Юридические исследования - КОНСТИТУЦИЯ НОРВЕЖСКОГО КОРОЛЕВСТВА. Г. С. ГУРВИЧ. -

На главную >>>

Государственное право: КОНСТИТУЦИЯ НОРВЕЖСКОГО КОРОЛЕВСТВА. Г. С. ГУРВИЧ.


    Норвегия занимает территорию в 323,9 тыс. кв. км (с прилегающими островами) в западной и крайней се­верной части Скандинавского полуострова. Население — 3478 тыс. человек.

    В 1397 г. Норвегия была объединена в одно государ­ство с Данией и Швецией. Последняя вскоре образовала самостоятельное государство. От Норвегии же Дания лишь в 1814 г. вынуждена была отказаться. Учредитель­ное собрание Норвегии приняло конституцию, по тем вре­менам весьма демократическую, но в том же году нор­вежский парламент — стуртинг [уступая давлению Шве­ции и держав-победительниц, ведших борьбу с Наполео­ном Бонапартом и желавших вознаградить Швецию за помощь] согласился на установление между Швецией и Норвегией личной унии: король Швеции признавался наследственным королем Норвегии. Конституция 1814 го­да оставалась в силе.



    ВВОДНАЯ СТАТЬЯ

    Норвегия занимает территорию в 323,9 тыс. кв. км (с прилегающими островами) в западной и крайней се­верной части Скандинавского полуострова. Население — 3478 тыс. человек.

    В 1397 г. Норвегия была объединена в одно государ­ство с Данией и Швецией. Последняя вскоре образовала самостоятельное государство. От Норвегии же Дания лишь в 1814 г. вынуждена была отказаться. Учредитель­ное собрание Норвегии приняло конституцию, по тем вре­менам весьма демократическую, но в том же году нор­вежский парламент — стуртинг [уступая давлению Шве­ции и держав-победительниц, ведших борьбу с Наполео­ном Бонапартом и желавших вознаградить Швецию за помощь] согласился на установление между Швецией и Норвегией личной унии: король Швеции признавался наследственным королем Норвегии. Конституция 1814 го­да оставалась в силе.

    Почти целое столетие после этого продолжалась борьба Норвегии за полную независимость от Швеции. В этой борьбе положено начало (во второй половине XIX в.) политическим партиям Норвегии, из которых Венстре (либералы) отражали интересы мелкой норвеж­ской буржуазии и среднего крестьянства, выступавших против короля, а вместе с тем и против правительства Норвегии, а Хейре, или правая партия (консерваторы), представляли крупный капитал и землевладение и под­держивали союз со Швецией с преобладанием в этом союзе Швеции. В 1887 г. была образована рабочая пар­тия. С течением времени к власти все чаще приходили Венстре, и борьба за разрыв унии обострялась. В 1905 г. ропрос об этом был подвергнут народному голосованию,
    которое почти единогласно высказалось за разрыв унии. Швеция не противилась. Второй референдум в том же году по вопросу: монархия или республика — установил монархию (очень значительным большинством голосов).

    Конституция 1814 года (с последующими измене­ниями) передает народу законодательную, а королю — исполнительную власть (§ 3 и 49). Парламент — стур- тинг — избирается на 4 года всеобщим, равным, прямым и тайным голосованием по пропорциональной системе гражданами, достигшими 21 года. Избирательное право одинаково для мужчин и для женщин и почти одинаково для избирателей и избираемых. Парламент двухпалат­ный; разделение на палаты производится весьма ориги­нальным образом: стуртинг избирает четвертую часть своих членов, которые играют роль верхней палаты — лагтинга, а оставшиеся три четверти—нижней, под на­званием одельстинга. Законопроекты для превращения в закон нуждаются в утверждении обеих палат, но конеч­ный перевес имеет одельстинг: при разногласиях вопрос решается на совместном заседании стуртинга большин­ством двух третей голосов. Королю предоставляется от­лагательное (суспенсивное) вето: законопроект, не по­лучивший его одобрения, но принятый двумя очередными стуртингами после двух очередных выборов, становится законом. Практически серьезных разногласий между па­латами и между стуртингом и королем в новейшее время не бывало.

    Правительство, как и в других скандинавских госу­дарствах, а также в Дании и Исландии, именуется Го­сударственным советом и назначается королем. Хотя точ­ного и категорического признания политической ответ­ственности правительства перед стуртингом в конститу­ции нет, оно составляется неизменно из парламентского большинства и находится у власти, пока имеет за собой это большинство. Со времени первой мировой войны правительство чаще всего образуется из среды рабочей партии самостоятельно или в коалиции. В стуртинге, из­бранном в 1957 г., мандаты распределяются следующим образом: рабочая партия — 78, Хейре — 29, Венстре — 15, христианско-народная партия—12, коммунистическая партия — 1 (всех мандатов — 150).

    Конституция учредила особый государственный суд для суда над высшими должностными лицами, главным образом министрами. В состав суда входят члены лаг­тинга и Верховного суда, а обвинение возбуждается одельстингом. Подробно нормируется судопроизводство. Все эти положения конституции потеряли свое значение в связи с укреплением обычая парламентской ответствен­ности министров.

