все более увеличивающихся размерах накапливаются в огромных центрах при помощи ЭВМ и что эти информационные банки данных используются абонентами, которые по кабелю или иным способом получают или будут получать необходимые им сведения. Следует установить, достаточно ли действующие правила закона предоставляют правовую охрану при таких новых формах использования информации. Встает также проблема в отношении правовой охраны машинных программ. 12. Заказ 2102 Глава 19 АВТОРСКОЕ ПРАВО В БУДУЩЕМ Критика авторского права На вопрос, о котором пойдет здесь речь, вряд ли можно дать какой-то удовлетворительный «научный» ответ. Суть его заключается в следующем: оправдано, целесообразно и необходимо ли на все будущее время—или во всяком случае на обозримое будущее — создавать систему правил по авторскому праву, основанную на тех принципах, которые действуют сейчас в северных странах? В течение последних десятилетий традиционное авторское право подвергалось нападкам со многих сторон. Часть из них имела идеологическо-полити-ческие основы, но чаще всего критиковалась система правил, ставшая такой сложной, что создала трудности, ограничив в неразумной степени свободу обмена и доступа населения к литературе и искусству. Авторское право — это капитализм Люди, которые являются противниками существующей социальной системы или же настроены отрицательно к ней, нередко критикуют частнокапиталистический характер авторского права. В качестве примера можно назвать статью Нильса Хейлюнда в газете «Крестелигт дагблад» от 31.8.1971 г. Она имеет заголовок: «Авторское право—это капиталистический принцип». В статье между прочим говорится: «Борьба за авторское право—это есть проявление капитализма в его чистом виде. Это борьба за то, чтобы с помощью силы и власти придать произведениям духовного творчества характер товара, частнопредпринимательского объекта эксплуатации». И далее: «Знаменитые авторы должны быть довольны тем, 178 что смотрят свысока на частнокапиталистическое авторское право. После того, как писатель или журналист получил свой гонорар, его произведение становится общим достоянием, и он должен радоваться тому, что кто-то будет им пользоваться». (Хейлюнд выступает против того, чтобы писатели и издатели получали доход за фотокопирование их произведений в школах. Примечательно, однако, что это единственное его общее высказывание о сути авторского права). Мнение, что авторское право — это право частнокапиталистическое или несоциалистическое, естественно, не может произвести большего впечатления на несоциалистов. И все-таки уместно сделать некоторые замечания по этому поводу между прочим потому, что среди писателей и художников, которые пользуются авторским правом, многие признают социализм. Я не думаю, что было бы справедливым сказать, что авторское право является частнокапиталистическим или противоречит социализму. Нельзя утверждать, что главными и основополагающими в авторском праве является право автора препятствовать тому, чтобы его произведение было опубликовано без его ведения, а также право протестовать против того, чтобы оно предстало перед публикой в искаженном виде или под другим, а не под его именем. Если речь идет об этих правах, то, вероятно, и не возникнет желания дискутировать о капитализме или социализме. Наоборот, можно определенно утверждать, что вся остальная часть авторского права, т. е. защита от повторного использования произведения (в самом широком понимании), имеет место в Дании, в частнокапиталистической системе общества и может отсутствовать в настоящем социалистическом обществе. Это относится ко всем правилам, которые ограждают автора от того, что однажды опубликованное его произведение будет использовано другими без его согласия. Целью же этих правил является защита правообладателя от коммерческого использования произведения, в чем, вероятно, нет нужды в социалистическом обществе. Однако в социалистических странах никоим образом не отменена эта часть авторского права. Исключительное право автора и охрана от повторного использования произведения в принципе сохранены и там, и если посмотреть на общую тенденцию, то она скорее направлена на расширение охраны. Можно сослаться на изменения законов в Советском Союзе в связи с присоединением страны к Всемирной конвенции по охране авторских прав. Как сказано ранее, социалистические страны также являются членами Бернского союза. Очевидно, для этих стран актуальной является проблема охраны прав авторов при использовании их произведений за рубежом. Можно полагать, что в социалистических государствах не соблюдается принцип, согласно которому вознаграждение автора полностью зависит от количества проданных произведений. В определенной степени это обстоятельство имеет место, особенно в Советском Союзе, где гонорар писателя, например, не зависит от продажи книг. Писатель получает вознаграждение в зависимости от объема книги. Это вознаграждение тем не менее может быть весьма различным в зависимости от жанра и оттого, насколько его книга считается «полезной». Писатели, чьи книги признаны достойными того, чтобы их публиковать большим тиражом, все же получают вознаграждение значительно большее, чем другие авторы. Очевидно, КНР является примером государства, где нет авторского права. Однако из этой страны трудно получить надежные сведения о существующих там условиях. В общем и до Мао Китай был страной, где и на бумаге, и в действительности авторское право было развито весьма слабо. Безусловно, о проблеме «авторское право при социализме» можно сказать значительно больше, но мне представляется, что эта дискуссия будет иметь почти исключительно академический интерес. Мы живем не в социалистическом обществе, и я не вижу причин к тому, чтобы датские авторы, придерживающиеся социалистических взглядов, считали бы разумной борьбу против авторского права. Его упразднение иди ограничение це сделают 18Q способ производства или передачу книг, исполнение произведений менее «капиталистическими», это будет лишь на пользу коммерческим, полу государственным и государственным предприятиям, заинтересованным в том, чтобы получить право на использование произведения как можно свободнее и дешевле. В результате повысится эксплуатация. А то обстоятельство, что авторы в социалистических странах имеют особый интерес—не использовать свои права таким образом, чтобы не создавать препятствие и затруднение общественно полезному использованию произведений,—это другое дело. Считаются ли товаром произведения духовного творчества? Независимо от политической принадлежности, можно считать недостойным рассматривать произведения искусства, считающиеся духовными ценностями, как товар. Нельзя отрицать, что к этому выводу приводит и система авторского права. Нередко сами авторы приводят этот аргумент против рыночного авторского права. В одной из книг тридцатых годов отмечалось следующее: «По очевидным причинам в интересах социализма освободить искусство. Оно — воздух, вода, шторм. Оно — не товар». Я могу лишь сказать, что в такой точке зрения есть доля романтики, если ее использовать в авторском праве. Большое число произведений, .подлежащих охране по авторскому праву, является скромной продукцией, которая очень часто служит практическим целям и которая, как правило, издается, поскольку отмечен или появился на нее спрос. И с этой точки зрения они «заслужили» не большего, чем считаться товаром, и они являются таковыми. Жалостная песнь о том, что применение авторского права пачкает искусство, ставя его в зависимость от экономики, относит нас, в общем-то, назад, в детство авторского права. На это указывали некоторые маститые писатели, боровшиеся против авторского права, и странно видеть, что набор слов, который I?! использовался этими старинными противниками авторского права, почти тот же самый, которым пользуются сегодняшние критики, например упомянутый выше Нильс Хейлюнд. То обстоятельство, что произведения искусства считаются товаром, объясняется тем, что сумму вознаграждения автора определяет весь огромный рыночный механизм. Авторы «оплачиваются» в соответствии с использованием их произведений, а не по литературной, художественной или иной общественно полезной ценности последних. Конечно, с точки зрения культурной политики такое положение можно считать сомнительным. Но не менее ли сомнительна такая система, при которой, очевидно с помощью той или иной государственной инстанции, будет устанавливаться величина вознаграждения каждому правообладателю на основе оценки общественной полезности его произведения. Я думаю, что и в дальнейшем окажется весьма разумным порядок, при котором вознаграждение будет определяться использованием или спросом, а уж затем оно будет корректироваться государственной помощью литературе и искусству в различных формах. Впрочем, в некоторых областях авторы сами установили порядок, предусматривающий качественную оценку или, может быть, скорее оценку художественного жанра при определении вознаграждения. В системе КОДА композиторы так называемой «серьезной музыки» получают, например, большую плату, чем другие. Это «кривое деление» вознаграждений в последние годы было подвергнуто острой критике. Авторское право должно быть заменено «культурным правом для всех» Идея о том, что литературные и художественные произведения не могут рассматриваться лишь как товар, является родственной идее о так называемом «культурном праве для всех», играющей определенную роль в шведских официальных дебатах по авторскому праву и между прочим высказанной в 182 ряде случаев шведским министром просвещения. Возможно, «культурное право для всех» означает, что все опубликованные произведения могут быть свободно и бесплатно использованы каждым и всеми. Поскольку еще точно не объяснено, как писатели и художники будут жить в такой блаженной ситуации, то вряд ли представляет сколько-нибудь значительный интерес обсуждать «культурное право для всех». Авторское право не отвечает изменившимся социальным условиям Некоторые политики говорят, что современное авторское право не соответствует изменившимся социальным условиям. Частично при этом имеется в виду социальная помощь, в том числе обычная пенсия, которую получают авторы в Дании и других северных странах; частично, и в довольно значительной степени, различные формы официальной помощи художникам в современном обществе: ассигнования для закупок произведений искусства, на художественное оформление официальных зданий; положение о стипендиях и т. д. То обстоятельство, что писатели и художники в какой-то степени приравнены к другим гражданам в отношении пенсионного возраста и другой социальной помощи, вряд ли может быть аргументом в пользу того, чтобы через законодательство по авторскому праву лишить их возможности получать сносную плату за проделанную работу. Наоборот, легко представить себе, что именно государственная и коммунальная помощь искусству и может быть таким показателем, который надо иметь в виду, рассуждая о том, насколько обширной должна быть охрана по авторскому праву. Этот аргумент представляется не очень убедительным, поскольку официальная помощь в Дании стоит на очень скромном уровне. Надежных сведений о том, какую сумму авторы получают в год, пользуясь законодательством об авторском праве, нет. Но совершенно ясно, что речь 183 идет о сумме, которая во много раз больше той, которая на сегодняшний день выделяется на официальную помощь искусству. Поскольку