ЗАПАД И ВОСТОК
СБОРНИК ВСЕСОЮЗНОГО ОБЩЕСТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ
МОСКВА
1926
ХРОНИКА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ.
Германия.
В предисловии редакции уже было указано, что сборники «Запад и Восток» будут уделять специальное место хронике наших, культурных связей с другими странами, в частности, сведениям, характеризующим деятельность заграничных Обществ Друзей СССР, которые играют огромную роль в деле нашего культурного сближения с народами Запада и Востока.
В первом сборнике мы считаем нужным: сделать краткие исторические обзоры о деятельности некоторых из этих обществ, так как наш читатель, возможно, и совсем о них ничего не знает.
■ Первым по времени организации Обществом Сближения было «Германское Общество Друзей Новой России», возникшее в середине 1923 г.
Основная задача этого Общества состоит в том, чтобы давать систематические сведения о культурном и хозяйственном строительстве Союза и способствовать установлению живой связи между русской и немецкой интеллигенцией. В него вошли многие видные ученые и писатели (Альберт Эйнштейн, Томас Манн), художники, юристы, врачи, общественные деятели, число которых, все более возрастая, достигло в настоящее время 800 человек. .
Правление Общества пользуется каждой возможностью, чтобы устраивать для широкой публики доклады об СССР. С этой целью оно привлекает в качестве докладчиков как немцев, побывавших у нас, так и наших представителей и ученых, находящихся в Берлине.
Темами докладов, главным образом, являются вопросы быта и культуры СССР, но на-ряду с этим был ряд выступлений и по вопросам эко-
|
иомики, права, конституции и административного строительства Союзных Республик. Эти доклады всегда встречают оживленный отклик в германской столичной и провинциальной прессе.
Первые доклады были результатом нашей Сельско-Хозяйственной Выставки: их делали посетившие ее члены правления О-ва, журналист Макс О с б о р.н, искусствовед проф. Бене и популярная в Германии пацифистка Елена Штекер.
Генеральный секретарь О-ва Эрих Барон, тоже побывавший у нас и посетивший, между прочим, последний съезд работников искусства, также имел возможность очень тщательно изучить на месте вопросы нашей культурной жизни и осветить их впоследствии в своих докладах. -
Стоит особо отметить вызвавшие оживленный интерес доклады публициста-пацифиста, бывшего военного министра Австрии — генерала Ш е н а й х а. Он говорил, о своих впечатлениях, вынесенных из СССР, отзываясь положительно обо всем виденном и особенно отметив энергичную работу по поднятию культурного уровня нашего крестьянства. Правая пресса даже выразила неудовольствие по поводу «коммунистической» пропаганды генерала.
В 1925 году О-во провело ряд докладов наших товарищей, в том числе и представителей правительства, привлекших огромное количество слушателей. Выступали тов. Курц — председатель Немрес- публики; тов. Каменева — председатель ВОКС, наркомы — Семашко и Луначарский.
Тов. Курц говорил о структуре, работе и жизни Немреспублики. что вызвало необычайно живой интерес среди присутствовавших. Тов. Каменева знакомила с культурными достижениями и, в частности, призывала к более интенсивной культурной связи между обеими странами.
После доклада тов. Н. А. Семашко о работе Наркомздрава и о состоянии здравоохранения в Союзе, с ответными речами выступили проф. Оскар Фохт и проф. Л и п м а н, посетившие в прошлом году СССР. Оба профессора отметили выдающиеся успехи профилактических и санитарных мероприятий, предпринятых в союзных республиках Наркомздравом.
Тов. А. В. Луначарский говорил о народном просвещении и искусстве в Советской России. Собрание было открыто членом Общества президентом рейхстага с.-д. Лебе, произнесшим приветственную речь. Вся германская пресса уделила двкладу А. В. Луначарского большое внимание. •
В этом кратком обзоре нет возможности перечислить все прошедшие в Обществе доклады, но стоит остановиться на одном из последних, посвященных вопросу о нашем театре. Его делал крупный специалист по театру, ленинградский профессор А.' Гвоздев. Он говорил о русском театре, вообще, в частности о Мейерхольде, и возбудил такой интерес, что в результате через правительственные круги
|
А. В. Луначарскому было передано предложение устроить поездку Театра им. Мейерхольда в Германию.
О-во отозвалось на смерть Есенина устройством вечера его памяти. В концертном отделении, выступал известный у нас скрипач Натан Милынтейн. Революционный поэт Иоганн Бехер читал свое последнее стихотворение на смерть Есенина; актриса Мэри Шнейдер читала по-русски и немецки стихи покойного русского лирика.
Некоторые, из устраиваемых. О-вом в Берлине докладов повторяются затем в его филиальных отделениях в различных городах Германии. Так, известный биолог проф. Ш а к с е л ь (работавший несколько месяцев в Московском Институте Маркса и Энгельса в качестве редактора трудов Фр. Энгельса) после выступления в Берлине делал доклады о нашей научной работе в Штутгарте, Иене и других городах Германии. В ряду журналов Шаксель поместил статьи на туже тему. "Журналист Адольф Грабовский — редактор журнала «Экономика и Политика»—выступал несколько раз во многих аудиториях Берлина и провинции.
Ha-ряду с устройством докладов Общество уже второй год издает . под редакцией своего секретаря Эриха Барона двухмесячный журнал «Новая Россия» («Das Neue Russland»), его тираж в настоящее время достигает 3.000 экземпляров. Этот журнал является единственным: источником правильной объективной информации о нас. Из него черпают свои сведения многие германские газеты. Бывали случаи, когда его материалы цитировались депутатами рейхстага во время обсуждения взаимоотношений Германии с Советской Россией.