    Из личных прав граждан конституция указывает только на свободу от произвольных арестов и на свободу печати. Однако право союзов, собраний, свобода совести, неприкосновенность частной переписки и др. охраняются в Норвегии обыкновенными законами не менее, чем в дру­гих капиталистических государствах.

    Изменение конституции не должно затрагивать ее ос­новы. Будучи предложено одним стуртингом, оно может быть принято только вновь избранным очередным стур­тингом большинством двух третей голосов.






    КОНСТИТУЦИЯ НОРВЕЖСКОГО КОРОЛЕВСТВА

    ПРИНЯТА ГОСУДАРСТВЕННЫМ СОБРАНИЕМ В ЭЙДСВОЛЕ

    17 мая 1814 г.[1]

    А. ФОРМА ПРАВЛЕНИЯ И РЕЛИГИЯ

    § 1

    Норвежское Королевство является свободным, неза­висимым, неделимым и неотчуждаемым Государством. Его форма правления — ограниченная и наследственная монархия.

    § 2

    Евангелическо-лютеранская религия является офи­циальной религией Государства. Исповедующие ее жи­тели обязаны воспитывать в ней своих детей. Иезуиты не допускаются.

    В.   ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ, КОРОЛЬ И КОРОЛЕВСКАЯ ФАМИЛИЯ

    § 3

    Исполнительная власть принадлежит Королю.

    § 4

    Король должен исповедовать евангелическо-лютеран­скую религию, оказывать ей поддержку и покровитель­ство.

    § 5

    Особа Короля священна; он не подвергается ни по­рицаниям, ни обвинениям. Ответственность несет его Со­вет.

    § б

    Престол наследуется по прямой линии, притом в аг- натическом порядке, то есть только мужским потомством от законных браков; ближайшей линии отдается предпо­чтение перед более отдаленной, а старшей — перед млад­шей.

    К числу наследников относится также зачатый ребе­нок, который, будучи рожден после смерти отца, немед­ленно занимает принадлежащее ему место среди других наследников.

    При рождении принца, имеющего право наследовать корону Норвегии, его имя и дата рождения сообщаются Стуртингу на первой же сессии и заносятся в протокол Стуртинга.

    § 7

    При отсутствии наследного принца Король может предложить кандидатуру своего преемника Стуртингу, ко­торый, если предложение Короля не будет принято, имеет право сам решить вопрос о выборе преемника.

    § 8

    Совершеннолетие Короля определяется законом.

    Тотчас же по достижении определенного законом воз­раста Король официально объявляет о своем совер­шеннолетии.

    § 9

    Как только Король по достижении совершеннолетия примет правление, он приносит перед Стуртингом сле­дующую присягу: «Обещаю и клянусь править Норвеж­ским Королевством в соответствии с его Конституцией и законами; Бог всемогущий и всеведущий да поможет мне в этом».

    Если Стуртинг не заседает в это время, то присяга приносится в письменной форме в Государственном Со­вете и торжественно повторяется Королем на первой же сессии Стуртинга.

    § Ю

    Отменен.

    § П

    Король обязан проживать в Государстве и не может без согласия Стуртинга находиться вне Норвегии более шести месяцев подряд; в противном случае он теряет свое право на корону.

    Король не может принять никакую другую корону или другое правление без согласия Стуртинга, для чего требуется большинство в две трети голосов.

    § 12

    Король лично выбирает Совет из норвежских граж­дан не моложе 30-летнего возраста. Совет должен со­стоять из Премьер-министра и не менее чем 7 других чле­нов.

    Более половины министров должны исповедовать офи­циальную религию Государства.

    Король по своему усмотрению распределяет обязан­ности между членами Государственного Совета. В чрез­вычайных обстоятельствах Король может призывать к присутствию в Совете, кроме постоянных членов, других норвежских граждан, за исключением членов Стуртинга.

    Супруги, родители и дети, братья и сестры не могут заседать одновременно в Государственном Совете.

    § 13

    Во время своих поездок по Государству Король мо­жет поручить управление Государством Совету.

    Совет будет управлять именем Короля и за него. Он неукоснительно соблюдает предписания настоящей Кон­ституции, а также особые распоряжения, которые ему бу­дут даваться в соответствии с Конституцией в королев­ских инструкциях.

    Решения принимаются большинством голосов; в слу­чае равенства голосов Премьер-министр или за его от­
    сутствием первоприсутствующий член Государственного Совета будет иметь два голоса.

    Совет обязан представлять Королю доклад по вопро­сам, которые были им, таким образом, разрешены.

    § 14

    Отменен.

    § 15

    Отменен.

    *                           § 16

    Король решает вопрос обо всех общественных церков­ных и иных богослужениях и всех заседаниях и собра­ниях по религиозным делам и наблюдает, чтобы препода­ватели религии соблюдали установленные для них пра­вила.

    § 17

    Король может издавать и отменять постановления, ка­сающиеся торговли, таможен, ремесел и промышленности, а также полиции; однако эти постановления не должны противоречить ни Конституции, ни установленным Стур­тингом законам (как предписано ниже параграфами 77, 78 и 79). Они остаются временно в силе до ближайшей сессии Стуртинга.