совершенно очевидно, что в обозримом будущем в Дании не будет достигнуто политического большинства, которое во много раз увеличило бы ассигнования на помощь искусству, то и в дальнейшем не будет никаких оснований ограничить охрану по авторскому праву, ссылаясь на существующий порядок оказания помощи искусству. Следует обратить внимание на то, что те, кто полагает, что выработанная система официальной помощи искусству в той или иной степени может обогатить авторов, явно не учитывают, что авторское право, особенно в области литературы, оказывает помощь большой группе авторов, которых нельзя отнести к авторам художественной литературы и которые в силу этого, очевидно, не получат официальной помощи. Тем не менее эти авторы создают произведения, имеющие большое общественное значение. И если отменить или урезать правовую охрану на основании того, что официальные власти будут заботиться о содержании деятелей искусства иным образом, то большая группа людей, в той или. иной степени живущих профессиональной литературной деятельностью, попадет в тяжелое положение. Авторское право является препятствием для распространения культуры и информации Между прочим во время дискуссий по вопросу выработки общей для северных стран линии по изменению авторского права утверждалось, что авторское право препятствует максимальному использованию произведений, а потому оно мешает распространению литературы и информации. Оценивая это возражение, следует помнить, что смысл авторского права состоит в том, что оно препятствует совершенно свободному и бесплатному использованию произведений. Оно отражает стремление дать автору право распоряжаться своим про- 184 изведениём и возможность обусловить себе вознаграждение. Совершенно очевидно, что подобное ограничение свободного доступа к произведениям не только не затрудняет, а, наоборот, способствует распространению культуры и 'информации, о чем подробнее смотрите в гл. 11. Утверждающие, что авторское право препятствует желаемому использованию произведений, точно не указывают, что же они имеют в виду. Возможно, те трудности, которые в отдельных областях возникают при заключении договоров между потребителями и авторами. Не создана система, с помощью которой моряки могли бы смотреть телепередачи Датского радио, хотя технически это возможно, но отсутствует договоренность с правообла-дателями и авторами. В системе образования некоторые преподаватели воздерживаются от копирования произведений .в нуждах учебного процесса, поскольку договора, который узаконил бы копирование, нет, и т. д. Между тем нельзя сказать с определенностью, что именно «авторское право» препятствует использованию произведений в указанных целях. Этому мешает отсутствие договоров. И если договор не заключен, то причиной тому может быть отсутствие энергии и способностей у одной или у обеих из договаривающихся сторон. Но причина может быть также 'и в том, что существующая система договоров и соглашений настолько .сложна и неудобна, что ее следует упростить и облегчить. Вопрос об административных трудностях, связанных с авторским правом, будет рассмотрен ниже. Система авторского права сложна в административном отношении и дорога Наиболее частые возражения против авторского права основываются на том, как уже не раз было сказано, что система его применения хлопотна в административном отношении и дорога. Эту критику нельзя отклонить, но, с другой стороны, ясно и то, что она не носит такого серьезного 185 характера, чтобы стать обоснованием отмены автор ского права. Административные хлопоты и их дороговизна, связанные с законодательством, имеют место лишь в особых сферах. И дискутировать следует лишь о том, можно ли и этих немногих сферах в какой-то степени ограничить права авторов, а взамен этого ограничения обеспечить им сносные условия заработка с помощью обычной культурной политики. Однако же в отношении этих редких случаев было бы разумным прежде всего выяснить, можно ли вне рамок системы вознаграждения по авторскому праву создать такой порядок, 'который в административном отношении проще 'и дешевле, чем существующий ныне. Конечно, в наши дни всегда будет делом вкуса определить, насколько обширным должен быть административный аппарат для контроля за выплатой вознаграждения за использование произведений индивидуальным авторам. Есть такие зарубежные системы авторского права, которые приводят к тому, что 40, а то и более процентов требований о вознаграждении тонут в административном аппарате. Очевидно, о том, чтобы иметь или ввести такие порядки в нашей стране, нам не следует беспокоиться. Думается, что существующие в Дании порядки востребования вознаграждения в соответствии с законодательством по авторскому праву не требуют особенно высоких административных расходов, Важнейшим из этих порядков является система КОДА, которая гарантирует композитору (а также авторам текста) вознаграждение за исполнение музыки. Административные расходы аппарата КОДА составляют значительно меньше 20% от поступлений, а с применением техники ЭВМ и при расширении сотрудничества с различными службами (они уже создаются), взимающими налоги, эти расходы наверняка еще несколько сократятся. Gra-mex, получающая сборы за использование грампластинок, работает при еще меньших расходах. В равной мере, как и работой администрации, следует поинтересоваться работой, которую ведут, и теми расходами, которые несут потребители произ- 186 ведений. Большое число владельцев ресторанов, гостиниц, организаторов концертов, обществ и производственных организаций должны перечислять деньги в КОДА и передавать туда перечень использованных музыкальных произведений. Естественно, что это большая нагрузка, и многие потребители жалуются на те хлопоты, которыми они обременены. Однако в большинстве случаев эти жалобы не следует принимать слишком серьезно. Вполне разумно, что потребитель музыки должен потратить несколько минут для того, чтобы получить огромную выгоду — распоряжаться чуть ли не всем музыкальным репертуаром мира почти свободно и беспрепятственно. Весьма редко, чтобы это стоило ему по работе и в деньгах приблизительно так же дорого, как если бы он пригласил музыкантов или взял напрокат систему, воспроизводящую звук. Как было сказано выше, в настоящее время проходят переговоры о порядке оплаты копирования географических карт в школах. Речь идет о том, чтобы обеспечить авторам определенный гонорар, но так, чтобы излишне не обременять управление школ регистрацией сделанных копий. Я думаю, что организации авторов понимают, насколько .важно, что найдено решение, позволяющее администрации работать без непомерных нагрузок, хотя этот порядок и является определенным отступлением от принципа 'индивидуальности, на котором все же должно базироваться авторское право. Такой большой потребитель произведений, подлежащих охране, как Датское радио, естественно, не может избежать сознания административного бремени, которое оно несет, тем не менее должно следовать правилам авторского права. Однако и в отношении этого учреждения есть далеко идущие намерения в связи с введением договорных лицензий согласно п. 1 § 22 Закона. Со своей стороны, организации авторов также содействуют тому, чтобы облегчить работу радио и телевидения. Но нельзя отрицать все же, что в некоторых ситуациях авторское право стоит на пути разумного ведения программы. Договорная лицензия не охватывает всех областей искусства: драматические произведе- 187 ния и кинофильмы вне ее сферы. И поэтому во многих случаях для того, чтобы получить необходимое разрешение, требуется большой труд, и подчас Датское радио должно отказаться от передачи произведения по той причине, что невозможно было связаться с автором или тем, кто представляет его интересы. Конечно же, подобное положение наносит ущерб не только данному учреждению « публике, но и автору, и поэтому есть основание вновь и 'вновь обсуждать .вопрос о том, чтобы с помощью положений авторского права избегать подобных ситуаций. До настоящего времени Датскому радио не удавалось заключать договоры с авторами и профессиональными исполнителями так, чтобы было возможно повторить по радио и телевидению программу, которая оказалась особо нужной. Датское радио не имеет также договорной основы для изготовления копий учебных передач и рассылки этих копий школам. Долгое время не удавалось заключить необходимые договоры с Королевским театром о прямой передаче представлений по телевидению. В ходе переговоров затруднения были связаны не столько с разногласиями по гонорару, сколько с внутренними заботами деятелей сцены, которые возражали против показа по телевидению представления, написанного специально для театра. Выше мы касались двух ситуаций, затронутых в официальных дебатах: необходимо заключить договоры о предоставлении морякам права принимать телепередачи и разрешении копировать охраняемые авторским правом произведения в процессе обучения в школах. Однако ни одна из этих ситуаций не свидетельствует о том, что на пути заключения договоров встретятся непреодолимые препятствия. Между тем конфликты, возникшие в указанных и других случаях, не способствуют популярности авторского права. Американский профессор Стефен Брайер в статье с длинным заголовком «Тревожный случай для авторского права в Гарвардском «Лау ревью» (с. 84, 168 декабрь 1970 г., № 2) попробовал представить себе картину, что бы произошло, если бы авторское право оказалось ненужным и было бы отменено. Его заключение свелось примерно к следующему: нельзя утверждать, что это не привело бы к серьезному несчастью, но следует всегда исходить из того, что гораздо надежнее не пускаться в такой эксперимент. Стефан Брайер рассматривал авторское право лишь по отношению к литературным произведениям, и это делает его статью менее интересной, чем она могла бы .быть, поскольку, например, для композиторов отсутствие авторского права вызвало бы еще худшие последствия. : Здесь же следует отметить, что его анализ авторского права, естественно, касался только американских условий. Его рассуждения и вычисления вряд ли могут быть применены в условиях такой маленькой страны, как Дания. Упомянутая статья тем не менее является одним из многих примеров скептического и холодного отношения к авторскому праву, которого в западном мире придерживаются многие, как юристы, так и неюристы, знающие авторское право. Прошло то время, когда специалисты по авторскому праву со спокойной душой и вдохновленные благородным огнем вместе с писателями и художниками боролись за расширение охраны по авторскому праву. Я хорошо понимаю этот скепсис и прохладу. И даже не преувеличивая трудности административного характера, нельзя оспаривать того, что в связи с техническим прогрессом эти трудности постоянно возрастают. Я совершенно не считаю подобное отношение к авторскому праву злом, поскольку оно дает основание хорошенько подумать, прежде чем ставить вопрос о расширении правовой охраны авторов и других правообладателей. Признание этого постулата все же не должно привести к отрицанию ценности авторского права. Я считаю, что оно выполняет важную общественную функцию и что оно со всеми своими недостатками и несовершенством все же является лучшей системой, обеспечивающей сносную минимальную оплату труда писателей и 189 художников, .