Первая книга этого журнала за 1926 г. в своей большей части посвящена Республике Немцев Поволжья. В 14 статьях, принадлежащих культурным и хозяйственным деятелям Нем- республики, дается довольно полная картина быта и экономики Нем- республики, с иллюстрациями к ним: между прочим, дано факсимилэ декрета об автономии Немцев Поволжья за.подписью В. И. Ленина.
Во второй части журнала мы находим статью Л. Троцкого о Есенине, стихи последнего и стихотворение известного революционного поэта Б е х е р а, читанное автором на вечере памяти Есенина. Далее в номере помещены: статья «К пятилетнему юбилею Театра Мейерхольда», снабженная прекрасно смонтированными иллюстрациями из лучших постановок театра; статья академика Ф. Шмидта о Ленинградском Институте истории искусств, статья проф. А. С ид о р о в а о современной русской графике, статья проф. Б р о н- н е р а о борьбе Наркомздрава с венеризмом и статья д-ра Б а г о цк о г о о последнем Московском съезде по охране материнства и младенчества. *)
|
*) Во время печатания настоящего сборника вышла вторая книга (№ Хг 3—4) «Das Neue Russland».
|
Кроме «Общества Друзей Новой России» культурные связи с СССР поддерживают многие другие германские организации.
«,Нотвемейншафт дер Дейтшен Виссеншафт» — объединение высших научных и исследовательских институтов Германии ведет, при посредстве ВОКС’а, оживленный книгообмен с научными учреждениями Советского Союза. В последнее время среди членов этого объединения — немецких ученых — возник проект устройства специального Немецкого Союзного Института, об организации которого ведутся переговоры между председателем объединения проф. Шмид т-0 т т и нашей Академией Наук.
В ряде германских университетов за последний год созданы специальные семинарии по СССР, а при Кенигсбергском университете организован даже «Руссланд Институт». В связи с предстоящей поездкой непременного секретаря Всесоюзной Академии, академика С. Ф. Ольденбурга, этот университет Пригласил его, через ВОКС, сделать доклад в своих стенах.
Намечаются также и другие возможности в деле культурного ознакомления и изучения, в частности—устройство поездок и экскурсий. Уже в 1925 году некоторые наши педагога направились в Германию для изучения на месте вопроса о немецкой школе. С этой же целью посетила Германию группа педагогов из Немреспублики, во главе с наркомом просвещения.
Со своей стороны МГСПС организовал при участии ВОКС экскурсию рабочих и инженеров на Кенигсбергскую и Лейпцигскую ярмарки, где были выставлены несколько тысяч машин из разных отраслей производства.
Уполномоченными ВОКС’а в Германии, Франции и Италии ведутся переговоры с авиационными предприятиями об экскурсии инженер ов Центрального Аэрогидродинамического Института, которые предполагают выехать за границу в июне 'текущего года.
ВОКС, совместно с Обществом германских инженеров, организовало в Берлине Экскурсионное Бюро, которое подготовляет прием нескольких экскурсий по Германии, состоящих из инженеров, посылаемых летом текущего года ЦК профсоюза строителей.
Среди всех германских организаций, поддерживающих культурные сношения с СССР и настроенных к нам вполне благожелательно, редким исключением является «Германское О-во Изучения Восточной Европы». О-во издает ежемесячный журнал, посвященный изучению СССР, под названием «Восточная Европа», в котором уделяется много места экономической и политической структуре СССР. Имеются в нем и обзоры современной советской и эмигрантской литературы. Так как в этом журнале сотрудничают белогвардейские элементы (статьи с.-р. Гуровича, проф.-богослова Карсавина); то ясно, что читатели через него получают превратное и искаженное о нас представление. •
|
Чехо-Словакия.
Весною прошлого года редакция влиятельной пражской газеты «Прагер Прессе» обратились к БОКС с просьбой подготовить материал для специального номера газеты, посвященного СССР. Сюда вошли не только статьи (по конституции, экономике, театру, просвещению), но и большое количество фотографий, изданных отдельным иллюстрированным приложением.
Почти одновременно с выходом журнала, в Праге, по инициативе группы левых профессоров и научных деятелей возникло «Общество Культурного и Экономического Сблиоюенш с СССР».
Во главе О-ва стал профессор Неедлы (музыкальный критик), приезжавший на юбилей Академии Наук, профессор Матезиус (историк литературы) и деятель легионерского движения Кратко х в и л ь.
По составу своему, О-во объединяет представителей демократической Чехо-Словакии, рядовых служащих, средней интеллигенции и значительную часть легионеров, в свое время сражавшихся против Советского Союза.
В короткий срок О-ву удалось развить интенсивную деятельность. Не ограничиваясь докладами (о советской музыке, искусстве, литературе, охране труда и пр.), О-во сразу же приступило к изданию журнала «Иове Руско» («Новая Россия»). До настоящего времени вьпцло 13 номеров этого журнала, в которых напечатан ряд статей по экономике, истории, литературе и вопросам искусства. Большинство статей посвящено СССР. В журнале имеется специально для русского читателя особый отдел, печатающийся на русском языке, где сообщаются сведения, касающиеся культурной жизни Чехо-Словакии. В журнале принимают участие: Б. Матезиус («Культурный образ русской революции»); проф. Неедлы («Чешское руесофильство»);
В. П р о х а с к а (ряд статей по вопросам советского права, брака, семьи и т. д.); И. Г о н а л («О советском театре»), Вайль («О новой русской прозе») и целый ряд других иностранных сотрудников, поместивших статьи по экономике, истории, революции, науке и технике. Из русских авторов печатаются: Н. Бухарин, Л. Каменев, А. Луначарский, Н. Семашко, Л. Троцкий и др. Русская художественная литература представлена стихами Есенина, Маяковскогои отрывками из романа Неверова «Ташкент — город хлебный». • •
• Для углубления работы О-ва, активные члены его организовали поездку в СССР. Делегация эта, в составе проф. Бартоше к, Матезиус а, Прохаска, Гора, Штольца и др. (всего 9 человек), оставалась в СССР на протяжении месяца. Члены делегации, в качестве гостей ВОКС, ознакомились с культурной, научной, и хозяйственной жизнью Москвы и Ленинграда. .
|
В настоящее время Общество занято распространением сведений, приобретенных делегацией за время своего пребывания в СССР. С этой целью в Праге был организован цикл лекций, в которых члены делегаций делали сообщения о различных отраслях культурно-хозяйственной жизни СССР. .
