Юридические исследования - Конституционные акты Великобритании. Г. С. ГУРВИЧ. -

На главную >>>

Государственное право: Конституционные акты Великобритании. Г. С. ГУРВИЧ.


    Великобритания, или Англия (официальное наимено­вание «Соединенное Королевство Великобритании и Се­верной Ирландии»), расположена у северо-западных берегов Европы, на Британских островах. Территория — 244,1 тыс. кв. км. Население — 50 968 тыс. человек (1955 г.). 80 процентов населения проживает в городах.

    Великобритания долгое время являлась значительней­шей капиталистической державой, но к началу XX в. лишилась своей промышленной монополии, а затем поте­ряла господствующее положение на мировом рынке. В на­стоящее время, несмотря на зависимость от США, она все же остается одной из наиболее развитых промышлен­ных стран. Некоторые отрасли промышленности (и Анг­лийский банк) были после второй мировой войны нацио­нализированы, на выгодных, впрочем, условиях для собственников и акционеров и с сохранением их участия в управлении национализированными предприятиями.


    ВВОДНАЯ СТАТЬЯ

    Великобритания, или Англия (официальное наимено­вание «Соединенное Королевство Великобритании и Се­верной Ирландии»), расположена у северо-западных берегов Европы, на Британских островах. Территория — 244,1 тыс. кв. км. Население — 50 968 тыс. человек (1955 г.). 80 процентов населения проживает в городах.

    Великобритания долгое время являлась значительней­шей капиталистической державой, но к началу XX в. лишилась своей промышленной монополии, а затем поте­ряла господствующее положение на мировом рынке. В на­стоящее время, несмотря на зависимость от США, она все же остается одной из наиболее развитых промышлен­ных стран. Некоторые отрасли промышленности (и Анг­лийский банк) были после второй мировой войны нацио­нализированы, на выгодных, впрочем, условиях для собственников и акционеров и с сохранением их участия в управлении национализированными предприятиями.

    В Великобритании нет писаной конституции в виде единого основного закона. Конституционное право скла­дывается из статутов, то есть актов парламента, консти­туционных обычаев, а также из некоторых судебных ре­шений, имеющих силу прецедентов. Сложный характер конституционного права обусловлен тем, что оно в новое время развивалось не в результате революций, как в других европейских странах, обычно приводивших к писаным^конституциям, а на базе компромиссов между буржуазией и дворянством, а затем ряда отдельных уступок со стороны буржуазии рабочему классу. При этом акты конституционного характера в Великобритании изменяются в общем законодательном порядке.

    К числу наиболее ранних актов, известных под на- ярйгт6М < лии английской конституции» и формально мент В^ЮШ,ИХ до сих П0Р> относятся старинные парла- ские акты, королевские хартии и парламентские

    п*
    петиции с королевской резолюцией. Таковы Великая хартия Вольностей 1215 г., призванная в свое время ограничить произвол королевской власти в интересах феодалов и купеческой верхушки городов и гарантировать им их права; Акт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями (так называе­мый «Хабеас корпус акт») 1679 г., который содержал ряд юридических гарантий политических прав членов имущих классов, хотя формально' выступает как акт, содержа­щий гарантии прав для всех граждан. На этом акте осно­вывается неприкосновенность личности английсщх граж­дан. Однако в случае необходимости правящие’" классы не раз отменяли действие гарантий «Хабеас корпус акг» (так было, в частности, в 1914 г., в 1926 г., во время всеобщей забастовки, и в 1939 г., в начале второй ми­ровой войны). Следует указать Билль о правах 1689 г. и Акт о престолонаследии 1701 г., которые также имели целью ограничение королевской власти. Они установили, что король не вправе приостанавливать действие законов без парламента, что парламенту принадлежит исключи­тельное право устанавливать налоги, что армия в мирное время может существовать только с согласия парламента, что акт королевской 'власти действителен только в том случае, если он скреплен подписью министра, что король не имеет права смещения судей и т. д.

    Очень многое из того, что содержится в этих актах, не имеет отношения к современному государственному праву страны. Но без них оно не может быть надлежащим обра­зом понято. Во всяком случае, правящие классы стремятся использовать эти исторические пережитки в своих интересах.

    К числу новейших конституционных актов относится Акт о парламенте 1911 г. (с изменениями 1949 г.), опре­деляющий взаимоотношения между палатой лордов и палатой общин, Акт о постановлениях, изданных во исполнение статутов 1946 г., Акт о народном представи­тельстве 1948 г. (заменивший аналогичный акт 1918 г.). Акт о народном представительстве 1949 г. и Вестмин­стерский статут 1931 г., определивший положение доми­нионов и их отношение к имперским органам.