сохраняя при этом высокую степень свободы самовыражения. Бесспорно, авторское право имеет значение также и как стимул для создания литературных и художественных произведений. Увидеть это наглядно в индустриальных странах, очевидно, трудно, поскольку их национальным культурам сотни лет. Но в третьем мире осознание важности этого стимула постоянно растет. В тех развивающихся странах, где всего десять лет тому назад много делалось для того, чтобы создать законодательство об авторском праве на низком уровне, теперь мнение изменилось. Все больше и больше стран сознают, что, если они хотят создать свою национальную культуру и искусство, для этого они должны иметь именно развитую систему правовой охраны. Между прочим в северных странах есть хороший пример того, для чего необходима правовая охрана. Несколько лет тому назад Исландия создала свое первое эффективное авторское пра'во—закон, очень близкий законам других северных стран. Есть очень много подтверждений того, что он уже сейчас стимулирующе воздействует на исландскую культуру. И исландцы в основном совершенно не понимают тех тенденций ограничения авторского права, 'которые появились в некоторых северных странах. Возможно, что однажды при совершенно ином общественном порядке авторское право окажется ненужным. Возможно, но не обязательно. Актуальная задача состоит в том, чтобы нормы авторского права постоянно были в поле зрения и модифицировались применительно к техническому развитию и тем изменениям, которые будут в ближайшем будущем, если 'речь пойдет об условиях для организаций авторов и их месте в обществе в целом. Эту работу необходимо проводить в сотрудничестве между организациями авторов, потребителями, юристами и политиками. И я думаю, что все участвующие в работе по приведению законов в соответствие с условиями жизни будут благоразумными, 190 насколько это возможно, и не откажутся от основополагающих принципов, на которых построено авторское право. Эти принципы — не святыня, их можно критиковать, но, однако же, они содержат определенные гарантии для свободного выражения мысли, а этим нельзя пренебрегать. Эта предпосылка дает, очевидно, основу для принятия решения, которое разумным образом сможет объединить противоборствующие точки зрения двух сторон, если границы авторского права будут расширены. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Постановление Министерства по делам культуры, № 130 от 15 апреля 1975 г. ОПУБЛИКОВАНИЕ ЗАКОНА ПО АВТОРСКОМУ ПРАВУ НА ЛИТЕРАТУРНЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ При этом опубликовывается Закон № 158 от 31 мая 1961 г. по авторскому праву на литературные и художественные произведения с изменениями, вытекающими из Закона № 174 от 21 марта 1973 г. Глава I ПРЕДМЕТ И СОДЕРЖАНИЕ АВТОРСКОГО ПРАВА § 1. Тот, кто создал литературное или художественное произведение, имеет на это произведение авторское право, будь то художественное или литературное произведение в письменной, устной или изобразительной форме; музыкальное или сценическое произведение; кинопроизведение; скульптура; архитектурное произведение или произведение в иной форме. Карты, чертежи и другие графические или пластические произведения изобразительного вида относятся к литературным произведениям'. § 2. Авторское право, с учетом приведенных в этом законе ограничений, предоставляет автору исключительное право распоряжаться своим произведением: изготовлять экземпляры, сделать его достоянием общества в оригинальном или ином виде— в переводе, переработанном в другие виды литера- ' Абзацы параграфов закона именуются в тексте книги и в самом законе пунктами без употребления их нумерации. Например, под ссылкой: п. 1 § 1 понимается первый абзац § 1 Закона и т. д.— Прим. перед. 192 туры и искусства или изготовленном с помощью другой техники. Под изготовлением экземпляров понимается передача произведения на такое устройство, которое может его воспроизвести. Произведение становится достоянием общества, когда оно представлено публично или когда его экземпляры продаются, берутся в библиотеках, иным способом распространяются среди публики или публично выставляются. Опубликованием произведения считается также его представление в коммерческой сфере при большой аудитории, даже если эта аудитория и не является широкой публикой. § 3. Автор имеет право требовать, чтобы его имя было проставлено на экземплярах произведения, а также было названо при представлении произведения публике, как это подсказывает «добрый обычай». Произведение не может быть изменено или стать публичным достоянием таким способом и при таких обстоятельствах, которые принижают литературные и художественные достоинства автора. Согласно этому параграфу автор может отказаться от своего права, если его произведение используется ограниченно по причине его вида и объема. § 4. Тот, кто переводит, перерабатывает или обрабатывает произведение, преобразует его в другой вид литературы и искусства, имеет авторское право на новое произведение, но он не может распоряжаться им таким способом, который противоречит праву автора оригинального произведения. Авторское право на новое самостоятельное произведение, созданное путем свободного использования другого произведения, не зависит от авторского права на использованное произведение. § 5. Тот, кто путем составления произведений или их частей создал литературный или художественный сборник, имеет на него авторское право, но это право не должно ущемлять авторских прав на отдельные произведения. § 6.. Если у произведения два ила больше авторов 13. Заказ 2102 •193 и вклад каждого из них не может быть выделен как самостоятельное произведение, то авторское право считается коллективным. Однако каждый из авторов в отдельности имеет право возбудить дело в суде в случае нарушения его авторских прав. § 7. В случаях, когда нет других данных, автором считается тот, чье имя, известный общественности псевдоним или символ нанесены принятым образом на экземплярах произведения или они указываются при публичном представлении произведения. Если произведение вышло в свет без указания имени автора, как этого требует положение п. 1, то печатник, если его имя указано, или издатель могут от имени автора ходатайствовать, чтобы это было сделано на экземплярах нового издания. Они также могут заявить о случившемся Министерству по делам культуры. § 8. Произведение считается опубликованным после того, как оно законным образом стало достоянием публики. Произведение считается изданным, если с согласия автора его экземпляры поступили в продажу или иным образом распространены среди публики. § 9. Законы, административные предписания, решения суда и другие официальные акты не являются предметом авторского права. § 10. Правовая охрана, предоставляемая по Закону о промышленных образцах, не исключает авторского права. По данному закону фотографии не пользуются правовой охраной. Они подлежат правовой охране по Закону о фотоснимках. Глава II ОГРАНИЧЕНИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА § 11. Отдельные копии опубликованного произведения могут быть изготовлены для частного пользования, однако они не могут быть использованы в других целях. Это положение не дает права другим лицам делать копии произведений прикладного искусства, .194 скульптур или подражания другим художественным произведениям. Совершенно не разрешается воплощать в жизнь чужие архитектурные произведения. § 12. Королевским предписанием может быть разрешено архивам, библиотекам и музеям изготовлять экземпляры произведений с помощью фотокопирования для использования в своей работе, точно соблюдая при этом положения Предписания. § 13. Хозяин может изменить вид здания без согласия автора лишь по техническим причинам или исходя из практической необходимости. Предметы обихода могут быть видоизменены без согласия автора. § 14. Разрешается цитировать опубликованные произведения в объеме, необходимом для цели цитирования и в соответствии с «добрым обычаем». С теми же оговорками в критических, научных или общепросветительных работах разрешается в качестве иллюстраций к тексту приводить снимки ранее опубликованных художественных произведений или произведений, поименованных в п. 2 § 1. Если в общепросветительной работе приведены два или более произведения одного и того же автора, то они подлежат оплате. § 15. Снимки опубликованных художественных произведений могут быть помещены в газетах и журналах при освещении событий дня. Однако это не касается снимков произведений, которые воспроизводятся в газетах и журналах специально. § 16. В сборники, предназначенные для богослужений и целей просвещения, составленные из произведений значительного числа авторов, разрешается включать небольшие части литературных, музыкальных или других произведений малого размера, но лишь спустя пять лет после истечения года издания произведений. В качестве иллюстрации к тексту могут быть также использованы снимки художественных произведений, указанных в п. 2 § 1, спустя пять лет после истечения года их публикации. Произведения, которые были изготовле- 195 ны для использования в просвещении, не могут быть помещены в сборник того же назначения без согласия автора. Автор имеет право на вознаграждение. § 17. Для временного использования в учебном процессе разрешается с помощью магнитной записи изготовлять экземпляры опубликованного произведения, если это делается в учебном заведении или специальном центре записи, учрежденном органами просвещения. Изготовленные экземпляры нельзя использовать в других целях. Это положение не дает права переписывать записи с грампластинок и магнитных лент, изготов- Is ленных для продажи. Министр по делам культуры может издать более подробную инструкцию по использованию и хранению сделанных звукозаписей. § 18. Разрешается изготовлять экземпляры произведений шрифтом для слепых. Равным образом экземпляры произведений могут быть изготовлены с помощью фотографии для использования в школах глухонемых или с дефектом речи. Для выдачи на руки слепым, плохо видящим и другим лицам, которые в силу инвалидности не могут читать обычные книги, разрешается изготов- It лять с помощью звукозаписи экземпляры изданных литературных произведений, если это делается не в коммерческих целях. За такие записи автор имеет право на вознаграждение. § 19. Если музыкальное произведение сопровождается ранее изданным текстом, то этот текст разрешается (поместить) отпечатать для слушателей в концертных программах и т. п. Автор текста имеет право на вознаграждение, если программа была размножена более чем в 300 экземплярах. Отдельные изданные тексты песен могут быть помещены в небольших песенниках, специально изданных лишь для участников встречи или серии встреч. .§ 20. Изданное произведение, за исключением сценических и кинопроизведений, может быть публично представлено в следующих случаях: 196 а) при богослужении; б) в учебном процессе; в) в случаях, когда слушатели или зрители имеют право на бесплатный вход и если исполнение указанного произведения не является существенной частью общего мероприятия, а мероприятие не относится к коммерческим; г) в случаях, когда исполнитель произведения или исполнители ряда произведений и помогающие им лица делают это без вознаграждения и исключительно в благотворительных, просветительных или других полезных обществу целях. § 21. Если исполнение или показ произведения входит в соообщения о событиях дня, а последние воспроизводятся в кино, по радио и телевидению или с помощью передачи по кабельной сети, то произведение должно быть включено в программу лишь в том объеме, который делает его естественной частью передачи о событиях дня. § 22. Поскольку Датское радио и радио Фарерских островов и Гренландии согласно договору с организацией, представляющей значительную часть датских авторов на определенный вид произведений, имеют право (по договорной лицензии.