До сего времени были прочитаны следующие лекции: д-ра Ф. Картотек «О пребывании’ делегации О-ва Новой России в СССР», проф. Матезиуса «Москва и Ленинград». В ближайшее время предполагаются следующие доклады: И. Г о н з л а «Современный русский театр», д-р В. Прохаска .«Тенденция хозяйственного развития в СССР», И. Г о р а «Литературная жизнь в СССР».
В провинции. Об-вом совместно с обще-государственным рабочим комитетом был созван ряд общественных собраний в Кралупах, в Кутной Горе, в Молодом Болеславле, в Калине и
в Пршерове. * ..
Кроме этих собраний и выступлений были прочитаны еще целый ряд докладов в различных обществах и организациях. Проф. Нее д-.л ы выступал в Пилзнех, в Находе, в Брно, в Чешских Будейовицах, в Духцове,в Ичине, в Горжицах и в Влашиме. Д-р. Барт о же к сделал ряд выступлений в Праге, в Мосте, в Ичине, в Видлаве, в Пшене, в Пршебиче, в Большом Мезержиче. Карл Тейге прочитал ряд лекций в Праге, в Орловой, Рихвалдзе и Радваницах и в Моравском Острове. Также выступил ИосифГорав Кладне и в Праге и И. Г о н з л в Праге в помещении объединения социалистических учителей.
Делегация предполагает издать сборник «Результаты поездки в С С С Р?. В нем будут помещены, помимо специальных статей, также стихотворения, фельетоны и воспоминания членов делегации о своем пребывании в СССР.
Деятельность О-ва представляется тем более ценной, что при существующих международных отношениях Чехо-Словакия является удобным пунктом для установления культурных связей межд> СССР и балканскими странами, в частности с Юго-Славией.
|
Англия.
В 1924 г. по инициативе группы представителей английских общественных и научных кругов было организовано «Общество Культурной Сеязи с СССР», в члены которого с самого начала были привлечены видные ученые, литераторы и журналисты. Почетным, председателем О-ва был избран проф. Лондонского университета X о б г о у с, председателем Исполнительного Комитета— Маргарита Льюелин Дэвис (председательница Женской
|
Кооперативной Лиги в Англии, известная деятельница английского левого кооперативного движения). '
Английское О-во Культурной Связи с СССР образовало литературную, ’Экономическую, научную, педагогическую, театральную и художественную сек'ции. Оно устроило ряд открытых собраний и публичных лекций, привлекших внимание сравнительно широких кругов английской интеллигенции. На первом таком открытом заседании Сюзанпа Л а у р е н с, член парламентской секции Рабочей Партии, сделала доклад о своем шестинедельном пребывании в СССР. На публичной лекции известного театрального критика Хентли Картера, автора недавно изданного труда «Новый театр и кино в Сов. России» в прениях приняли участие видный драматург — Ашлей Дюк, член Палаты Общин и Рабочей Партии — Маллон и писатель — Гаррисон. Из докладов, имевших широкое общественное значение, следует отметить доклад известной пацифистки мисс Руфь Фрей, которая работала в СССР во времй голода и снова посетила Советский Союз в период хозяйственного подъема. В своем докладе она подробно остановилась на культурно-просветительной работе советского правительства.
Собрание в честь 200-летнего юбилея Всесоюзной Академии Наук, организованное Обществом, дало передовым кругам английской интеллигенции возможность липший раз проявить благожелательное отношение к нашей культуре и науке; ряд английских ученых поместил свои подписи под приветственной резолюцией, принятой.на юбилейном собрании Общества.
На вечере, организованном Обществом по поводу юбилея декабристов, проф. истории Р. Б и з л е й произнес вступительную речь, где указал на ту огромную роль, какую Россия сыграла в развитии мировой науки и культуры. Вслед за ним г. 3 в а в и ч прочел доклад по истории восстания декабристов, после чего были прочитаны отрывки из «Русских женщин» Некрасова, комментированные Зии.В е н г ер о в о й.
Кембриджским Комитетом того же Общества в феврале была открыта выставка советских плакатов, заключавшая в себе отделы рабочего движения, Красной армии, агрикультуры, промышленности, народного образования, советской книги, кооперации и здравоохранения. Кроме того, был специальный отдел, посвященный Ленину. ,
( На выставке был прочитан ряд докладов, посвященных СССР, в которых принимали участие: Стивенс — «Плакат и степная газета в русской жизни», М о н т е г ю—«Современный русский театр и кино», 3. Венгерова — «Русская литература после 1918 г.» и др. '
Учитывая интересы научных работников Англии и СССР, Общество договорилось с ВОКС об издании в Лондоне специального журнала «Scientific Research in the USSR», в котором предполагается печа
|
тать Статьи русских и английских ученых. Для этого журнала ВОКС уже собрало и отправило в Лондон значительное количество литературного материала. '
Общество Культурного Сближения в настоящее время сделалось центром, притягивающим к себе всех, интересующихся советской культурой . Ряд различных английских конгрессов и обществ неоднократно обращались к нему, с просьбой о присылке ораторов для докладов, посвященных СССР, об организации приезда делегатов СССР , на интернациональные научные конференции в Англии, об информационном материале, касающемся Советского Союза, о периодических изданиях и т. д.
