Юридические исследования - Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело. Брюховец Н.А. -

На главную >>>

Иные околоюридические дисциплины: Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело. Брюховец Н.А.


    Основной целью предлагаемого учебника является введение и закрепление бизнес-лексики по темам, объявленным в заглавии, формирование навыков общения по специализированной тематике, а также навыков написания делового письма. Для достижения этих целей предлагается оригинальная методика работы с материалом, которая основана на использовании разнообразных способов подачи материала, систематическом повторении лексики по темам и активном применении различных коммуникативных приемов.


    Брюховец Н.А. и др. Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело. СПб., 2003. 288 cтр.



    СОДЕРЖАНИЕ
    Предисловие    3
    PART I. MANAGEMENT (МЕНЕДЖМЕНТ)
    Unit I. Structure of the Company (Структура компании)
    Episode 1. Smallcrown Limited (Смолкраун Лимитед)    7
    Exercises on the Text    9
    Vocabulary and Speech Exercises    11
    Episode 2. A Meeting at the Marketing Department (Собрание отдела маркетинга)    13
    Exercises on the Dialogue    14
    Vocabulary and Speech Exercises    15
    Writing Practice. Business Letter-Writing (Оформление делового письма)    18
    Exercises    20
    Speech Practice. Exercises    22
    Unit II. Under Circumstances of Emergency (Обстоятельства, требующие принятия срочных мер)
    Episode 1. A Management Meeting (Собрание менеджмента)    24
    Exercises on the Text    26
    Vocabulary and Speech Exercises    28
    Episode 2. Taking Decisions Under New Circumstances (Принятие решений в новых обстоятельствах)    30
    Exercises on the Text    33
    Vocabulary and Speech Exercises    34
    Writing Practice. Secretariats (Документы секретариата)    37
    Exercises    41
    Speech Practice. Exercises    42
    Unit III. Selection of Personnel (Подбор кадров)
    Episode 1. The Selection Board (Отборочная комиссия)    45
    Exercises on the Text    46
    Vocabulary and Speech Exercises    47
    Episode 2. Discussing a Candidature for the Post of a Product Executive (Обсуждение кандидатуры на пост ответственного за новый продукт)    48
    Exercises on the Dialogues    49
    Vocabulary and Speech Exercises    50
    Writing Practice. Telegrams (Телеграммы)    52
    Exercises    53
    Speech Practice. Exercises    54
    Unit IV. Customers (Заказчики)
    Episode 1. Visiting Customers (Контакты с заказчиками)    56
    Exercises on the Text    58
    Vocabulary and Speech Exercises    60
    Episode 2. Studying the Market (Изучение конъюнктуры рынка)    62
    Exercises on the Dialogue    64
    Vocabulary and Speech Exercises    65
    Writing Practice. The Enquiry (Письмо-запрос)    68
    Exercises    71
    Speech Practice. Exercises    74
    Unit V. The Board of Directors (Совет Директоров)
    Episode 1. Getting Ready for the Board Meeting (Приготовления к заседанию Совета Директоров)    75
    Exercises on the Text    76
    Vocabulary and Speech Exercises    77
    Episode 2. Meeting of the Board (Заседание Совета Директоров)    79
    Exercises on the Dialogue    82
    Vocabulary and Speech Exercises    83
    Writing Practice. Offering Goods and Services (Письмо-предложение товаров и услуг)    86
    Exercises    88
    Speech Practice. Exercises    91
    PART II. MARKETING (МАРКЕТИНГ)
    Unit VI. Marketing Strategy (Стратегия маркетинга)
    Episode 1. Marketing Strategies Nowadays (Стратегии маркетинга в настоящее время)    94
    Exercises on the Text    96
    Vocabulary and Speech Exercises    97
    Episode 2. At the Marketing Consultant Agency (В консультационном агентстве по вопросам маркетинга)    98
    Exercises on the Dialogue    100
    Vocabulary and Speech Exercises    101
    Writing Practice. Ordering Goods (Письмо-заказ товаров)    105
    Exercises    108
    Speech Practice. Exercises    110
    Unit VII. Advertising (Рекламное дело)
    Episode 1. Advertising in the USA (Реклама в США)    112
    Exercises on the Text    113
    Vocabulary and Speech Exercises    115
    Episode 2. A Telephone Call to an Advertising Agency (Телефонный звонок в рекламное агентство). At the Fair (На ярмарке)    117
    Exercises on the Dialogues    119
    Vocabulary and Speech Exercises    121
    Writing Practice. Types of Agencies and Correspondence (Типы посреднических агентств и коммерческая корреспонденция)    123
    Exercises    125
    Speech Practice. Exercises    128
    PART III. CUSTOMS (ТАМОЖЕННОЕ ДЕЛО)
    Unit VIII. Customs Tariffs, Taxes and Duties (Таможенные тарифы, налоги и сборы)
    Episode 1. Customs Tariffs in Russia (Таможенные тарифы в России)    130
    Exercises on the Text    132
    Vocabulary and Speech Exercises    133
    Episode 2. Free Economic Zones (Свободные экономические зоны)    136