—Прим.-перев.) на передачу этих произведений, то они обязаны с помощью выплаты вознаграждения приравнять к ним и передачу подобного произведения автора, которого данная организация не представляет. Это положение не относится к сценическим и другим произведениям, на использование которых автор наложил запрет. Положение абзаца 1 имеет такое же применение, когда автор художественного произведения передал один или несколько экземпляров своего произведения другому лицу. Радио- и телепредприятия могут для своих передач записать произведение на магнитную ленту, кинопленку или другое устройство, которое поможет его воспроизвести, если эти предприятия имеют право на передачу данного произведения. Право сделать достоянием публики записанные таким образом произведения зависит и от других действующих правил. 197 Королевским предписанием могут быть определены более подробные условия для записей, их использования и хранения. § 23. Когда литературное или музыкальное произведение издано, оно может быть распространено или публично показано. Однако музыкальные произведения не могут выдаваться в библиотеках без согласия автора. Положение п. 1 не делает каких-либо ограничений авторского права на вознаграждение за пользование книгами через библиотеки (Закон № 128 от 16 апреля 1959 г.; § 7, п. 2 Ь). § 24. Обсуждения в фолькетинге, коммунальных правлениях и в других выборных официальных органах, а также судебные дела. материалы официальных собраний, на которых разбираются общественные вопросы, могут быть воспроизведены без согласия авторов. Однако за авторами остается исключительное право издать сборник своих выступлений. Положение п. 1 относится также и к дискуссиям по радио и телевидению, во время которых обсуждались общественные вопросы. § 25. Если автор передал один или несколько экземпляров своего художественного произведения другим лицам или произведение было издано, то необходимо, чтобы переданные или изданные экземпляры были распространены дальше, а само произведение было бы публично показано, но не по телевидению и не в кино. Однако произведение может быть записано и показано по телевидению или в кино, если его воспроизведение имеет второстепенное значение в содержании программы кино или телевидения. Снимок художественного произведения, входящего в сборник или предназначенного для выставки или продажи, может быть бесплатно помещен в каталог и в сообщение о выставке или продаже. Художественное произведение может быть сфотографировано, если оно постоянно выставлено в общедоступном месте или около дороги. Однако, если оно используется как главный мотив 198 снимка, предназначенного для коммерческих целей, автор имеет право на вознаграждение, даже если снимок сделан для газеты. Здания могут быть сфотографированы свободно. § 26. Положения § 3 этой главы не делают ограничений авторского права сверх того, что следует из § 13. Если произведение воспроизводится, как предусматривается в данной главе, то необходимо указывать источник заимствования, как этого требует «добрый обычай». Без согласия правообладателя произведение не может быть видоизменено в большем объеме, чем это необходимо для цели воспроизведения. Глава III ПЕРЕХОД АВТОРСКОГО ПРАВА К ДРУГИМ ЛИЦАМ Общие положения § 27. С учетом ограничений по § 3 автор может частично или полностью передать свое право распоряжаться произведением. Передача экземпляров не означает передачи авторского права. Если автор передал другому лицу свое право сделать произведение достоянием публики определенным способом и определенными средствами, то такая передача права не содержит в себе монопольного права сделать это другим способом или средствами. Правила передачи авторского права в особых случаях даны в § 32—42. Эти положения могут быть игнорированы при заключении договора между сторонами, однако, что касается § 34, такое отступление не должно нанести ущерб автору. § 28. Если договором специально не предусмотрено иное, то передача авторского права не дает полномочий получившему его изменять произведе-ние- 199 Без согласия автора приобретенное право не может быть передано дальше, за исключением случаев передачи права филиалу фирмы, несущей ответственность вместе с правоприобретателем, который отвечает за выполнение договора с автором. § 29. (Это положение в настоящее время заменено § 36 Закона о договорах. См. с. .) Договор о передаче права распоряжаться произведением может быть не выполнен полностью или частично, если выяснилось, что его выполнение приведет к явно неразумным результатам. Это касается случаев, когда условия договора о праве распоряжаться произведением противоречат по отношению к автору «доброму обычаю». § 30. После смерти автора передача его авторского права осуществляется по обычным правилам закона о наследстве. С помощью завещания автор имеет право дать обязывающее предписание супруге (супругу) или наследникам, как распорядиться его авторским правом, или он может передать его другим лицам с соответствующим предписанием. § 31. Право автора распоряжаться своим произведением не является предметом кредиторского иска ни в отношении его самого, ни в отношении лиц, которым это право перешло по супружеской линии или по наследству. Это же относится и к художественным произведениям, которые не были выставлены, отобраны для продажи или иным образом не предназначены для публикации, а также и к рукописям. Право на опубликование произведения § 32. Если автор передал право на опубликование произведения, то эта передача действительна в течение трех лет. Она также не содержит в себе монопольного права. Но если даже монопольное право и было предусмотрено договором, то, несмотря на это, автор сам может опубликовать про- 200 изведение или передать это право другому лицу, если переданное ранее право не было использовано в течение трех лет, следующих один за другим. Издательские договоры § 33. При заключении издательского договора автор передает издателю право с помощью печати или другим способом размножить и издать литературное или художественное произведение. Право частной собственности на рукопись или экземпляр произведения, с которого будут делаться копии, остается за автором. § 34. Издатель имеет право изготовить тираж, не превышающий 2000 экземпляров литературного произведения, 1000—музыкального и 200 экземпляров произведений искусства. Под тиражом понимается число экземпляров, которые издатель изготовляет за один раз. § 35. Издатель обязан издать произведение в разумный срок, позаботиться о распространении его в количестве, которое подсказывается возможностями сбыта и различными обстоятельствами. § 36. Если произведение не было издано в течение двух лет, а музыкальное произведение в течение четырех лет после времени, когда автор сдал готовую рукопись или экземпляр, с которого должно было размножаться произведение, то автор имеет право расторгнуть договор, несмотря на то что по датским законам он должен получить на это разрешение. То же правило действует в случаях, если издатель распродал первый тираж, имел право на издание другого тиража, но не сделал этого в течение года после получения на то заявки автора. Если автор получил право на расторжение договора по причине недостаточного тиража, он имеет право сохранить за собой уже полученный гонорар, независимо от того, что он также имеет право на возмещение. § 37. Издатель обязан послать автору письменное сообщение типографии или иного предприятия, 201 размножавшего произведение, о Количестве изготовленных экземпляров. Поскольку автор имеет право на гонорар, насчитываемый ему, исходя из числа проданных и выданных на руки экземпляров в текущем финансовом году, издатель обязан не позднее, чем через девять месяцев после истечения отчетного года, представить автору отчет о продаже и другом использовании произведения в данном году и остатке на конец года. После истечения срока автор имеет право в любое время потребовать сведения об экземплярах, оставшихся на конец отчетного года. § 38. Если издатель приступает к выпуску очередного тиража спустя более года после предыдущего тиража, он обязан предоставить автору возможность сделать в произведении изменения, которые не повлияют на характер произведения и не повлекут за собой несоразмерные издательские расходы. § 39. До распродажи оговоренного договором тиража автор не имеет права сам издать или разрешить другим издать произведение в той же форме или тем же способом, которые указаны в договоре. Однако по истечении 15 лет с того года, когда началось издание литературного произведения, автор имеет право включить его в сборник своих произведений или избранных произведений. § 40. Положения издательских договоров не распространяются на материалы для газет и журналов. Положения § 35—36 не распространяется на отдельные части сборника. Договоры об экранизациях, § 41. Если заключен договор о создании сценария литературного или музыкального произведения, предназначенного для кинофильма, то лицо, взявшее на себя обязательство использовать произве- 202 дение с этой целью, обязано в разумный срок поставить фильм и позаботиться о том, чтобы он стал достоянием публики. Если в течение пяти лет, после того как автор выполнил все возложенные на него по договору обязательства, фильм не был поставлен, то он имеет право расторгнуть договор, несмотря на то, что согласно общим правилам датского закона автор должен получить на это разрешение. Положения п. 2 § 36 имеют соответствующее-применение. § 42. Передача права на инсценировку литературного или художественного произведения для кинофильма включает в себя право с помощью кинофильма сделать произведение достоянием публики, а также право снабдить фильм текстом или речью на другом языке. Это положение не относится к музыкальным произведениям. Глава IV СРОК ДЕЙСТВИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА § 43. Авторское право действует в течение 50 лет после года смерти автора, а в отношении произведений, указанных в § 6, — после смерти последнего из авторов. § 44. Если произведение опубликовано без указания имени автора, его известного публике псевдонима или символа, авторское право действительно в течение 50 лет после истечения года публикации произведения. В случаях, когда произведение состоит из нескольких частей, составляющих по-своему содержанию единое целое, авторское право действует после окончания года издания последней части. Если в течение указанного периода имя автора было установлено, как сказано в § 7, или получены сведения, что он умер до публикации произведения, то срок действия авторского права определяется согласно § 43, Ш Глава V ДРУГИЕ ПРАВА § 45. Исполнение литературного или художественного произведения профессиональным артистом-исполнителем без его согласия не может быть: а) записано на грампластинку, магнитную ленту, кинопленку или на иное оборудование, которое способно его воспроизвести; б) непосредственно передано по радио и телевидению; в) одновременно публично передано иными техническими средствами для другого круга лиц, кроме того, перед которым выступал исполнитель. Исполнение, записанное согласно положению подп. «а», не может быть