    § 18

    Король допускает в общем порядке взимание налогов и осуществление повинностей, установленных Стуртингом,

    § 19

    Король наблюдает за тем, чтобы управление государ­ственной собственностью и регалиями, а также пользо­вание ими осуществлялось согласно предписаниям Стур­тинга и с наибольшей пользой для общества.

    § 20

    Король в Совете имеет право помилования преступ­ников после вынесения приговооа. Осужденный может
    либо принять милость Короля, либо подвергнуться нака­занию, к которому он приговорен.

    По делам, разбираемым Государственным судом, не может даваться никакого другого помилования по требо­ванию Одельстинга, кроме освобождения от смертной казни.

    § 21

    Король по заслушании мнения Государственного Совета избирает и назначает должностных лиц, гра­жданских, духовных и военных. Они присягают или, если законом освобождены от присяги, торжественно обещают повиноваться и быть верными Конституции и Королю.

    Принцы королевского дома не могут занимать граж­данские должности.

    § 22

    Премьер-министр и остальные члены Государствен­ного Совета, а также должностные лица, состоящие при правительственных канцеляриях, при дипломатических и консульских учреждениях, высшие гражданские и духоз- ные должностные лица, командиры полков и других воин­ских частей, коменданты крепостей и командиры воен­ных судов могут без предшествующего судебного реше­ния увольняться Королем от должности по заслушании Им мнения Государственного Совета. Стуртинг на своей ближайшей сессии решает вопрос о назначении пенсии лицам, уволенным в таком порядке. До этого они полу­чают две трети своего прежнего оклада.

    Другие должностные лица могут лишь временно от­страняться Королем и должны тотчас же предаваться суду; но увольняться они могут лишь в силу судебного решения и против воли не могут переводиться на другую должность.

    Все должностные лица могут быть уволены в отстав­ку без предварительного судебного решения, как только они достигли установленного законом предельного воз­раста.

    § 23

    Король по своему желанию может жаловать ордена в награду за выдающиеся заслуги, о чем официально публикуется, но он не может жаловать звания или чины помимо тех, которые присвоены каждой данной должно­сти. Пожалование орденом никого не освобождает от общих всем гражданам обязанностей и повинностей, а равно не дает никаких преимуществ для доступа к го­сударственным должностям. У должностных лиц, уходя­щих в отставку с сохранением королевского благоволе­ния, остаются звание и чин по той должности, которую они занимали. Это постановление не применяется, од­нако, к членам Государственного Совета.

    Никакие личные или смешанные наследственные при­вилегии не могут жаловаться впредь кому бы то ни было.

    § 24

    Король назначает и увольняет по своему усмотрению штат 'Придворных и дворцовых служащих.

    § 25

    Король является Верховным командующим сухопут­ными и морскими силами Королевства. Они не могут быть ни увеличены, ни сокращены без согласия Стуртинга. Они не могут быть использованы на службе у иностранных держав, и никакие военные силы иностранной державы, за исключением вспомогательных войск для защиты о г неприятельского вторжения, не могут быть введены в Ко­ролевство без согласия Стуртинга.

    Ополчение и прочие войска, не причисляемые к линей­ным, не могут использоваться без согласия Стуртинга вне границ Норвегии.

    § 26

    Король имеет право мобилизовать войска, начинать войну для обороны страны и заключать мир, заключать и расторгать договоры, посылать и принимать диплома­
    тических представителей. Особо важные договоры и, во всяком случае, договоры, требующие для своей действи­тельности согласно Конституции издания нового закона или постановления Стуртинга, не обязательны до одо­брения их Стуртингом.

    § 27

    Все члены Государственного Совета обязаны присут­ствовать в Государственном Совете, поскольку нет за­конных причин для их отсутствия; никакое решение Со­вета не может быть принято, если не присутствует более половины его членов.

    Члены Государственного Совета, не исповедующие официальную религию, не участвуют в обсуждениях во­просов, касающихся государственной Церкви.

    § 28

    Предложения о назначении должностных лиц и по другим важным вопросам докладываются в Государ ственном Совете тем членом Совета, в круг ведения ко- того они входят; решения приводятся им в исполнение в соответствии с принятой в Совете резолюцией.

    Вопросы, относящиеся непосредственно к военному командованию, могут в части, указанной Королем, изы­маться из ведения Государственного Совета.

    § 29

    Если член Государственного Совета по какой-либо за­конной причине не может участвовать в заседании и сде­лать доклад о делах своего ведомства, то доклад де­лается другим членом Совета, которого Король на это уполномочивает.

    Если вследствие законных причин число присутствую­щих членов достигает не более Головины установленного числа, то другие мужчины или женщины уполномочи­ваются в необходимом количестве присутствовать в Госу­дарственном Совете.

    § 30

    По всем рассматриваемым в Государственном Совете вопросам ведется протокол. Те дипломатические вопросы, которые Государственный Совет решил держать втайне, заносятся в особый протокол. То же относится и к во­просам военного командования, которые Государствен­ный Совет решит держать втайне.

    Каждый участвующий в заседании Государственного Совета обязан высказывать свое мнение откровенно, и Король должен выслушать его. Однако Королю предо­ставляется решать по собственному усмотрению.