    Exercises on the Dialogue    137
    Vocabulary and Speech Exercises    138
    Writing Practice. Despatch of Goods: Packing and Marking (Письмо-требование к упаковке и транспортировке товара)    140
    Exercises    142
    Speech Practice. Exercises    145
    Unit IX. Customs Formalities (Таможенные формальности: часть I)
    Episode 1. Export-Import Documentation (Экспортно-импортная документация)    147
    Exercises on the Text    148
    Vocabulary and Speech Exercises    150
    Episode 2. Customs Control of the Cargo (Инспектирование груза таможенными властями)    152
    Exercises on the Dialogue    154
    Vocabulary and Speech Exercises    155
    Writing Practice. Shipping and Forwarding (Транспортировка и экспедиторские операции)    158
    Exercises    161
    Speech Practice. Exercises    163
    Unit X. Customs Formalities (Таможенные формальности: часть II)
    Episode 1. Transport Documentation (Транспортные документы)    165
    Exercises on the Text    167
    Vocabulary and Speech Exercises    168
    Episode 2. A Fresh Look at Customs Intellegence (Новый взгляд на деятельность таможенной разведывательной службы)    170
    Exercises on the Dialogue    172
    Vocabulary and Speech Exercises    173
    Writing Practice. Chartering of Ships (Фрахтование)    176
    Exercises    178
    Speech Practice. Exercises    180
    Unit XI. Paying in Foreign Trade (Платеж при внешнеторговых операциях)
    Episode 1. Types of Payments in Foreign Trade (Типы оплаты во внешнеторговых операциях)    181
    Exercises on the Text    183
    Vocabulary and Speech Exercises    184
    Episode 2. Discussing Terms of Payment Over a Phone (Обсуждение условий оплаты по телефону)    185
    Exercises on the Dialogue    187
    Vocabulary and Speech Exercises    187
    Writing Practice. Settlement of Accounts (Расчеты с клиентами)    189
    Exercises    191
    Speech Practice. Exercises    193
    Unit XII. Insuarance (Страхование)
    Episode I. The Reason for Insuring Goods (Основание для страхования товара)    195
    Exercises on the Text    197
    Vocabulary and Speech Exercises    198
    Episode 2. Making an Insurance Claim (Предъявление претензий страховой компании)    200
    Exercises on the Dialogue    201
    Vocabulary and Speech Exercises    203
    Writing Practice. Complaints and Replies to Complaints (Рекламации и ответы на них)    204
    Exercises    206
    Speech Practice. Exercises    209
    КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ГРАММАТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (с упражнениями)
    § 1. Оборот There is / There are    210
    Exercises    211
    § 2. Видо-временные формы глагола
    1. Indefinite Forms    213
    Употребление видо-временных форм группы Indefinite    215
    Exercises    216
    2. Perfect Forms    221
    Употребление видо-временных форм группы Perfect    223
    Exercises    225
    3. Continuous Forms    229
    Употребление видо-временных форм группы Continuous    231
    Exercises    232
    4. Страдательный залог (Passive Voice)    236
    Exercises    237
    Revision exercises    239
    § 3. Неличные формы глагола
    1. Инфинитив (The Infinitive)    240
    Функции инфинитива в предложении    241
    Объектный инфинитивный оборот (Complex Object или Objective With the Infinitive)    242
    Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject или Nominative with the Infinitive)    243
    Exercises    244
    2. Герундий (The Gerund)    246
    Функции герундия в предложении    247
    Exercises    247
    3. Причастие (The Participle)    250
    Функции причастия в предложении    251
    Объектный причастный оборот (The Objective with the Participle)    251
    Независимый причастный оборот (The Nominative Absolute Participial Construction)    252
    Exercises    253
    § 4. Модальные глаголы (Modal Verbs)
    1. Глагол can (could) и его эквивалент to be able to ("мочь", "быть в состоянии")    254
    2. Глагол may (might) и его эквивалент to be allowed to ("иметь разрешение")    255
    3. Глагол must и его эквивалент to have to, to be.to ("быть должным, вынужденным")    255
    Exercises    256
    § 5. Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)
    1. Повествовательное предложение    259
    2. Вопросительное предложение    260
    3. Повелительное предложение    261
    § 6. Согласование времен (The Sequence of Tenses)    261
    Exercises    263
    § 7. Сослагательное наклонение (Subjective Mood)    266
    1. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточным нереального условия (Conditional Sentences)    267
    2. Употребление сослагательного наклонения в других типах придаточных предложений    267
    3. Форма сослагагательного наклонения should + Infinitive в при даточных предложениях    268
    Exercises    269
    Glossary    271
    Использованная литература    280