переписано на другое устройство, способное его воспроизвести, без согласия исполнителя или раньше, чем истечет 25 лет после окончания года исполнения. В отношении передач, записей и дальнейших передач, указанных в п. 1 и п. 2, положения § 3, п. 1 § 11, п. 1 § 14, § 17, 20 и пп. 2, 3 § 21, а также § 27—31 применимы соответствующим образом. Независимо от положения п. 1 «в» Королевский театр может разрешить Датскому радио передавать по радио или телевидению свои праздничные представления или представления по случаю официального посещения. § 46. Записи граммофонных пластинок и другие записи звука не могут быть переписаны без согласия их изготовителей или раньше, чем истекут 25 лет после года записи. Переписыванием считается также перенос записи с одного звукозаписывающего устройства на другое. Правила п. 1 § 11, п. 1 § 14, п. 1 § 17 и 21, а также пп. 2 и 3 § 22 применимы соответствующим образом. § 47. В случаях, когда грамзаписи и другие звукозаписи используются в указанный в § 46 период для радио- и телепередач или в коммерческих целях либо исполняются публично, их изготовитель и исполнители, чьи исполнения были ис- 204 пользованы, имеют право на вознаграждение. Если произведение исполнялось двумя и более профессиональными исполнителями, то право на вознаграждение они получают совместно. Профессиональные исполнители могут пользоваться своими правами только через одобренный Министерством по делам культуры общий для профессиональных исполнителей и изготовителей записей орган. Положения п. 1 § 20 и § 21 применимы соответствующим образом. В отношении прав профессиональных исполнителей действуют положения § 27—31. Положения данного параграфа не относятся к звуковому кино. § 48. Передача по радио и телевидению не может быть проведена без согласия данного радио-или телепредприятия другими предприятиями. Без такого согласия она не может быть переснята или записана на грампластинку, магнитную ленту, кинопленку в кино или на другие приспособления, которые способны воспроизвести передачу, а также стать достоянием общества в коммерческих целях. Если передача была отснята или записана указанным выше способом, то без согласия предприятия она не может быть переписана на другие приспособления, которые могут ее воспроизвести, до истечения 25 лет после окончания года передачи. Положения п. 1 § 11, п. 1 § 14, § 17, 20 и 21, а также пп. 2 и 3 § 22 применяются соответствующим образом. § 49. Каталоги, таблицы и подобные им работы, содержащие большое количество фактических данных, а также программы не могут быть скопированы без разрешения изготовившего их лица до истечения 10 лет после года их издания. Если подобного рода работы или их части являются предметом авторского права или подлежат другой правозащите, они могут пользоваться этим правом. Положения п. 1 § 11 и § 14 применяются соответствующим образом. То же касается и положе- 205 ния § 9, однако не в отношении программ Королевского театра. § 50. Сообщения прессы, которые по договору передаются иностранными агентствами или корреспондентами из-за рубежа, не могут быть без согласия их получателя опубликованы в печати, по радио или другим способом раньше, чем через 12 часов после их публикации в стране. Глава VI РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 51. Литературное или художественное произведение не может стать достоянием публики с заголовком, под псевдонимом или знаком, которые позволяют его спутать с ранее изданным произведением или его автором. Если публикация второго произведения имела место раньше, чем через три месяца после публикации первого произведения, то положение абзаца 1 к нему неприменимо, если даже налицо возможность их спутать. § 52. На произведение искусства имя или знак художника могут быть нанесены только самим художником, если он не разрешил этого сделать другому лицу. Имя или знак художника не могут быть нанесены на копию произведения таким образом, чтобы копию можно было принять за оригинал. § 53. Даже после истечения срока действия авторского права литературное и художественное произведение не может быть изменено или стать достоянием публики в противоречии с положениями пп. 1 и 2 § 3, если при этом наносится ущерб интересам культурной политики. Министр по делам культуры дает объяснение по запросу, насколько использование произведения противоречит правилам, изложенным в п. 1, или насколько таким использованием нарушено положение § 3, что может повлечь за собой официальное обвинение по § 55, ?0б § 54. Если невозможно достичь соглашения о величине вознаграждения в соответствии с § 14, 16, 18, 19, 22, 25 и 47, то каждая из сторон может поставить вопрос перед специальной комиссией, учрежденной Министерством по делам культуры. Комиссия имеет право окончательного административного решения. Министр издает подробное руководство по деятельности комиссии. Глава VII СУДЕБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ § 55. Штрафом, а при усугубляющих обстоятельствах тюремным заключением сроком до трех месяцев наказывается тот, кто: 1) распоряжается литературным или художественным произведением указанным в § 3 образом, нарушая при этом права другого лица на это произведение; 2) нарушает положения пп. 1 и 2 § 3, пп. 2 и 3 § 26, п. 1 § 28, п. 1 § 39 или предписания, приведенного в п. 2 § 30. Таким же образом наказывается и тот, кто: 1) распоряжается зафиксированным исполнением литературного или художественного произведения профессионального исполнителя указанным в § 45 образом, не получив на то разрешения, как предусмотрено положением; 2) нарушает положения § 45 в сочетании с § 3 и 28 или предписания, данного в § 45 в соответствии с п. 2 § 30; 3) нарушает п. 1 § 46, пп. 1 и 2 § 48, п. 1 § 49 или § 50—53. Таким же образом наказывается и тот, кто с целью распространения среди публики или с целью использования для официального показа или демонстрации ввез в страну экземпляры произведений или работ, подлежащих согласно гл. V правозащи-те, если эти экземпляры изготовлены за пределами Королевства и при обстоятельствах, которые в Королевстве рассматриваются противоречащими закону. 207 Если нарушение закона совершено акционерным обществом или ему подобной организацией, против них может быть возбуждено судебное дело. Названные выше положения о наказании не распространяются на неосмотрительные действия, если эта неосмотрительность не была грубой. Нарушение прав обжалуется пострадавшим. После смерти автора нарушения положений § 3, или предписания п. 2 § 30, или п. 3 § 45 в соответствии с п. 2 § 30 могут быть обжалованы кроме лица, вступившего в права правообладателя, его женой (мужем), родственниками по прямой или нисходящей линии, двоюродными братьями и сестрами. Кроме того, после смерти автора нарушения положений § 3 и § 51—52 могут быть обжалованы официальными органами. Однако при нарушении Положений § 3 официальные обжалования могут быть сделаны в случаях, когда считается, что нанесен ущерб интересам политики в области культуры. Нарушения положений § 53 обжалуются официальными органами. § 56. Возмещение за ущерб, причиненный нарушениями, указанными в § 55, может быть затребовано по обычным правилам на возмещение. Тот, кто нарушил права автора или профессионального исполнителя наказуемым образом, может быть приговорен судом к оказанию пострадавшему возмещения за неимущественный ущерб. Если признается разумным, то потерпевшему может быть присуждено возмещение даже в случаях, когда нарушение его прав не имело прямого умысла. В этом случае возмещение не должно превышать прибыли, полученной в результате нарушения. § 57. Суд может постановить изъять из обращения в пользу пострадавшего или передать ему вместо вознаграждения экземпляры произведения или указанных в гл. V грампластинок, пленок и пр., изготовленных, ввезенных или ставших публичным достоянием в Королевстве в противоречии 208 с данным законом или предписанием, сделанным в соответствии с п. 2 § 30. Однако сумма возмещения не должна превышать издержек при изготовлении экземпляров. Вместо изъятия или передачи экземпляров может быть принято решение об их полном или частичном уничтожении или о другом способе приведения экземпляров в негодность с тем, чтобы их нельзя было использовать незаконным образом. Исходя из художественной или коммерческой ценности, суд может разрешить сделать изготовленные экземпляры достоянием публики для возмещения нанесенного пострадавшему ущерба. Положения данного параграфа не могут быть применены по отношению к лицу, которое в добрых намерениях приобрело экземпляры для частного пользования. Нельзя требовать изъятия или уничтожения строений. Глава VIII СФЕРА ДЕЙСТВИЯ ЗАКОНА § 58. Положения Закона по авторскому праву распространяются на: 1) произведения датских граждан или лиц, постоянно проживающих в Дании; 2) произведения, которые впервые изданы в Дании или впервые изданы одновременно в Дании и другой стране; 3) кинофильмы, продюсер которых постоянно проживает или имеет главную контору в Дании; 4) архитектурные сооружения на территории Дании; 5) художественные произведения, вмонтированные в здания или сооружения на территории Дании. Одновременным изданием, указанным в подп. 2 п. 1, считается, когда произведение издано в Дании не позже 30 дней после его издания в другой стране. 14. Заказ 2102 209 Продюсером, упомянутым в подп. 3 п. 1, считается лицо, чье имя принятым образом зафиксировано на кинофильме. Положения § 42 не распространяются на те кинофильмы, страной происхождения которых является страна, присоединившаяся к пересмотренной 24 июля 1971 г. Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. Королевским предписанием могут быть даны особые положения о заключении договоров на показ таких фильмов. Положения § 45 и § 47—48 относятся к публикациям, звукозаписям, а также к радио- и телепередачам, имевшим место в Дании. Положение §46 применимо к любой звукозаписи. Положения § 49—50 применяются в пользу датских граждан, лиц, постоянно проживающих в Дании, а также в пользу обществ, имеющих датское руководство и размещенных в Дании. Положение § 49 касается также работ, впервые изданных в Дании. § 60. В расчете на взаимность с помощью Королевского предписания может быть расширена сфера действия положений закона с учетом условий другой страны. Королевским предписанием может быть разрешено применение закона к произведениям, которые первоначально были изданы международными организациями, а также к неизданным произведениям, которые данные организации имеют право издать. § 61. Закон распространяется и на другие произведения и работы, которые уже являются предметом авторского права по ранее действовавшему закону. Экземпляры, законно изготовленные до вступления в силу настоящего закона, могут и впредь быть публично показаны и распространяться среди публики, однако с учетом положения § 23 о выдаче музыкальных произведений в библиотеках. Правозащита против переписывания звукозаписи, которая оказывалась им по ранее действовавшему закону до вступления нового закона в силу, 210 не может быть прекращена раньше 1 октября 1966 г., несмотря на указанный в § 46 срок. § 62. Особые привилегии и запреты, содержащиеся в ранее действовавшем законе, остаются в силе. § 63. Настоящий закон вступает в силу 1 октября 1966 г. Закон о правах писателей и художников № 149 от 26 апреля 1933 г. отменяется. В Законе № 215 от 11 июня 1959 г. о радиопередачах отменяется п. 2 § 11. В том же законе в п. 3 § 15 двоеточие после слова «такие» заменить союзом «и», а слова «также коммерческое использование материалов Гренландского радиовещания» опустить. Ссылки в других законах на положения ранее действовавшего закона должны быть заменены на соответствующие положения данного закона. 14* ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Постановление Министерства по делам культуры № 129 от 15 апреля 1975 г. ОПУБЛИКОВАНИЕ ЗАКОНА О ПРАВЕ НА ФОТОСНИМКИ При этом обнародуется Закон № 157 от 31 мая 1961 г. о праве на фотоснимки с теми изменениями, которые вытекают из Закона № 175 от 21 марта 1973 г. § 1. Тот, кто изготовил фотоснимок, имеет право по настоящему закону (с учетом ограничений монопольного права) с помощью фотокопирования, печати, рисунка или иным способом изготовлять экземпляры снимка и публично их показывать. Фотоснимками считаются также изображения, изготовленные другим, подобным фотографированию способом. Изготовитель снимков называется в настоящем законе фотографом. § 2. Фотограф имеет право быть поименованным как на экземплярах, так и при показе фотоснимков, как этого требует «добрый обычай». Он также имеет право требовать, чтобы его снимки не изменялись и не были официально показаны способом или при обстоятельствах, оскорбительных для его авторитета как фотографа. § 3. Если нет других данных, то автором фото считается тот, чье имя, фирма или общеизвестная подпись нанесена принятым образом на экземплярах снимков или упоминается, когда снимки публично демонстрируются. § 4. Фотоснимок считается опубликованным, когда он изготовлен законно, официально выставлен или другим способом стал достоянием публики. § 5. С фотоснимка можно сделать отдельные экземпляры копий для частного пользования, но они не должны быть изготовлены в других целях. 212 § 6. Согласно более детальным правилам, установленным Королевским предписанием, архивы, библиотеки и музеи могут изготовлять экземпляры фотоснимков для обеспечения своей деятельности. § 7. В критических, научных и обычных просветительских работах разрешается в качестве иллюстрации к тексту воспроизводить опубликованные фотоснимки, если это делается согласно правилам «доброго обычая» и используется лишь по одному снимку каждого фотографа. В произведениях, предназначенных для учебного процесса, за вознаграждение могут использоваться для иллюстрации текста опубликованные фотоснимки. Опубликованные фотоснимки за вознаграждение могут быть затем использованы в газетах в связи с описанием событий, представляющих общий интерес. § 8. Если фотоснимки показываются как часть событий дня или они вошли в кадр как случайный фон события, они могут быть включены в передачу последних известий в кино, по телевидению или при передаче по кабельной сети в том объеме, который является естественной частью в воспроизведении событий дня. § 9. Датское радио может в своих телепередачах показывать опубликованные снимки, если фотограф не наложил на это запрет. Фотограф имеет право на вознаграждение. Это положение не относится к показу кинофильма. § 10. Если фотограф передал один или несколько экземпляров фотоснимка другому лицу или если фотоснимок издан, то изданные и переданные другим экземпляры должны считаться опубликованными. Опубликованный снимок может быть также публично показан и другим способом, если это происходит во время учебного процесса. Он также может быть публично показан во время чтения доклада, если вход для слушателей был свободен, а доклад был сделан не с коммерческой целью, или при исключительно благотворительных, про- 213 светительных или других полезных для общества мероприятиях. Положения п. 2 не относятся к кинофильмам. § 11. Если телепредприятие имеет право включать фотоснимок в передачу, то оно имеет право фиксировать его на кинопленке и т. п. для использования в собственных нуждах. Право показывать зафиксированные таким образом фотоснимки зависит и от других действующих законов. Королевским предписанием могут быть даны более точные инструкции о производстве такой фиксации, использовании и хранении видеозаписей. § 12. Право на фотоснимки, изготовленные по заказу, принадлежит заказчику, если не оговорено другое условие. Однако фотограф может обычным образом выставить в рекламных целях свои снимки, если заказчик не запрещает это сделать. Если по договору право на заказанный фотопортрет принадлежит фотографу, заказчик все же имеет право разрешить воспроизвести портрет в газетах, журналах или собраниях сочинений, содержащих биографические данные, если по этому поводу фотограф не сделал специальных оговорок. Положения пп. 1 и 2 не влекут ограничений прав фотографа в соответствии с § 2. § 13. Фотоснимки могут быть свободно использованы в интересах судопроизводства и общественной безопасности. § 14. Если фотоснимок публично использовался без согласия фотографа в соответствии с § 6—10, то согласно «доброму обычаю» должен быть указан источник заимствования. § 15. Право на фотоснимки действительно в течение 25 лет после истечения года изготовления. § 16. Если не достигнуто соглашение о величине гонорара в соответствии с § 7 и 9, каждая из сторон может поставить вопрос перед учрежденной Министерством по делам культуры комиссией. Комиссия имеет право окончательного административного решения. Министерство утверждает подробные инструкции для деятельности комиссии. § 17. Штрафом, а при усугубляющих обстоя- 214 тельствах заключением сроком до трех месяцев наказывается тот, кто: 1) изготовляет экземпляры фотоснимка или показывает их публично и тем нарушает авторское право на них другого лица, 2) нарушил § 2 или § 14, 3) продает или другим способом распространяет экземпляры фотоснимков, изготовленных в противоречии с законом. Таким же образом наказывается и тот, кто с целью распространения среди публики или для официального показа ввез экземпляры фотоснимков, изготовленных вне Королевства таким образом и при таких обстоятельствах, которые в Королевстве считаются противоречащими закону. Если нарушение закона произошло по вине акционерного общества или ему подобного, то штрафом облагается эта организация. Приведенное положение об ответственности не распространяется на совершение действий по неосторожности, если неосторожность не была грубой. Нарушение закона обжалуется потерпевшим. § 18. Ущерб, причиненный нарушениями закона, перечисленными в § 17, может'быть возмещен согласно обычным правилам о возмещении. Тот, кто нарушил права фотографа или заказчика, может быть присужден к выплате пострадавшему вознаграждения за причинение неимущественного ущерба. Когда суд найдет это необходимым, в пользу пострадавшего может быть присуждено возмещение, если даже нарушение закона было совершено с добрым намерением. В таком случае сумма возмещения не должна превышать суммы, полученной при незаконном действии. § 19. Решением суда может быть постановлено изъять или передать в пользу потерпевшего в качестве вознаграждения экземпляры фотоснимков, изготовленных, ввезенных или распространенных среди публики в противоречии с данным законом. Вознаграждение не должно превышать суммы, затраченной при их изготовлении. То же относится к негативам, слайдам и другим предметам, кото- 215 рые могут быть использованы для незаконного изготовления фотоснимков. Вместо изъятия или передачи экземпляров пострадавшему суд может постановить частично или полностью уничтожить или другим образом привести в негодность предметы с тем, чтобы их нельзя было использовать незаконным образом. Если, исходя из художественной или коммерческой цен--ности или по другим причинам, считается разумным, суд может постановить сделать изготовленные экземпляры достоянием публики в качестве возмещения и вознаграждения пострадавших. Положения этого параграфа не могут быть применены к лицам, изготовившим с добрыми намерениями экземпляры фотоснимков для частного пользования. § 20. Закон распространяется на фотоснимки, которые: 1) сделаны датскими гражданами или лицами, постоянно проживающими в Дании, 2) опубликованы впервые в Дании или опубликованы в Дании не позже 30 дней после того, как они впервые были изготовлены в другой стране, 3) вмонтированы в здания или сооружения в Дании. В расчете на взаимность положения закона могут быть расширены Королевским предписанием сообразно с условиями других стран. Королевским предписанием закон может быть применен к фотоснимкам, впервые опубликованным международными организациями, а также к неопубликованным фотоснимкам, которые эти организации имеют право опубликовать. § 21. Закон относится также к тем фотоснимкам, которым могли бы получить охрану по действовавшему до этого законодательству. Газеты и журналы могут, если нет другой договоренности, вновь использовать фотоснимки, в отношении которых они получили право на воспроизведение до вступления нового закона в силу. § 22. Настоящий закон вступает в силу 1 октября 1961 г. Закон № 131 от 13 мая 1911 г. о монополии на фотоработы отменяется, ПРИЛОЖЕНИЕ 3 ОБЩИЙ ОБЗОР ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПО АВТОРСКОМУ ПРАВУ Положения авторского права, которыми пользуются писатели, композиторы, художники, внесены в северных странах в специальные законы. Таким образом, в Дании в этом отношении действуют постановление № 158 от 31 мая 1961 г. об авторском праве на литературные и художественные произведения, а также постановление № 157 от 31 мая 1961 г. о праве на фотоснимки, в Финляндии—закон (404/61) от 8 июля 1961 г. об авторском праве на литературные и художественные произведения, а также закон (405/61) от 8 июля 1961 г. о праве на фотоснимки, в Норвегии — постановление от 12 мая 1961 г. № 2 об авторском праве и постановление от 17 июня 1960 г. № 1 о праве на фотографию, а также в Швеции—закон (1960/729) об авторском праве на литературные и художественные произведения и закон (1960/730) о праве на фотоснимки. Законы были выработаны путем сотрудничества северных стран. Авторское право является той областью, на которую большое влияние оказывают международные правила. Основополагающее значение для формирования международных правил по авторскому праву имеет заключенная в 1886 году Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Присоединившиеся к Конвенции страны образовали Союз по охране литературных и художественных произведений. В настоящее время в Бернский союз входит 68 стран, среди них и северные страны. В 1971 году в Париже Бернская конвенция была пересмотрена еще раз. Помимо Бернской конвенции международное значение имеет также заключенная в 1952 году Всемирная конвенция по авторскому праву, также пересмотренная в 1971 году. 217 В основе законодательства об авторском праве северных стран, как и в международных конвенциях, лежит основополагающий принцип: тот, кто создал литературное или художественное произведение, имеет исключительное право установить основные способы использования произведения. Это право включает в себя как различные формы коммерческого использования произведения (издание, публичное исполнение и т. п.), так и определенные права личного неимущественного характера (право быть названным в качестве автора, право возражать против оскорбительного обращения с произведением и т. д.). Авторское право охраняет эти права с помощью частноправовой системы. Аналогичная охрана предоставляется также так называемым смежным правам, т. е. правам, которые предоставляются профессиональным артистам-исполнителям, изготовителям грампластинок или Других звукозаписей, а также радио- и телепредприятиям. Таким образом, в исключительном праве, предоставленном автору и другим правообладателям, имеются определенные ограничения. Система авторского права предоставляет каждому автору хорошую охрану и содержит & себе ценный стимул для развития культурной/и ^кизни, Вместе с тем эти правила уходят своими. 