    Если кто-либо из членов Государственного Совета со­чтет, что решение Короля противоречит форме государ­ственного правления или законам Королевства или что оно явно наносит ущерб Королевству, то его долг высту­пить против этого решения с энергичными представле­ниями и занести свое мнение в протокол. Тот, кто не бу­дет протестовать таким образом, считается согласным с Королем; вследствие этого он подлежит ответственно­сти, определенной ниже, и против него может быть воз­буждено Одельстингом обвинение перед Государствен­ным судом.

    . §31

    Все решения, принятые Королем, для своей действи­тельности нуждаются в контрассигнировании.

    Решения по вопросам военного командования контр­ассигнируются докладчиком по этим вопросам; решения По другим вопросам — Премьер-министром или в случае его отсутствия первоприсутствующим членом Государ­ственного Совета.

    § 32

    Решения, принятые Правительством в отсутствие Ко­роля, выполняются именем Короля и подписываются Го­сударственным Советом.

    Отменен.

    § 34

    Ближайший престолонаследник, если он сын правя­щего Короля, носит титул кронпринца. Прочие наслед­ники короны именуются принцами, а дочери королевской фамилии — принцессами.

    § 35

    Тотчас же после того, как престолонаследнику испол­нилось 18 лет, он получает право занять место в Госу­дарственном Совете, но без права голоса и без ответ­ственности.

    § 36

    Принц королевского дома не может жениться без со­гласия Короля.

    Он не может равным образом принять какую-либо корону или правление без согласия Короля и Стуртинга. Для согласия Стуртинга необходимо большинство в две трети голосов. В случае нарушения им этого правила он и его потомки лишаются права на наследование Норвеж­ского престола.

    § 37

    Принцы и принцессы королевского дома ответственны лично перед одним лишь Королем или лицом, назначен­ным Королем в качестве судьи.

    §38

    Отменен.

    §39

    В случае смерти Короля при несовершеннолетии пре­столонаследника Государственный Совет тотчас же созы­вает Стуртинг.

    § 40

    До созыва Стуртинга и организации им Правитель­ства на время несовершеннолетия Короля Государствен­ный Совет осуществляет управление Королевством, со­блюдая Конституцию.

    § 41

    Если Король находится вне Государства, не будучи в походе, или по причине болезни не в состоянии пра­вить, то принц-престолонаследник — при условии дости­жения им возраста, установленного для королевского совершеннолетия, — принимает на себя правление в ка­честве лица, временно облеченного королевской властью. В противном случае управление Государством возла­гается на Государственный Совет.

    § 42

    Отменен.

    § 43

    Выбор опекунов для правления вместо несовершенно­летнего Короля производится Стуртингом.

    § 44

    Принц, на которого согласно статье 41 возлагается правление, должен принести перед Стуртингом следую­щую присягу в письменной форме: «Обещаю и клянусь править в согласии с Конституцией и законами; Бог все­могущий и всеведущий да поможет мне в этом».

    Если Стуртинг не заседает в это время, присяга при­носится в письменной форме перед Государственным Со­ветом и вслед за тем повторяется на ближайшей сессии Стуртинга.

    Принц, однажды принесший присягу, более уже не по­вторяет ее.

    § 45

    Тотчас же по прекращении своего правления эти лица дают в нем отчет Королю и Стуртингу.

    § 46

    Если соответствующие лица не позаботятся о немед­ленном созыве Стуртинга согласно § 39, то Гоеу-
    дарственному суду вменяется в непременную обязанность произвести этот созыв тотчас же по истечении четырех­недельного срока.

    § 47

    Руководство воспитанием несовершеннолетнего Ко­роля, если его отцом не оставлено по этому вопросу ни­каких письменных указаний, определяется Стуртингом.

    Пункт 2 отменен.

    § 48

    Если мужская линия королевской фамилии иссякнет, а престолонаследник не избран, новый Король избирается Стуртингом, а исполнительная власть временно осуще­ствляется в соответствии с § 40.

    С. ПРАВА ГРАЖДАН И ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ

    § 49

    Народ осуществляет законодательную власть через посредство Стуртинга, состоящего из двух Палат — Лаг­тинга и Одельстинга.

    § 50

    Избирательное право принадлежит норвежским граж­данам, мужчинам и женщинам, достигшим 21 года, по­стоянно проживающим в стране в течение 5 лет.

    Норвежские служащие, состоящие на дипломатиче­ской или консульской службе, так же как и члены их семей, отвечающие вышеуказанным условиям, имеют право голосовать в том избирательном округе в Норве­гии, в котором они последний раз проживали.

    § 51

    Порядок составления избирательных списков и внесе­ния в них граждан, обладающих правом голоса, опреде­ляется законом.

    § 52

    Пользование избирательным правом приостанавли­вается в случаях:

    a)      судебного преследования за предусмотрен­ные законом уголовные деяния в соответствии с предписаниями закона;

    b)      недееспособности;

    c)     отменен;

    д)    отменен.