При помощи О-ва Культурной Связи аналогичную работу проводит ряд других общественных организаций Англии, как, напр., Клуб 1917 года или Пацифистское Общество («Fellowship of Reconciliation»).
Работа О-ва наталкивается в Англии на некоторое сопротивление со стороны правительственных кругов, но, несмотря на это, постепенно завоевывает все. новые круги английской общественности.
Предполагается создание отделений О-ва в Ирландии и в Шотландии. В Канаде в самое последнее время были организованы 2 самостоятельных О-ва Культурной Связи с СССР. ■ .
В Английском. Толстовском Обществе был сделан доклад дочерью Л. Н. Толстого, Т. Л. Сухотиной-Толстой на тему «Мой отец и моя мать». На нем присутствовало очень много слушателей. То, что доклад был почти целиком посвящен личным отношениям Льва Николаевича к Софье Андреевне, несколько разочаровало собравшихся. Все же этот доклад при содействии Английского Толстовского Общества будет напечатан в Англии.] .
Газеты «Дэйли Ньюс» и «Дэйли Мэйль» отмечают состоявшийся в декабре вечер «Русской литературы после Чехова». Председателем вечера был—X ью Уолпол,, автор книги о России «Темный лес». Газеты отмечают в новейшей русской литературе динамику и жизненность, несвойственную Чеховскому времени. .
|
Франция. .
«Общество Франко • Русской дружбы» организовалось . в Париже в 1924 году в связи q политическими перегруппировками в правительственных и общественных кругах. Работа О-ва выразилась в ряде публичных' выступлений, преимущественно политического характера. Ha-ряду с этим крупнейшие представители науки и искусства организовали в О-ве научную и художественную секции, ставившие себе целью установление связи с русскими учеными, каждый по своей линии. Не имея все же прочного фундамента, ввиду того, что общественное мнение Франции было недостаточно еще хо
|
рошо настроено в отношении СССР, не имея к тому же аппарата и средств,.Общество это ликвидировалось, едва прожив год. Признание СССР де-юре, конечно, сильно продвинуло возможности культурной связи с Францией, а наше участие в Парижской выставке Декоративных Искусств. дало делу установления связей новый толчок. Сыграло роль и пребывание французских ученых в СССР во время празднования 200-летия Всесоюзной Академии Наук. Организуемая у нас выставка революционного искусства Запада встретила живой отклик со стороны ряда организаций и деятелей, работающих в области французского искусства.
Во французских ученых кругах все больше и больше начала чувствоваться необходимость нормальных научных сношений с СССР.
В ноябре прошлого года, по инициативе проф. Сильвена Леви, Ланжевена и др., был создан французский «Комитет ,научного сближения с Россией». Генеральным, секретарем этого Комитета избран профессор Андре Мазон. Комитет этот выпустил воззвание ко всем французским ученым, которое между прочим говорит, что «первой задачей французского Комитета на,уч- , ного сближения с Россией будет обеспечение научным работникам регулярного обмена изданиями. Комитет займется облегчением пребывания французских ученых на Советской территории и — наоборот — русских ученых во Франции. Чуждый политики Комитет базирует свою деятельность только на научной почве. Все французские ученые, без различия дисциплин, приглашаются примкнуть к этому акту духовной солидарности».
В настоящее время Комитет, при помощи ВОКС, приступил уже к обмену книгами с целым рядом русских научных учреждений и обществ.
|
Япония.
€Общество Японо-Русского Сближения» формально существовало уже давно, но, не имея связи с СССР и не соответствуя новым задачам, — фактически никакой работы не вело. Интерес со стороны различных общественных кругов Японии к новой России побуждал Общество пересмотреть свои цели, применительно к новым условиям политического и социального бытия СССР, и уже с первых месяцев 1925 года начинается реорганизация данного Общества. После празднования 200-летнего' Юбилея Всесоюзной Академии Наук, по предложению представителей японской науки, принимавших участие в торжествах, Общество Японо-Русского Сближения окончательно реформируется в «Японо-Русское Художественное Общество», которому за короткое время удалось привлечь к своей работе ряд выдающихся ученых и общественных деятелей Японии — друзей Советского Союза.
|
Обществом устраиваются доклады, посвященные русской литературе, переводятся русские литературные произведения (Луначарский, Маяковский), организуются выставки, издается бюллетень «Вестник». .
Одной из задач. Общества является непосредственное общение представителей культурных кругов СССР и Японии. Обществом намечается командировка членов Обществав СССР и приглашение советских литераторов и художников в Японию. Приезд в Японию представителя ВОКС проф. Вознесенского — с целью налаживания культурных связей между обеими странами — вызвал большой интерес со стороны японской общественности. Установленйай им связь дает ВОКС’у возможность снабжать японских ученых научной литературой.
Кроме того ВОКС налажены регулярные книгообменные операции с университетскими библиотеками Токио и Киото. '
Хорошим показателем интереса, проявляемого Японией по отношению к СССР, может служить помещенный в отделе «Rossica» список русских книг, переведенных на японский язык, и статей, напечатанных там об СССР и его культуре. _
|
Китай.
3
С каждым годом в Китае растет интерес к творческой деятельности Советского Союза. Многие китайские ученые и деятели обращаются с просьбой об установлении постоянной культурной связи между СССР и Китаем. К сожалению, отсутствие руководяще-созидательного органа (последствие длительной гражданской войны) препятствует установлению регулярных и прочных культурных связей между обеими соседними республиками. •
Для устранения этого препятствия Советским Союзом предпринимаются некоторые шаги. Таким шагом можно считать командировку в Китай проф. Вознесенского, который встретил радушный прием в китайском культурно-научном мире. По просьбе Пекинского народного университета проф. Вознесенский прочел там доклад о задачах и деятельности ВОКС. Им было распространено значительное количество воззваний ВОКС на английском языке, вызвавших живой интерес к культурной деятельности СССР. Общественные деятели Китая считают Одним из важнейших моментов культурного сближения командировку русских преподавателей в Китай. При китайском университете существует кафедра русской литературы. Эту кафедру до сих пор занимал русский проф. Кондратьев, которого ныне заменяет проф. Скаткин. .