1|6рнямй в те времена, когда общественные условия . были другими. Применение системы авторского права со временем вызвало различные проблемы как для самих авторов, так и для тех, кто хотел бы пользоваться их произведениями. Главным образом это объясняется бурным развитием техники, но и' в какой-то степени успехами все расширяющейся охраны по авторскому праву, которое является результатом коллективных усилий большинства авторов. В результате научно-технического прогресса постоянно появляются новые способы использования охраняемых произведений. В качеств^ примеров могут быть названы фотокопировайие,.;-:ммкро-фильмирование, запись на пленках, видейграммы, а также применение электронных машин, системы кабельного телевидения и спутников связи. Эти новые способы способствуют распространению и 218 расширению использования результатов художественного творчества, научно-исследовательских и других интеллектуальных работ. Конечно, для общества представляет интерес воспользоваться этими возможностями. Общественное развитие многих стран вызвало острую необходимость в информации в различной деятельности: просвещении, исследовательской работе, административной деятельности. В частной коммерческой сфере также возникла подобная необходимость. Использование зачастую имеет место с применением современных технических вспомогательных средств. Авторы в общем заинтересованы в том, чтобы их произведения использовались, а поэтому они не заинтересованы в том, чтобы авторское право создавало бы препятствие естественному доступу к их произведениям. Современные технические средства в некоторых областях не могут быть использованы для размножения и распространения охраняемых произведений без согласия автора. Вместе с тем следует подчеркнуть, что техническое развитии привело к тому, что авторам стало труднее отстаивать свои права, поскольку использование их j произведений зачастую невозможно проконтролировать. Практически почти невозможно проконтролировать, например, фотокопирование книг и нот для использования широкого, но трудно определяемого круга лиц. То же можно сказать и о радио- и телепередачах или проигрываниях грампластинок, которые записываются на видео-или звуколенту, даже если пленка и не используется в коммерческих целях. Практика показывает также, что новые технические средства фактически часто используются для распространения охраняемых произведений таким образом, который противоречит'действующему законодательству. Представляется, что по мере развития техники все чаще будут возникать ситуации, при которых автор н* будет иметь возможности осуществлять эффективный контроль за тем, как используется его произведение. Таким образом, система авторского права,основанная на исключительном праве автора распоря- 219 жаться своим произведением, имеет свои недостатки, когда дело касается востребования вознаграждения за использование произведения. Законодательство предусматривает принципиальное положение, согласно которому для того, чтобы использовать произведение, необходимо получить на это согласие автора. Это ведет к тому, что произведения используются не так широко, как представляется возможным, поскольку потенциальный потребитель считает, что процесс получения согласия автора или праеообладателей является затруднительным и требующим много времени. И то, что многие авторы и профессиональные исполнители имеют право распоряжаться своим произведением, а эти права не сконцентрированы в одних руках, может привести к следующему. Например, при составлении телепрограммы переговоры о заключении договора могут занять много времени и не дать результатов по той причине, что один или несколько из авторов или профессиональных исполнителей откажутся дать согласие на новое использование произведения. Таким образом уменьшается оптимальное использование технических средств для распространения произведений. Это имеет отрицательное последствие как для авторов, та^ и для потребителей. I С целью разрешить часть названных проблем авторы и другие правообладатели уже сейчас создали в некоторых сферах организации, которые по отношению к потребителям уполномочены вести переговоры от имени отдельных правооблада-телей. В первую очередь это относится к области музыки. Здесь организации авторов имеют общий орган, контролирующий использование подлежащих охране музыкальных произведений. Затем законодательством предусмотрены ограничения авторского права с помощью так называемых принудительных и договорных лицензий. В последнее время пытались и пытаются найти решение проблемы путем замены индивидуального согласия каждого автора и индивидуального вознаграждения коллективной системой. Подобным образом в Швеции го- 220 сударство и большое число организаций правооб-ладателей заключили договор о копировании произведений в системе образования. С помощью такого договора школьные учителя получили право без согласия автора копировать значительно большее число произведений, чем это предусмотрено Законом по авторскому праву. Государство выплачивает вознаграждение за такое копирование соответствующей организации авторов, которая сама решает вопрос о распределении гонорара. Договор предусматривает, что вознаграждение в основном должно быть использовано в коллективных целях. Система авторского права основывается на том, что денежное вознаграждение каждого автора зависит от распространения его произведения. Таким образом, авторское право прежде всего имеет значение для тех авторов, которым удалось достичь успеха у широкой публики, что и проявляется на коммерческом рынке. Для творческих деятелей, которые еще не получили известности и признания, авторское право имеет весьма ограниченное значение. Именно поэтому необходимо иным способом создать предпосылки для развития разнообразного творчества. Особое значение в этом отношении имеют различные формы помощи, которые государство оказывает сегодня культурному развитию. Государство стремится облегчить доступ к культурным ценностям и другим способом. Имея это в виду, думается, что было бы разумно преобразовать действующую ныне систему авторского права таким образом, чтобы авторское право не чинило препятствий интересам общества, когда дело касается желаемого доступа к произведениям, подлежащим охране. Трудности и тот ущерб, которые создаются действующими правилами, вызвали необходимость пересмотреть законодательство по авторскому праву. В 1970 году была создана специальная комиссия, состоявшая из уполномоченных Дании, Финляндии, Норвегии и Швеции, с целью пересмотра законодательства прежде всего с учетом того 221 технического прогресса и развития законодательства об авторском праве, которые имели место начиная с 60-х годов. В 1974 году комиссия сделала частичные выводы по вопросам фотографирования и магнитных записей, в особенности в области просвещения. Предложение комиссии во многих ее частях строится на системе так называемых договорных лицензий. Эта система предусматривает заключение договора между потребителями произведений, подлежащих охране, и организацией, представляющей большинство авторов той области, к которой относятся используемые произведения. Предложением предусматривается, что вознаграждение должны получить и те авторы подобного рода произведений, которые не входят в организацию, заключившую договор. Однако уполномоченные не смогли прийти к соглашению по ряду существенных положений. Работа комиссии по авторскому праву была направлена на ограниченный пересмотр законодательства. Широта работы по кардинальному изменению законодательства была ограничена тем, что значительная область законодательства об авторском праве основана на положениях международных конвенций, к которым присоединились северные страны. Тем не менее необходимо провести всестороннее изучение потребностей и возможностей нововведений в этой области. Как будет более подробно изложено ниже, есть причина усомниться в том, является ли система договорных лицензий самой подходящей формой регулирования права на получение авторского гонорара от фотокопирования и других форм использования произведений. Рекомендации комиссии лишь в отдельных частях могут быть положены в основу законодательства. Поэтому необходимо и впредь прилагать усилия для поиска новых решений указанных проблем. Изучение этого вопроса следует провести при помощи сотрудничества северных стран. Общей целью в работе по пересмотру законов должно быть стремление создать условия для более широ- 222 кого и богатого культурного обмена. Важно при этом разрабатывать законы об авторском праве таким образом, чтобы в практическом применении они могли бы действовать согласно своему целевому назначению. Индивидуальные права авторов всегда должны быть исходным пунктом законодательства об авторском праве. Однако для того, чтобы современные вспомогательные технические средства для распространения культурных ценностей могли быть применены в областях, где в этом есть необходимость, должны создаваться такие условия, которые соответствуют положениям действующих конвенций и возросшим возможностям использовать произведения, подлежащие охране, без индивидуального согласия правообладателей и без отчисления вознаграждения в организации правообладателей. Проблемы, созданные существующим порядком как для авторов и правообладателей, так и для потребителей их произведений, подлежащих охране, должны быть решены с помощью специальных дополнений к закону. Центральной задачей в работе комиссии по пересмотру закона должно быть создание разумного соотношения между интересами авторов распоряжаться своими произведениями и интересами общества пользоваться ими без излишних препятствий. В то же время не должно быть предоставлено возможностей иметь неограниченные преимущества за счет авторов тем, кто в коммерческих целях использует подлежащие охране произведения. Затем не следует ущемлять права субъективного характера, которые предоставлены автору законодательством . Другой важной задачей является поиск простого административного регулирования вопроса вознаграждения в тех областях, где свободное использование подлежащих охране материалов наносит ущерб экономическим интересам авторов. Решение должно предусматривать, что экономическая выгода авторов как группы не должна ухудшиться и должна соответствовать интересам общей политики в области культуры. 