    § 53

    Избирательного права лишаются в случаях:

    a)      осуждения за предусмотренные законом уго­ловные деяния в соответствии с предписаниями за­кона;

    b)      поступления на службу иностранной дер­жавы без разрешения Правительства;

    c)      приобретения иностранного гражданства. В случае если женщина, домицилированная в Ко­ролевстве, приобрела иностранное гражданство пу­тем замужества с гражданином иностранного госу­дарства, она теряет гражданство только после того, как они покинули Государство;

    (1) виновности в покупке голосов, в продаже собственного голоса или, в'подаче голоса более чем в одном избирательном собрании.

    § 54

    Избирательные собрания имеют место каждые 4 года. Они должны заканчиваться до конца ноября.

    § 55

    Избирательные собрания проводятся в предписанном законом порядке. Споры и вопросы о праве голоса ре­шаются избирательным комитетом, решение которого мо­жет быть опротестовано перед Стуртингом.

    § 56

    Перед началом голосования председатель избиратель­ного комитета вслух зачитывает § 50—64 Конституции.

    § 57

    Число избираемых в Стуртинг представителей уста­навливается в сто пятьдесят.

    § 58

    Каждая область вместе с входящими в нее городами образует один избирательный округ.

    Число представителей Стуртинга распределяется ме­жду 20 избирательными округами Государства следую­щим образом:

    область Эстфолл— 8; Осло— 13; область Акерсхус— 7; область Хедмарк — 8; область Опланн — 7; область Бускеруд'—7; область Вестфолл — 7; область Теле­марк — 6; область Аустагдер — 4; область Вестагдер — 5; область Ругаланн — 10; область Хурдаланн — 10; Берген — 5; область' Согн и Фьорданне — 5; область Мёре и Ромсдал—-10; область Сёр-Трённелаг—10; область Нур-Трённелаг — 6; область Нурланн — 12; область Тромс — 6; область Финмарк — 4.

    § 59

    Каждый город с муниципальной хартией, а в сель­ских округах каждая община и каждый город без хар­тии, но с общинным управлением составят самостоятель­ный избирательный округ. Города с хартией могут быть разделены законом на несколько избирательных участ­ков.

    Избирательные собрания проводятся отдельно по каждому избирательному округу. Депутаты Стуртинга и их заместители избираются на избирательных собраниях прямым голосованием.

    Выборы производятся по пропорциональной системе. Относящиеся сюда постановления, так же как общие по­становления о выборах, устанавливаются законом в соот­ветствии с Конституцией.

    § 60

    Закон определит, в каких случаях и в какой форме из­биратели будут иметь возможность передавать свои из­бирательные бюллетени, не являясь в избирательное со­брание.

    § 61

    Депутатом может быть избран каждый достигший 21 года, проживающий в Королевстве в течение 10 лет и пользующийся избирательным правом.

    § 62

    Государственные должностные лица, состоящие при департаментах Государственного Совета, лица, несущие службу при дворе и получающие пенсию от двора, не мо­гут избираться депутатами. То же относится к диплома­тическим и консульским служащим.

    Члены Государственного Совета, пока они состоят в этой должности, не могут заседать в Стуртинге в каче­стве депутатов.

    § 63

    Каждый гражданин, избранный в Стуртинг, обязан принять это избрание, если только он не избран вне того округа, в избирательные списки которого он внесен, а также за исключением случая, когда он не имеет воз­можности осуществить свой мандат по причинам, закон­ность которых признана Стуртингом. Граждане, прини­мавшие участие в качестве депутатов во всех очередных сессиях Стуртинга одного созыва, пе обязаны принять мандат при следующих выборах.

    Избранный депутатом, но не обязанный принять из­брание должен в срок и в форме, определяемые зако­ном, заявить, принимает он избрание или нет.

    Закон определяет также срок и форму, в которые де­путат, избранный от двух или более округов, должен за­явить, какое именно избрание он принимает.

    § 64

    Избранные депутаты снабжаются полномочиями, за­конность которых проверяется Стуртингом.

    § 65

    Каждый депутат и каждый заместитель, вызванные на заседание Стуртинга, имеют право на возмещение из Государственного казначейства издержек по проезду в Стуртинг и обратно, а также по проезду из Стуртинга на свое местожительство и обратно в случае каникул, для­щихся не менее 14 дней. Им выплачиваются также из­держки на лечение в случае болезни. За свое участие в заседаниях Стуртинга они получают также установлен­ное законом вознаграждение.

    § 66

    Депутаты во время их поездки в Стуртинг и обратно и во время своего пребывания в Стуртинге не могут быть подвергнуты аресту иначе как в случаях задержания с по­личным на месте преступления; они равным образом не могут быть подвергнуты судебному преследованию даже вне сессий Стуртинга за свои мнения, высказанные в нем. Каждый депутат обязан придерживаться принятого ре­гламента.

    § 67

    Депутаты, избранные в вышеуказанном порядке, об­разуют Стуртинг Норвежского Королевства.

    § 68

    Стуртинг собирается, как правило, ежегодно в первый будний день, следующий за 10 января, в столице Коро­левства, если только Король в силу чрезвычайных об­стоятельств, например неприятельского вторжения или эпидемии, не укажет какой-либо другой город Королев­ства. Решение, принятое в подобном случае, должно быть своевременно опубликовано.