В наших Вузах учится значительное количество китайских студентов. В Москве весьма удачно функционирует китайский университет имени Сун-Ят-Сена. Часть молодежи наших востоковедных Вузов
|
отправляется в Китай для пополнения своих знаний по китайскому языку и для практического ознакомления со страной.
В связи с этим среди представителей китайской интеллигенции возникла мысль об организации Общества советско-китайского сближения, одной из первых -задач которого будет устройство научных экспедиций й экскурсий для учащейся молодежи обеих республик.
|
Сведения о наших культурных связях с другими странами Европы, Азии и Америки будут напечатаны в■ следующей книге сборников ■ «Запад и Воеток».
|
С. С. С. Р.
Отрезанная на многие годы почти от всего мира, СССР за последнее время быстро восстанавливает свои международные связи. Вслед за политическими признаниями, экономическими сношениями, а иногда и опережая их, растут и крепнут связи культурные, соединяющие СССР с другими народами Запада и Востока. Создается возможность обмена не только вещественными товарами, но и более утонченными ценностями интеллектуального творчества. В большинстве случаев почин такого обмена принадлежал и, до сих пор еще, принадлежит нам. Мы первые, по своей инициативе, прорвали линию культурной блокады, созданную буржуазией Запада, и, прорвав ее, всячески стараемся укрепить и расширить сферу нашего культурного общения с нашими ближними и дальними соседями.
Для этого у нас имеются достаточно веские причины: прежде всего мы должны это делать в интересах международного пролетариата, чтобы дать ему возможность, не на основании лживой буржуазной прессы, а непосредственно, по фактическим данным, познакомиться с опытом нашего социалистического строительства, — усвоить его достижения, учесть его ошибки; нам нужен Запад для нашей возрождающейся промышленности, которая ищет для своего развития точек опоры в новейших завоеваниях европейской и американской техники, — наша наука, литература, искусство — не могут правильно развиваться без взаимодействия с более культурным в этом отношении. Западом. Что касается Востока, то с первых же дней Советской власти ее отношение к народам Востока было проникнуто искренним дружелюбием и бескорыстным желанием всячески содействовать пробуждению и развитию культурных потребностей народов Востока.
По мере развития наших культурных связей с заграницей умножается и количество работающих в этом направлении учреждений, обществ и организаций. Среди них одну из главных ролей играет наша ВСЕСОЮЗНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК, 200-летний юбилей которой был пе только праздником советской науки, но и первым,
|
после войны, шагом к меяадународному единению ученых всех стран, без разделения их на «победителей» и «побежденных». Приехавшие на этот юбилей, научные деятели имели возможность воочию убедиться, в какой мере соответствуют действительности те нелепые басни о «разрушении» и «гибели» русской науки, какие циркулировали среди европейской публики и даже части пролетариата, внушенные им буржуазной и белогвардейской печатью. Огромное большинство участников юбилея, — вернувшись на родину, — открыто признали вздорность таких инсинуаций, указав при этом на те огромные завоевания, какие сделала наша наука за время революции, и на ту помощь, какую оказывала науке и ее работникам Советская власть даже в самые тяжелые для себя моменты. Одним из косвенных результатов юбилея было возникновение новых и усиление уже существовавших за границей дружески к нам настроенных обществ, имеющих целью укрепление культурных связей с СССР.
Не меньшее значение в области искусства имеет деятельность ГОС. АКАДЕМИИ- ХУДОЖЕСТВЕННЫХ НАУК, организовавшей на Западе (в Венеции — 1924 г. и Париже — 1925 г.) две выставки советского искусства, впервые показавшие Европе истинное состояние нашей - художественно-промышленной культуры. И здесь- результат был блестящий — почти вся европейская пресса признала огромные- успехи нашей живописи и декоративных искусств.
В настоящее время ГАХН совместно с ВОКС только что закончили организацию большой выставки «Революционного искусства Запада». В этой выставке, собравшей до 2000 экспонатов и открывшейся в Москве 15 мая, приняли участие все видные западные художники и писатели, посвятившие свое творчество вопросам социальной борьбы' и революции. Достаточно назвать' имена Бретвина, Стейн лен а, Мазареля, Гросса, Дикса, К-этэ JC о л ьв иц. Бела Уид, Марты Шраг, — чтобы понять, - что выставка представляет собою совершенно исключительное явление по своему общественному и художественному значению. -■
• -Большинство экспонатов относятся к - отделу графики,;живопись представлена лишь несколькими картинами Мазареля.
В обширном книжном ■ отделе собраны • новые произведения западных революционных писателей, в том числе: Бехера, Б а р т ел я, -Ш терн гейм а, Т. Манна, Т о л л е р а, Р. Родлана, Барбюсса и др., а -также показательные образцы - сатирических журналов («Simplicissimus», «L’Assiette au Ьёнгге», «Aktion» и др.) и революционных плакатов. ■ ;
На выставке имеется особый отдел «Лениниады» *). -
- Помимо указанных-, целый . ряд-- других советских учреждений выполняют ту же задачу по укреплению нашей связи- с заграницей: Гос. - Ассоциация Востоковедения, Р у с с к о-
|
*) Подробная статья о значении этой выставки в деле нашего сближения с Западом будет помещена в следующем номере сборников.
|
Азиатский Музей в Ленинграде; Институт им. С у н- Ят-Сена, Институт Маркса и Энгельса, Нео- филологическая библиотека, Дом ученых, О-во «Международная к н и г а», а также многочисленные научные и научно-технические организации, издающие свои журналы, в которых нередко участвуют заграничные авторы, и организующие научные командировки своих- сотрудников для изучения различных областей науки и промышленности. .