223 Утверждение о том, что система договорных лицензий является наилучшим решением проблемы вознаграждения авторов за использование их произведений, может быть поставлено под сомнение. Причин этому много. Опыт шведского договора о копировании в школах графических и фотографических произведений показывает, что такая система требует большой административной работы со стороны потребителя, который должен представлять сведения о тираже копирования, а также со стороны представляющей правообладателей организации (авторы, издатели, редакторы периодических изданий и т. д.). Думается, есть основание полагать, что решение этого вопроса с помощью договоров в других областях, например в экономике и управлении, должно вызвать еще больше проблем. В этих областях есть много различных групп потребителей. Следует также иметь в виду и то, что сеть организаций авторов различных северных стран развита в различной степени. Что же касается экономики и различных организаций в ней, то условия здесь, кроме того, такие, что вряд ли возможно прийти к единому шаблону системы отчетности, применяемому в шведских школьных договорах. Если в законодательство об авторском праве ввести положение о договорных лицензиях, то это может привести к дополнительным осложнениям, в частности может потребоваться специальный аппарат для защиты интересов тех авторов, которые не являются членами авторской организации, подписавшей договор. Сказанное выше вызывает вопрос: разумно ли пропорциональны административные расходы, вызываемые договорными лицензиями, доходам, которые авторы — как группа или индивидуально — получают с помощью такой системы? Следует также взвесить, какое воздействие будет иметь новое решение проблемы на создание и распространение произведений, подлежащих охране по авторскому праву. Пересмотр должен затрагивать не только права авторов, но и названные выше так называемые смежные права. • 224 Как подчеркивалось ранее, возможности для основательных реформ авторского права ограничены тем, что северные страны связаны обязательствами по международным конвенциям в этой области. Возникновение международно-правовой системы, охватывающей большое число государств, имеет большое значение для международного пользования ценностями культуры и охраны интересов авторов зарубежных стран, поэтому вопроса о выходе из этой системы не может быть. Следовательно, целью настоящего пересмотра является определение того, какие изменения могут быть произведены в рамках действующих конвенций. Между тем во время работы по пересмотру законодательства комиссия должна иметь право указать на необходимость изменений некоторых положений конвенций. Некоторые положения в законах об авторском праве северных стран, пожалуй, более строги, чем это требуется действующими конвенциями. Дело в том, что формулировки законов дают возможность для реформ в том направлении, которое здесь исследуется, и создают определенные условия в рамках конвенции привести законы в соответствие с научно-техническим и социальным развитием. Исходя из сказанного, следует взвесить, есть ли необходимость вводить общее положение о свободном копировании произведений, пользующихся охраной, и не приведет ли оно к нарушению их нормального использования, а также к нежелательному нарушению интересов автора. Необходимо также сформулировать общее положение со специальными правилами для определенных областей, имеющих практическое значение. Как и сейчас, в будущем также должны иметься правила относительно права на цитирование и т. д., которые в настоящее время оговорены в особых положениях Бернской конвенции. В некоторых областях, затронутых в предложениях комиссии по авторскому праву, есть необходимость в скорейшем введении новых положений. Это относится особенно к копировальной деятельности и к записям телепрограмм, которые имеют 15. Заказ 2102 225 место в учебном процессе. Поэтому эти вопросы должны быть поставлены особо и обсуждаться в другом порядке, чем общий разбор законодательства по авторскому праву. Указанные выше направления работы должны тем не менее касаться также и этой части. Комитет по телевидению при Совете министров северных стран недавно изложил свою рекомендацию (NU 19/74) «Телевидение через границу». В рекомендации, между прочим, затрагивается вопрос об улучшении возможностей для приема передач из других северных стран. Для исследования, в частности, этих вопросов Совет министров учредил особую рабочую группу северных стран. Если возникнут веские доводы в пользу положительного решения, то в будущем вопросы, обсуждаемые в настоящее время рабочей группой, смогут быть рассмотрены в рамках системы авторского права. В директивах комиссии северных стран по авторскому праву дан ряд конкретных примеров положений авторского права, которые необходимо пересмотреть. Как в отношении затронутых вопросов, так и других, ставших актуальными после принятия директивы, работа по реформе авторского права должна вестись согласно общим указаниям, приведенным выше. Особое внимание должно быть уделено проблемам практического характера, которые возникают, когда произведение имеет нескольких авторов. Эта ситуация, когда многие, подлежащие охране произведения предстают в виде коллективного труда, стала обычной. Следует взвесить и вопрос о передаче авторского права организациям. Необходимо уделить особое внимание в авторском праве ставшему актуальным вопросу о возможностях переработки произведений с помощью современной электронной техники. То же самое относится и к использованию новых форм распространения произведений на радио и телевидении, например, с помощью космических спутников связи и системы кабельного телевидения. Поднятые здесь различные вопросы не являются исчерпывающими. Общий пересмотр авторского 226 права, который вскоре будет произведен, должен предусмотреть систематические пересмотры положений авторского права в этой области. Несмотря на то что основной целью общего пересмотра является облегчение доступа к произведениям, подлежащим охране, следует, чтобы во время ревизионной работы стало бы возможным в определенных областях, где ощущается особая необходимость, подготовить предложения по улучшению прав авторов. Работа по ревизии не должна быть строго ограничена только вопросами в рамках действующего законодательства по авторскому праву. Должна быть дана возможность провести мероприятия иного рода, которые способствуют обеспечению целей реформы, d которых говорилось выше. ОГЛАВЛЕНИЕ Вступительная статья 13 23 30 32 32 34 50 54 54 56 56 58 59 61 62 62 63 Глава 1 Введение с историческим экскурсом ....... Глава 2 Обоснование правовой охраны произведений . . . . . Глава 3 Основа правового регулирования охраны произведений литературы и искусства ........... Глава 4 Литературные и художественные произведения . . . /. Понятие «произведение» ........... II. Различные типы произведений ........ Глава 5 Кому предоставляется авторское право? ...... Глава 6 Права автора ................. /. Общие сведения ............. II. Исключительное право согласно § 2 Закона А. Исключительное право на изготовление экземпляров произведения .............. Б. Исключительное право сделать произведение достоянием общества путем выпуска в свет ..... В. Исключительное право сделать произведение достоянием общества с помощью распространения экземпляров ................ Г. Общие сведения о полномочиях первоначального правообладателя согласно § 2 Закона ..... ///. Личные неимущественные права согласно $ 3 (•sDROIT MORAL») ........... А. Общие сведения о «DROIT MORAL» ..... Б. Право на имя .............. В. Право протеста против искажения произведения или представления его публике способом или при обс- 228 тоятельствах, порочащих художественные достоинства произведения и авторитет автора .... Г. Отказ от прав «DROIT MORAL» ....... Д. Порядок обжалования по праву «DROIT MORAL» Е. Правило § 53 Закона ........... Ж. Устарела ли охрана по «DROIT MORAL»? . . . 3. Правила «DROIT MORAL» помимо указанных в § 3 .................. Глава 7 Ограничения авторского права ......... /. Ограничения права на изготовление экземпляров А. Изготовление экземпляров для частного использования ................ Б. Фотокопированис в архивах, библиотеках и музеях В. Изготовление экземпляров с помощью звукозаписи для временного использования в учебном процессе Г. Изготовление экземпляров звуко- и видеозаписей радио- и телепредприятиями для использования в передачах ............... Д. Изготовление экземпляров литературных и музыкальных произведений для глухих, слепых и других групп инвалидов ............. Е. Право на цитирование .......... Ж. Воспроизведение произведений изобразительного искусства ............... 3. Воспроизведение художественных произведений в прессе ................. И. Воспроизведение произведений в сборниках, предназначенных для богослужения или просвещения . К. Воспроизведение текста к музыкальному произведению в концертных программах и т. п. . . . . . Л. Воспроизведение обсуждений в фолькетинге, правлениях коммун, прений сторон в суде, выступлений на других официальных собраниях и т. п. .... М. Запись произведений на магнитную ленту или кинопленку при освещении событий дня ..... Н. Съемка (фотографирование) художественных произведений, выставленных на площадях, развилках дорог и т. д. ............... О. Съемка художественных произведений для каталогов и т. п. ............... //. Ограничения в исключительном праве на опубликование произведений .......... А. Основное правило § 20 о публичном представлении произведений ............ 96 100 100 100 101 101 106 108 109 111 114 114 123 123 125 Б. Использование произведений для передачи по радио и телевидению без согласия правообладателя В. Публичное исполнение произведений в связи с передачей репортажей в кино, по радио и телевидению ................. Г. Использование цитат ........... Д. Опубликование произведений, в том числе передача по радио и телевидению, переговоров в фолькетинге и т. п. ............. ///. Ограничения исключительного права на опубликование и распространение экземпляров произведений А. Ограничения исключительного права на распространение экземпляров среди публики ..... Б. Ограничения исключительного права на публичный показ экземпляров произведений ...... IV. Исключение в правилах § 3 «DROIT MORAL» . . V. Общие правила для ограничений авторского права (§20) ................. Глава 8 Продолжительность действия авторского права . . . Глава 9 Переход авторского права .......... /. Передача авторских прав ......... II. Переход авторского права по наследству и, завещанию ................ III. Переход права при преследовании кредиторов (§ 31 Закона) ............... Глава 10 Правовая охрана каталогов, таблиц и т. д. .... Глава 11 Некоторые специальные положения ....... 127 А. Правовая охрана сообщений прессы ..... 127 Б. Положение о подписях художественных произведений .................. 127 Глава 12 ... .... Санкции при нарушении авторского права .... 128 Глава 13 Сфера применения Закона o(i авторском праве , , ,. 132 23Q Глава 14 Правовая охрана профессиональных исполнителей, изготовителей фонограмм и радиопредприятий . . . . А. Общие сведения ............ Б. Профессиональные артисты-исполнители . . . . В. Изготовители фонограмм ......... Г. Радиопредприятия ............ Д. Обжалования и санкции ......... Е. Область применения правил гл. V ...... Глава 15 Правовая охрана авторов фотографических произве- дсний ....... А. Общие сведения Б. Фотоснимки В. Кто имеет право на фотоснимки? .... Г. Содержание права на фотоснимки . . . Д. Ограничения авторского права на фотоснимки Е. Заказанные фотоснимки ........ Ж. Передача права на фотоснимки .... 3. Продолжительность охраны фотоснимков . . И. Обжалования и санкции ....... К. Сфера действия закона ........ Глава 16 Международное авторское право ........ /. Авторское право на литературные и художественные произведения ............ II. Другие права ............. Глава 17 Пересмотр законодательства по авторскому праву северных стран ............... Глава 18 Авторское право и технический прогресс ..... Глава 19 Авторское право в будущем. Критика авторского права Приложения
| |