    § 69

    В чрезвычайных случаях Король имеет право созы­вать Стуртинг вне обычных периодов сессий.

    § 70

    Стуртинг, созванный на чрезвычайную сессию, может быть распущен Королем по его усмотрению.

    § 71

    Члены Стуртинга заседают в качестве таковых в те­чение четырех лет подряд как в очередных, так и в чрез­вычайных сессиях, имеющих место в этот период.

    § 72

    Если Стуртинг заседает в чрезвычайной сессии ко времени, когда должна открыться очередная сессия, то первая сессия закрывается до созыва второй.

    § 73

    Стуртинг избирает одну четверть своих членов, ко­торые составят Лагтинг, а остальные три четверти обра­зуют Одельстинг; избрание происходит в первую очеред­ную сессию после новых выборов; Лагтинг остается в этом своем составе на все последующие сессии Стуртинга одного и того же созыва, если только не приходится пу­тем частичного избрания производить замещение вакан­сий, открывающихся среди его членов.

    Каждая Палата заседает отдельно и назначает своего особого Председателя и секретаря. Ни одна из Палат не может заседать, если не присутствует по меньшей мере половина ее членов. Однако законопроекты об измене­ниях Конституции могут быть обсуждаемы только в при­сутствии по меньшей мере двух третей членов Стуртинга.

    § 74

    Тотчас же после образования Стуртинга Король или тот, кого он уполномочит, открывает сессию речью, в ко­
    торой он знакомит собрание с положением Королевства и с обстоятельствами, на которые он особенно желает об­ратить внимание Стуртинга. Никакие прения не могут происходить в присутствии Короля.

    После открытия сессии Стуртинга Премьер-министр и члены Государственного Совета имеют право присут­ствовать на заседаниях Стуртинга и обеих его Палат на­равне с другими членами, но без решающего голоса, и имеют право принимать участие в прениях, ведущихся в открытых заседаниях. Они пользуются этим правом в закрытых заседаниях, лишь когда ими получено на это разрешение соответствующей Палаты.

    § 75

    Стуртинг правомочен:

    a)      издавать и отменять законы; устанавливать налоги, подати, таможенные пошлины и другие государственные повинности, остающиеся в силе лишь до 1 июля того года, в который собирается вновь избранный Стуртинг, если только в эту но­вую сессию Стуртинг определенным образом не возобновит их;

    b)     предоставлять займы за счет Королевства;

    c)     осуществлять контроль за финансами Ко­ролевства;

    (1) ассигновать денежные суммы, необходи­мые на государственные расходы;

    е) устанавливать ежегодную сумму, предо­ставляемую Королю по его цивильному листу, и утверждать цивильный лист королевской семьи, который не может, однако, заключаться в недви­жимых имуществах;

    ?) требовать представления протоколов Госу­дарственного Совета и всех официальных отчетов и документов по государственным делам; однако те из них, которые относятся к секретным дипло­матическим делам и к секретным делам военного командования, представляются в комиссию, со­стоящую не более чем из девяти членов, избирае­мую из членов Одельстинга. Протоколы могут,
    кроме того, доставляться в Одельстинг, если кто- либо из членов комиссии предлагает, чтобы Одельстинг высказался по этому вопросу или чтобы дело было передано в Государственный суд;

    §) требовать сведений о.тех союзах и догово­рах, которые Король заключил от имени Государ­ства с иностранными державами; предписания пункта «Ь> о секретных делах относятся также к секретным статьям, которые не должны, од­нако, противоречить опубликованным статьям;

    Ь)    призывать к ответственности по государ­ственным делам любых лиц, за исключением Ко­роля и членов королевской фамилии; это исключе­ние не распространяется, однако, на принцев коро­левской крови в случае занятия ими какой-либо государственной должности;

    1)     проверять предварительные списки окладов и пенсий и вносить в них необходимые по его мнению изменения;

    к) назначать 5 ревизоров для ежегодного рас­смотрения государственного отчета и публико­вать в печати извлечения из него. Отчет сооб­щается ревизорам с этой целью в течение 6 меся­цев по окончании того года, на который предна­значались принятые Стуртингом кредиты.

    Стуртингу равным образом принадлежит право создавать службу проверки отчетности тех, кто обязан ею Государству;

    к) предоставлять гражданство иностранцам.

    § 76

    Всякий законопроект вносится сначала в Одельстинг либо его членами, либо от имени Правительства одним из членов Государственного Совета.

    Если законопроект принят, он направляется в Лаг­тинг, который его одобряет или отвергает, в последнем случае возвращает его со своими замечаниями. Эти за­мечания рассматриваются Одельстингом, который либо отказывается от законопроекта, либо вновь направляет его в Лагтинг с изменениями или без них.

    Если законопроект дважды направлен Одельстингом в Лагтинг и дважды возвращен с отказом принять его, то Стуртинг на совместном заседании выносит решение большинством в две трети голосов. Между упомянутыми выше обсуждениями должно каждый раз пройти не ме­нее трех дней.

    § 77

    Если законопроект, прошедший через Одельстинг, одобрен Лагтингом или Стуртингом на совместном засе­дании, он препровождается Королю с просьбой о коро­левском утверждении.