Доминирующее положение среди всех этих учреждений занимает «ВСЕСОЮЗНОЕ О-ВО. КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ» (ВОКС), основанное в августе 1925 г. для координирования всей работы Союза в области культурных сношений его с заграницей. ■
- Не имея возможности обрисовать полностью деятельность ВОКС, укажем здесь вкратце лишь наиболее существенные моменты его работы. , • ■ _
Организация книгообмена. Задача ВОКС’а в этой области представляется • двоякой: с одной стороны привлечение к участию в книгообмене с заграницей всех до возможности научных учреждений Союза, а с другой — установление постоянных связей с заграничными учреждениями, выразившими согласие на посылку книг в СССР. Работа эта велась еще в 1924 г. до возникновения ВОКС’а предшествующей ему «Комиссией Заграничной Помощи», но тогда масштаб ее был весьма ограничен. С тех пор картина значительно изменилась.
Если в 1924 году через Комиссию Заграничной Помощи прошло только 6.685 книг (4.704 было отправлено за границу, 1.981 по СССР), то в 1925 г. удалось распределить по Союзу уже 49.936 книг, прибывших из-за границы, туда же ушло, 18.618, всего таким образом было разослано 69.554 экземпляра. ;
В настоящее время Общество связано более чем с 609 иностранными учреждениями в 60 странах и, примерно,, с..400 организациями на территории СССР. Его заграничными, корреспондентами являются академии, университеты, исследовательские институты, обсерватории, опытные станции, научные общества, музеи и т. д. Не,перечисляя их в отдельности, все же нужно указать, что Общество связано с такими крупнейшими учеными объединениями, как: Smit- sonian Institution, Carnegie Institution, Notgememschaft der Deutschen Wissenschaft, Servicio dei Scambi Internationali, British Museum и т. д. На территории .Союза'Общество обслуживает все наши универ-, ситеты, обсерватории, почти все научные общества, исследовательские институты, опытные станции; слабее, оно связано с музеями; книжные палаты союзных республик осуществляют через него свою связь с заграницей. ■ ', , _
. В тесной связи с ведением книгообмена находится вопрос о снабжении Запада библиографическими материалами. Заграница до сих
|
пор очень слабо осведомлена о нашей книжной продукции. «Книжная Летопись» рассылается только очень ограниченному количеству крупнейших иностранных библиографических учреждений.
В настоящее время Общество приступило к составлению списков наших научных периодических журналов. Журналы будут разбиты по дисциплинам; названия их даны в латинской транскрипции и рядом помещен английский перевод. Наличие таких списков значительно облегчит иностранным учреждениям знакомство с нашими научными периодиками.
Кроме того, в Обществе собираются каталоги всех издательств СССР, которые будут разосланы, также в целях информации, соответствующим иностранным учреждениям.
Анализируя имеющийся в ВОКС’е статистический материал по книгообмену, легко установить характер наших потребностей в иностранной книге. Больше всего требуются научные труды заграничных университетов и ученых обществ (20% всего книгообмена), затем идут книги по сельскому хозяйству (19°/о). технике (15°/о), географии, этнографии и краеведению (12%)> естествознанию (9,5%), по истории, литературе и искусству (5%). обществоведению (15%)! физкультуре (3,5?/о)> педагогике (3%) и медицине (2%).
Информационная деятельность ВОКС’а выражается прежде всего в издании им особого информационного бюллетеня, который начал выходить еще в 1924 году, в виде гектографированных выпусков, предназначенных для небольшого количества читателей. Однако все растущий спрос на него за границей заставил редакцию бюллетеня расширить его объем и сделать его выход более частым и регулярным.
В настоящее время бюллетень выходит еженедельно и - печатается одновременно на четырех языках: английском, французском, немецком и русском (предполагается выпуск и на персидском яз.). Тираж распространения английского издания на 15/IV—26 г. — 718 экз., французского — 461, немецкого — 423 и русского — 465 экз., а всего — 2.06? экз.
В числе постоянных подписчиков бюллетеня имеется большое число заграничных научных учреждений, журналов, газет, обществ, а также целый ряд видных представителей мировой науки и литературы. До настоящего времени вышло 47 отдельных выпусков бюллетеня.
Сплошь и рядом запросы иностранного читателя выходят за рамки сообщаемого бюллетенем материала. Это обстоятельство привело О-во к мысли о планомерном снабжении как иностранной прессы, так и приезжих иностранцев, отдельными, более детальными, статьями по тем или иным вопросам советской экономики и культуры.
В портфеле ВОКС имеется свыше 300 рукописей научного и научно-популярного характера, которые были опубликованы в разное время в органах заграничной печати.
|
Помимо журналов, издаваемых,за границей дружественными нам организациями, информационный материал БОКС печатается более чем в 100 различных изданиях, при чем на первом месте в этом отношении стоит Америка (20 изданий), затем Чехо-Словакия (14 изд.), Германия (12 изд.), Шзеция (10 изд.), Норвегия (8 изд.), Италия (8 изд.), Англия (7 изд.), на последнем месте — Франция, Бельгия и Швейцария (1—2 изд.). .
Как ни велика роль книги, и вообще печати, в деле нашего культурного сближения с заграницей, этим, однако, не ограничивается деятельность БОКС. Одним из методов «непосредственной внутренней информации СССР о загранице» является организация так наз. «вечеров сближения», докладов, лекций и т. п., на которых приезжие иностранцы (или советские специалисты, побывавшие за границей) путем докладов и обмена мнений знакомят слушателей с положением той или иной области мировой культуры.
С декабря 1925 года ВОКС’ом было устроено 19 таких «вечеров сближения».