    ПРЕДИСЛОВИЕ

     Основной целью предлагаемого учебника является введение и закрепление бизнес-лексики по темам, объявленным в заглавии, формирование навыков общения по специализированной тематике, а также навыков написания делового письма. Для достижения этих целей предлагается оригинальная методика работы с материалом, которая основана на использовании разнообразных способов подачи материала, систематическом повторении лексики по темам и активном применении различных коммуникативных приемов.

     Структура учебника, включающая три части ("Менеджмент", "Маркетинг", "Таможенное дело"), определяется общим замыслом показать основные моменты управления производством товаров, поиска партнеров и рынков сбыта, а также описать мероприятия, связанные с переходом товара через границу.

     Все три части, в зависимости от объема материала, делятся на несколько разделов (Units), в каждом из которых отрабатывается определенная тема. Так, в части "Менеджмент", имеющем целью показать управление деятельностью некоей производственной компании, выделяются следующие разделы:
    Structure of the Company ("Структура компании");
    Selection of Personnel ("Подбор кадров");
    Under Circumstances of Emergency ("Обстоятельства, требующие принятия срочных мер");
    Visiting Customers ("Контакты с заказчиками");
    The Board of Directors ("Совет директоров").

     В части "Marketing" выделяются два раздела, а в части "Customs" - пять.

    3

     Каждый раздел, в свою очередь, состоит из двух эпизодов (Episodes), которые с точки зрения подачи и закрепления материала имеют конкретную методическую направленность. Методической задачей первого эпизода в каждом разделе является введение и отработка специализированной лексики, в связи с чем в основе данных эпизодов лежат тематические тексты с пояснительными комментариями (на русском языке) и комплексами упражнений. Предлагаемые здесь упражнения носят в основном репродуктивный характер и распадаются на два типа:

     а) лексико-фонетические упражнения, примерами которых являются следующие:
    Translate the following words and learn their pronunciation.
    Give English equivalents for the following Russian words.
    Find in the text words close in meaning to the following.

     б) лексико-терминологические упражнения.

     Предлагаемые здесь упражнения являются усложненным вариантом репродуктивных упражнений; они направлены на выработку навыка свободного владения английскими терминами. Типичными заданиями для этой части учебника являются следующие:
    What do we call...?
    Say in a single word.
    Explain the meaning of the following.

     Задачей второго эпизода в каждом разделе является закрепление новой лексики в диалогах. В связи с этим система упражнений в эпизодах этого типа, помимо заданий к основному тексту-диалогу, включает в себя упражнения на отработку лексики с использованием ряда речевых образцов. Здесь вводятся продуктивные упражнения первой ступени сложности, к числу которых можно отнести следующие:
    Respond to the following questions according to the pattern given below.
    React to the following statements according to the pattern given below.