    § 78

    Если Король одобряет законопроект, он дает свою подпись, что сообщает ему силу закона.

    В случае отказа одобрить законопроект он возвра­щает его в Одельстинг с заявлением, что не считает удобным утвердить его в данное время.

    В этом случае законопроект не может более пред­ставляться Королю в течение той же сессии.

    § 79

    Если законопроект будет принят без изменений двумя очередными Стуртингами на совместном заседании после двух последовательных выборов, причем заседания эти отделены друг от друга по меньшей мере двумя очеред­ными сессиями, и если в промежуток между первым и по­следним голосованием Стуртингом не будет принят по тому же вопросу законопроект иного рода, и если зако­нопроект этот будет препровожден Королю с просьбой не отказать в королевском утверждении законопроекта, ко­торый Стуртинг после зрелого размышления считает полезным, то законопроект получает силу закона даже в том случае, если королевское утверждение не последует До конца сессии.

    § 80

    Сессия длится столько времени, сколько Стуртинг со­чтет необходимым. При закрытий егд Королем по окон­
    чании работы Король одновременно сообщает свое ре­шение относительно законопроектов, по которым он еще не высказался (еде. § 77—79), объявляя о своем одобре­нии или отклонении. Все законопроекты, не одобренные определенным образом, считаются отклоненными.

    § 81

    Все законы (за исключением указанных в § 79) публи­куются от имени Короля с приложением печати Норвеж­ского Королевства по следующей формуле: «Мы, имя рек, извещаем, что нам было представлено решение Стур­тинга от такого-то числа, гласящее (следует решение); вследствие этого мы его одобрили и утвердили и настоя­щим одобряем и утверждаем в качестве закона собствен­норучно и с приложением печати Королевства».

    § 82

    Отменен.

    § 83

    Стуртинг может требовать заключения Государствен­ного суда по вопросам права.

    § 84

    Заседания Стуртинга открытые; его прения огла­шаются в печати, кроме случаев, когда большинством го­лосов решено противное.

    § 85

    Тот, кто повинуется приказу, ведущему к нарушению свободы и безопасности Стуртинга, виновен в государ­ственной измене.

    О. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ

    § 86

    Государственный суд судит в первой и последней ин­станциях по делам, возбужденным Одельстингом против членов Государственного Совету, членов Верховного суда
    или против членов Стуртинга — за уголовные преступле­ния, совершенные ими как членами Стуртинга.

    Подробные правила о порядке выдвижения обвине­ния Одельстингом в соответствии с настоящим парагра­фом определены законом. Однако срок, в течение кото­рого может быть начат процесс в Государственном суде, не должен быть менее пятнадцати лет.

    Действительные члены Лагтинга и постоянные члены Верховного суда являются судьями Государственного суда. Предписания, содержащиеся в § 87, применяются в каждом конкретном случае по вопросу о составе Госу­дарственного суда. Председатель Лагтинга является пред­седателем Государственного суда.

    Лицо, заседающее в Государственном суде в каче­стве члена Лагтинга, не выходит из состава Верховного суда, если период, на который он избран в Стуртинг, не истечет до того, как Государственный суд закончил рас­смотрение дела. Если по каким-либо иным причинам лицо перестает быть членом Стуртинга, оно должно сло­жить с себя полномочия судьи Государственного суда. То же самое относится к случаю, когда судья Верховного суда, являющийся членом Государственного суда, выхо­дит из состава Верховного суда.

    § 87

    Обвиняемый и лицо, поддерживающее обвинение от имени Одельстинга, имеют право отвода стольких членов Лагтинга и Верховного суда, чтобы 14 членов Лагтинга и семь членов Верховного суда остались в качестве судей Государственного суда. Каждая сторона имеет право отвода одинакового числа членов Лагтинга; обвиняемый, однако, имеет предпочтительное право дать отвод еще одному лицу, если число подлежащих отводу лиц не 'делится на два. То же самое относится к отводу членов Верховного суда. Если в процессе несколько об­виняемых, то осущеетвляется право коллективного от­вода согласно предписаниям, установленным законом. Если отвод не осуществлен в допускаемых пределах, чи­сло членов Лагтинга и Верховного суда, превышающее
    14 и 7 соответственно, должно быть отозвано, согласно жеребьевке.

    При вынесении приговора должно быть отведено по жребию такое количество членов суда, чтобы количество их составило пятнадцать. Из них максимум десять чле­нов Лагтинга и пять судей Верховного суда. По жребию не могут ни в коем случае быть отозваны Председатель Государственного суда и Председатель Верховного суда. Если Государственный суд не может быть образован с тем, чтобы составлять количество членов Лагтинга и Вер­ховного суда согласно предыдущим абзацам, то дело все- таки должно быть рассмотрено и вынесен приговор, если суд состоит по меньшей мере из десяти судей.

    Более подробные предписания о форме образования Государственного суда устанавливаются законом.

    § 88

    Государственный суд судит в последней инстанции. Однако право вносить дело в Государственный суд мо­жет быть ограничено законом.

    Государственный суд состоит из Председателя и не менее чем 4 членов.

    ~ § 89

    Отменен.