Первым из них был доклад германского археолога проф. К о н- Винера. Проф. Кон-Винер посетил Ферганскую область, где детально обследовал ряд древнейших сооружений XI и^ХП веков, до сего времени совершенно неизвестных. Из его доклада выяснилось, что Ферганская область является хранилищем ценнейших памятников старины, представляющих глубокий интерес для обстоятельного научного исследования.
Два серьезных доклада было сделано приезжавшим в СССР осенью 1925 г. американским экономистом СкоттНирингом.
В первый вечер докладчиком была дана картина экономического развития Соединенных Штатов и его влияния на рабочее движение. Значительное место в докладе было уделено обзору исторического развития американского капитализма, начавшегося со средины прошлого столетия, когда возникла система транспорта (1850 г.), промышленная организация финансов (187Q г.) и трестовое движение. Параллельно с развитием экономического строительства —• укреплялось и росло рабочее движение, которое из своеобразного братства «Рыцарей Труда» в 80-х годах прошлого столетия —■ образовало Американскую Федерацию Труда. Рост рабочего движения вызвал, естественно, активные меры борьбы с ним со стороны господствующего класса. Сторонники «манчестерской» идеи считали, что рабочих следует держать, под постоянным материальным гнетом. Король автомобилей — Форд в основу нейтрализации рабочего движения положил принцип удовлетворения нормального бюджета рабочего, чтобы не создавать ему реальных- поводов для возмущения. Ha-ряду с этим, уживаются методы открытой борьбы: система шпионажа, сыска и др.‘ Результатом такого воздействия докладчик считает замечающееся в послевоенные годы падение числа членов Федерации.
|
Второй доклад Скотт Ниринга (19/XI—25 г.) собрал большую аудиторию московских учащихся и учащих, интересующихся темой: «В ы с ш и е у ч е б н ы е з а в ё д е н-и я А м е'р и к и и п о л о- жение преподавательского персонала». .
По словам докладчика, американские высшие учебные заведения представляют собою крупные-деловые-предприятия, работающие под непосредственным руководством представителей американской промышленности.. Во главе каждого из 800 высших учебных -заведений Америки стоит Административный Совет-, руководящий всей работой учреждений. В состав Совета входят крупные промышленники, члены аристократических фамилий, местные власти и почти нет профессуры. Преподавательский персонал резко разделяется на две группы:хорошо обеспеченные профессора С1/» часть), годовой доход которых достигает
20.0 р., и материально неустроенные преподаватели (5/6), зарабатывающие не свыше 4.000 р. в год. Основная масса преподавателей не организована, объединены лишь профессора, ассоциации которых не принимают никакого участия в экономической борьбе-и всячески отмежевываются от связи с средним и низшим преподавательским персоналом. ; : ■ . - ' - - ■
• Тому же вопросу был посвящен доклад д-ра Генриха JI а н ц (Калифорния), который сделал сообщение о положении американского учительства, в связи с нашумевшим «Обезьяньим: процессом». Д-р Ланц, будучи сам преподавателем Стенфордского университета, нарисовал слушателям «страничку из жизни американского учителя», находящегося под опекой церковного догматизма. До каких геркулесовых столбов доходит назревающий сейчас в Америке конфликт между наукой и религией — показывает запрещение в некоторых штатах теории Дарвина, как противоречащей библии.
Последние месяцы в работе ВОКС-прошли под-знаком оживляющегося - сближения с Востоком. ■ ■ '
" Цикл' вечеров «сближения с Востоком» открылся докладом директора Коммерческого Института-в. Ангоре, делегата турецких йромышленников г. Ах-мед-Мюнир-Решид-бе-я; Его доклад' заключал в себе анализ - исторических- причин, вызвавших революцию в Турции' и характеристику - ее теперешнего хозяйственного положения, которое настоятельно диктует необходимость прочного экономического и культурного сближения'с Советским Союзом.
■ Большое значение - имели три - вечера А. Н.-Га н н -и б а л а, приехавшего в Москву в начале текущего • года. Пламенный поклонник персидского искусства^ А. Н.:Таннибал в своём первом докладе (16/11—26т.) дал общую характеристику искусства в современной Персии. Особенно подробно-он остановился на разрушении древних; памятников «любителями»- старины—иностранцами, которые вывозят из страны все, представляющее истинно художественный интерес. Но на-ряду с этими признаками упадка и оскудения—в современном народном творчестве Персии есть все данные, позволяющие ожидать
|
близкое возрождение, в котором большую и реальную роль может сыграть культурное общение Персии с СССР. .
Второй вечер А. Н. Ганнибала—«Персидская поэзия»-~был посвящен главным образом художественной литературе. На вечере читались образцы персидской лирики, переведенные А. Н. Ганнибалом, и произведения русских поэтов, посвященные Персии.
Естественным следствием этого вечера явилось, устроенное О-вом, товарищеское собеседование группы мобковских поэтов с А. Н. Ганнибалом, которое собрало значительное количество публики, интересующейся Персией, и где в интимных беседах, кроме основной темы— персидской литературы,— был затронут ряд общих вопросов: о персидском театре, положении восточной женщины, восточном духовенстве и т. д. Третий вечер - персидской поэзии (2/TV—26г.) был организован для широкой аудитории клуба им. А. И. Рыкова.
■ Чисто философский доклад Эммануила Ласкера — «Опыт исследования прагматики как науки» -г- собрал небольшую аудиторию, интересовавшуюся, к сожалению, больше личностью знаменитого шахматиста, чем его научными, построениями.