     Приводимые образцы разговорной речи даются в рамке, что делает подачу образца предельно наглядной. После образца приводится список терминов и профессиональных выражений, которые обучаемый может использовать в ответе-реакции.

    4

     В конце каждого раздела (Unit) даются упражнения на выработку навыка письменной речи (Writing Practice) и устной речи (Speech Practice). Упражнения на выработку навыка письменной речи нацелены на использование бизнес-лексики в деловой корреспонденции. Предлагаемые здесь упражнения связаны с отработкой правильного написания слов и выражений, соответствующих данной тематике, а также с освоением штампов составления деловых писем (запросов, предложений и т.д.) и ответов на них. Упражнения этого подраздела выполняются письменно и делятся на репродуктивные и продуктивные. К числу репродуктивных относятся упражнения на перевод, а также упражнения, в которых необходимо заполнить пропуски недостающими словами; к числу продуктивных относятся упражнения, предлагающие полностью составить письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-объяснение и ответы на них.

     В дополнение к этим типам упражнений можно также а) предложить учащимся составить письмо, используя определенные данные (например, об основном направлении работы фирмы, об условиях закупки/поставки товаров, об изменении цены на поставляемые товары, об изменении сроков хранения товаров и т.д.); б) дать содержание письма и попросить учащихся правильно оформить его начало и заключительную часть; в) дать начало письма и предложить учащимся закончить его.

     Конечной целью обучения деловому английскому языку является, как известно, обучение общению, под которым понимается обмен мнениями, выражение собственных мыслей собеседников по тому или иному вопросу, а также извлечение информации при чтении профессионально-ориентированного текста или при обсуждении вопроса в процессе непосредственного общения. Именно эта методическая задача ставится в последней части каждого раздела. Данная часть является итоговой по отношению ко всем предыдущим. Здесь параллельно решаются две задачи: контроль усвоения тематического материала и "выход в речь".

     Упражнения данного типа являются упражнениями продуктивными. Они делятся, в свою очередь, на два подтипа, в первом из которых предлагается отрабатывать отдельные виды речи, опираясь на характерные для них речевые образцы. Эти упражнения представлены следующими заданиями:

    5
    What can you say on the following problem?
    Discuss the following points.
    What would happen in your opinion if...?

     Далее следуют более сложные творческие упражнения - ролевые игры и ситуативные имитации. Выполнение данных упражнений подразумевает свободное владение лексикой в пределах конкретной деловой тематики.

     Кроме перечисленных видов методической работы с тематическим материалом учебника, по желанию преподавателя и в зависимости от уровня знаний группы могут быть проведены дополнительные виды работы с целью более тщательного изучения материала каждого из тематических эпизодов. Так, для более тщательной отработки основного тематического текста, приводимого в первом эпизоде, можно предложить следующие виды дополнительной обработки текста: выбор терминологической лексики из текста; выписывание устойчивых выражений, встретившихся в тексте; составление учащимися плана текста и обсуждение различных планов с целью выработки наиболее адекватного для последующего пересказа текста; письменный перевод отдельных фрагментов текста и обратный перевод.

     Для более тщательной отработки материала второго эпизода можно добавить следующие виды работы: проверка новых слов (особенно терминов), встретившихся в диалоге и непредставленных в основном тематическом тексте; повторение зачинов диалогов и отработка этих коммуникативных элементов на основе любого лексического наполнения; изучение дополнительных речевых образцов, которые могут быть использованы с лексикой данной тематики; составление диалогов с предложенными зачинами на материале отдельных сюжетов основного текста; составление текста на основе лексики диалогов.

     При выполнении лексических упражнений следует использовать терминологический словарь, помещенный в конце книги и содержащий как пояснение специальных терминов на английском языке, так и их русские соответствия. Материал, приводимый в грамматическом справочнике ("Краткие сведения по грамматике английского языка"), должен привлекаться в зависимости от того, какие индивидуальные пробелы в знаниях обнаруживает та или иная учебная группа. В целом раздел грамматики построен как коррективный курс и имеет максимально наглядную подачу материала. Каждый грамматический раздел снабжен также достаточным количеством упражнений.

    6


  • Продажа квартир в Москве по материалам http://www.move.su.