    § 90

    Приговоры Государственного суда ни в коем случае не могут быть обжалованы.

    § 91

    Никто не может быть назначен членом Государствен­ного суда в возрасте до 30 лет.

    Е. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

    § 92

    На государственные должности могут назначаться лишь говорящие на языке страны норвежские граждане;

    a)     родившиеся в Королевстве от родителей — подданных Королества;

    b)     или родившиеся за границей от родителей норвежцев, не являвшихся в то время гражданами другого государства;

    c)     или прожившие в последующее время в Ко­ролевстве 10 лет;

    с!) или получившие норвежское гражданство от Стуртинга.

    Другие лица, однако, могут назначаться на должность преподавателей университета и высших учебных заведе­ний, врачей и консулов за границей.

    § 93

    Отменен.

    § 94

    Новые гражданский и уголовный кодексы представ­ляются в первый или в случае невозможности во второй очередной Стуртинг. До тех пор остаются в силе дей­ствующие законы Королевства, поскольку они не противо­речат настоящей Конституции или временным указам, опубликованным в промежутке между Стуртингами.

    Существующие ныне постоянные налоги также сохра­няются до созыва ближайшего Стуртинга.

    § 95

    Никакие изъятия из подчинения закону, охранные грамоты, моратории или реабилитация не смогут предо­ставляться по вступлении в силу нового кодекса.

    § 96

    Никто не может быть ни осужден иначе как по закону, ни наказан иначе как по суду. Допрос с применением пытки никогда не может иметь места.

    § 97

    Никакой закон не имеет обратной силы.

    § 98

    С взносов, уплачиваемых персоналу судов, не делается никаких вычетов в пользу казны.

    § 99

    Никто не может быть арестован и заключен в тюрьму иначе как в случаях, определенных законом, и в предпи­санном законами порядке. За неосновательный арест или незаконное задержание виновное в том должностное лицо несет ответственность перед пострадавшим.

    Правительство вправе применять военную силу против подданных Государства не иначе как в определенной законом форме, если какое-либо собрание угрожает об­щественному спокойствию и не расходится немедленно после того, как гражданской властью будут трижды громко зачитаны статьи закона о мятеже.

    § ЮО

    Печать должна быть свободна. Никто не может быть подвергнут наказанию за написанное им и отданное в печать или для публикации вне зависимости от содер­жания, если только он сознательно и открыто не прояв­ляет неповиновения законам, презрения к религии, к нрав­ственности или к конституционным властям и сопротивле­ния их приказаниям, не подстрекает к этому других, не возводит на кого-либо ложных и позорящих обвинений. Каждому дозволено свободно высказываться по поводу государственного управления и по всякому иному вопросу.

    § 101

    Впредь никто не имеет права устанавливать ограни­чения свободы торговли и промышленности.

    § Ю2

    Обыски на дому могут производиться не иначе как по уголовным делам.


    § ЮЗ

    Право убежища в защиту должников не предостав­ляется тем, кто окажется после издания настоящего закона несостоятельным должником.

    § 104

    Недвижимое и движимое имущество ни в коем случае не может конфисковаться.

    § Ю5

    Если по соображениям государственной необходи­мости частная движимая и недвижимая собственность должна быть уступлена в общественное пользование, собственник получает полное возмещение от Государ­ственного казначейства.

    § Юб

    Доходы от продажи имуществ, предназначенных на церковные бенефиции, и доходы с этих имуществ могут употребляться лишь на нужды духовенства и на разви­тие просвещения. Собственность благотворительных за­ведений может употребляться лишь в пользу этих заве­дений.

    § Ю7

    Право наследования и выкупа родовых имений не отменяется. Особые условия, на которых они будут про­должать существовать с наибольшей пользой для Госу­дарства и в интересах всех сельских жителей, будут опре­делены первым или следующим за ним Стуртингом.

    § 108

    Впредь не будут устанавливаться графства, баронства, майораты или заповедные имущества,

    47 Зге. ЗЗН.

    § Ю9

    Все граждане Государства без различия происхожде­ния или имущественного состояния обязаны по общему правилу нести военную службу в течение определенного времени.

    Применение этого положения и ограничения, кото­рым оно подлежит, определяются законом.

    § 110

    Отменен.

    § 111

    Форма и цвета норвежского флага определяются законом.

    § 112

    Если на основании опыта необходимо будет изменить ту или иную часть настоящей Конституции Норвежского Королевства, то предложение об этом должно быть сде­лано Стуртингу в первую, вторую или третью очередную сессию после новых выборов и опубликовано в печати; предложенное изменение может быть принято или отверг­нуто лишь в первую, вторую или третью очередную сессию после следующих выборов.

    Во всяком случае, поправки никогда не должны про­тиворечить основам настоящей Конституции, но всегда ограничиваться изменениями, не нарушающими ее духа. Они должны быть приняты Стуртингом большинством в две трети голосов.

    Принятая таким образом поправка к Конституции должна быть подписана Председателем и секретарем Стуртинга и передана Королю для опубликования в ка­честве действующих постановлений Конституции Норвеж­ского Королевства.




    [1] В редакции 1954 г. — Прим. ред.


  • игровой набор королевство сумеречной искорки