Из советских ученых, выступавших, в вечерах, устраиваемых ВОКС’ом, следует отметить проф. А. Г в о з д е в а, который пробыл около 2-х месяцев в Германии, где работал в области изучения немецкого театра. Его доклад о германском театре помещен в настоящей книге «Запада и Востока». . 1
Второй доклад русского ученого проф. Б. Ф. Добрынина был посвящен Мексике, где докладчик производил научно-исследовательскую работу осенью 1925 г. ' . • Особняком стоят вечера сближения с целыми группами иностранцев, приезжающих в СССР. ' Вечер культурного сближения с Ч" е хо-Словакие й—явился значительным моментом в росте культурного общения ЧехО-Словац- . кой Республики с Советским Союзом. Он был кульминащиойной точкой работы чехр-словацкой делегации, посетившей СССР осенью прошлого года и подготовляющей сейчас к печати свой сборник, посвященный Советской России.' На вечере, кроме ре4ей общего, характера, были прочитаны доклады о современной чешской литера-, туре (Й. Г о р а), чешском, театре (Г. Г О н з я), живописи и.кино (К. Тайге). '.... • Большое общественное значение имела также встреча,, организованная ВОКС’ом, делегации Польского Сейма с ответственными советскими работниками-хозяйственниками, экономистами, деятелями науки й литературы. В своих выступлениях и та и другая сторона указывали на желательность более тесной "культурной связи ■ между Польшей ж СССР. . , . ' .. '
" Такой же, приблизительно, характер имели и два' последних вечера, устроенных. ВОКС-ом, из которых первый (27. IV.) был посвящен вопросам культурного сближения со-Швецией,
|
а второй (4. V.) был устроен в связи с посещением Москвы монгольской правительственной Делегацией,
Лучшим доказательством того, что устраиваемые О-вом «вечера сближения» отвечают насущным нуждам советской общественности, служит все возрастающий интерес к ним со стороны учащихся и публики, а также многочисленные запросы рабочих клубов, учебных заведений и других организаций, обращающихся к О-ву с просьбой повторить некоторые из этих вечеров в рабочих районах Москвы.
В связи с этим О-во разрабатывает вопрос о распространении читаемых на таких вечерах докладов в широких массах путем передачи их по радио, а также при посредстве издания стенограмм наиболее интересных сообщений. .
Отчет о деятельности организованного при О-ве «Бюро по приему иностранцев» будет помещен в следующей книге «Запада и Востока».
|
. • В текущем’ году летом в Москве созывается ВСЕМИРНЫЙ КОНГРЕСС ПРОЛЕТАРСКИХ И РЕВОЛЮЦИОННЫХ ПИСАТЕЛЕЙ.
Международное Бюро пролетарской литературы организовано в 1924 году. В настоящее время бюро насчитывает около 25 членов: председатель его А. Луначарский, секретари —С. Валайтис и П. С. Коган;, члены Секретариата — Лакост и Г. Леле в и ч; члены Бюро: Э. П ел у з о — Италия, А. Барбюсс и В а й я н-К у т ю р ь е— Франция, И. Бехер — Германия, Бел а-И л е'ш — Венгрия, Катаяма — Япония, Л у- г а н и — Индия и др.
Цели бюро заключаются в объединении международной пролетарской литературы и в создании интернациональной ассоциации пролетарских писателей и отдельных ассоциаций в каждой' стране.
|
В международное бюро в настоящее время входит ряд ассоциаций и групп пролетарских писателей, созданных в Америке, Франции, Германии, Швейцарии и других странах.
Бюро рекомендовало для европейских рабочих, издательств и журналов произведения Д. Бедного, А. Безыменского, И. Доронина, А. Жарова, А. Серафимовича, Ю. Либединского и др. пролетарских писателей, затем — Всеволода Иванова, Л. Сейфул- лину и др. Большинство этих авторов уже переведено на ряд языков: так, «Неделя» Ю. Либединского переведена на 14 языков.
• В Москве в Институте Маркса и Энгельса состоялась ВЫСТАВКА ПО ИСТОРИИ МАРКСИЗМА.
Из документов эпохи англий-' ской революции на выставке были представлены подлинные акты Кромвелля об уничтожении королевского титула и об охране протектора, памфлеты левеллеров,
|
направленные „против короля и богатых классов, и другие документы.
Гравюры мастеров эпохи французской революции охватывали историю революции от провозгла* шения собрания нотаблей до термидора. Жанровые гравюры иллюстрирующие уличные сцены, напр., расправу со спекулянтами; сатирические — путешествие в ад аббата, побег короля в Варенн; много английских карикатур, направленных против революции и Наполеона. Из подлинных документов французской революции имелись сочинения Марата, комплект его журнала «Друг Народа», рукописи Бабефа.
Экспонаты, непосредственно связанные с Марксом и Энгельсом, охватывали все периоды их деятельности. Были представлены их подлинные рукописи, собственно ручно ими исправленные корректуры, конспект статьи о Стеньке Разине, написанный Марксом на русском языке.
9 В Москве начал выходить ежемесячный учебный журнал на немецком языке «DER NEUE WEG». Журнал издается Всероссийским Комитетом Содействия Промышленноэкономическому образованию. «Der Neue Weg» впервые делает
|
попытку систематически снабжать лиц, изучающих немецкий язык, свежим, разносторонним и интересным материалом для чтения. Цель настоящего издания —помочь широким кругам трудящихся усвоить немецкий язык настолько, чтобы читать газеты, журналы и необходимые по роду занятия книги на немецком языке, не прибегая постоянно к словарю.
В согласии с новыми программами Государственного Ученого Совета и всей школьной работой, в центре, внимания журнала стоит, изучение современной Германии, хотя по возможности будет уделяться внимание и выдающимся событиям из жизни других стран, поскольку они отражаются в прессе и литературе Германии.
• Всесоюзным Обществом Культурной связи с заграницей недавно издан на немецком и английском языках ПУТЕВОДИТЕЛЬ типа Бедекера. Путеводитель имеет, помимо общих статей, подробные сведения о крупнейших городах СССР: Москве, Ленинграде, Харькове, Киеве, Одессе и пр.
В настоящее время Общество готовит к выпуску второе издание путеводителя, которое охватит весь Союз Советских Республик.
|
| |