    Необходимо отметить, что английская конституцион­ная доктрина, как ее формулируют буржуазные юристы,

    ТУю резко расходится с повседневной государст­венной практикой. По этому поводу Ф. Энгельс указы- ал- «Нелегкая задача вернуть нас от... практики англий­ской конституции к ее теории: практика находится в са­мом кричащем противоречии с теорией. Обе стороны так чужды одна другой, что уже утратили всякое сходство» '.

    По форме правления Великобритания является пар­ламентской монархией, в которой королевская власть об­ладает значительными полномочиями. Однако на прак­тике уже начиная с XVIII в. полномочия короля («коро­левская прерогатива») перестали им применяться или перешли фактически к кабинету.

    Согласно конституционной теории, верховным орга­ном является парламент, состоящий из короля и двух палат — палаты общин и палаты лордов. Палата общин избирается путем всеобщего, равного, прямого и тайного голосования сроком на пять лет. Верхняя палата — па­лата лордов — состоит из лиц, обладающих титулом пэра, который жалуется королем и переходит по наслед­ству к старшему сыну. Помимо наследственных, в палату лордов входят и выборные лорды (шотландские и ир­ландские), духовные лорды и 7 лордов-судей. По своему социальному составу эта палата является представитель­ством крупных капиталистов и землевладельцев. В силу Акта о парламенте 1911 г. палата лордов была лишена права отвергать билли, принятые палатой общин, и могла лишь задерживать их вступление в силу на два года (это не относилось к финансовым биллям, которые не требуют ее согласия). В настоящее время по Закону о парламенте 1949 г. палата лордов может отсрочить принятие биллей (нефинансовых) лишь на один год. Па­лата лордов является также высшей апелляционной ин­станцией в отношении всех судов Великобритании и ко­лонии (кроме доминионов).

    Формально парламент наделен значительными полно­мочиями в области законодательства, бюджетных прав контроля за правительством. Однако в современных мич°ВИЯХ важнейшим звеном государственного меха- ма является правительство, точнее кабинет, состоя-

    К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч. т. 1, стр. 627.

    щий из наиболее видных членов правительства во главе с премьер-министром. Считаясь в теории политически ответственным перед парламентом (точнее — перед пала­той общин), кабинет в действительности не только неза­висим от парламента, но и сам оказывает на него решаю­щее влияние. При наличии в современной Англии четырех соперничающих на выборах политических партий и при отсутствии пропорционального представительства боль­шинство мандатов достается одной из двух крупнейших партий — лейбористам или консерваторам, причем такое большинство мандатов лишь в очень редких, исключи­тельных случаях имеет за собой большинство голосов избирателей. Однопартийный по общему почти без”“исклю- чений правилу кабинет опирается в палате общин на по­слушное ему партийное большинство.

    Фактически кабинет осуществляет обширные законо­дательные полномочия, издавая в порядке так называе­мого делегированного законодательства значительное ко­личество актов, охватывающих самый разнообразный круг вопросов и вторгающихся в сферу прав и свобод граждан. Это законодательство кабинета нормируется в настоящее время специальным парламентским актом.

    Особые права принадлежат премьер-министру, кото­рый формирует правительство,, определяет количествен­ный и персональный состав кабинета, круг вопросов, под­лежащих обсуждению на заседаниях кабинета, и форму­лирует его решения. Порядок деятельности и полномочия кабинета регулируются главным образом неписаными конституционными соглашениями.

    Органами местного самоуправления графств, городов и поселков являются выборные советы.

    Избирательное право определяется Актом о народ­ном представительстве 1949 г. и частично актом 1948 г. Акт 1949 г. подробно регламентирует процедуру парла­ментских выборов и выборов в органы местного само­управления. Формально существуют лишь возрастной ценз (21 год) и ценз оседлости (3 мес.). Однако преду­смотренный законом порядок регистрации избирателей создает возможность различных злоупотреблений.

    Свобода выдвижения кандидатов в парламент огра­ничена законом, предусматривающим залог в 150 фун.

    который не возвращается, если кандидат соберет менее"1 /в части поданных по округу голосов. Для выборов палаты общин и органов местного самоуправления приме­няется мажоритарная система: избранным в том или ином округе считается кандидат, собравший хотя бы на один голос больше, чем каждый из кандидатов других партий.

    В настоящее время крупнейшими политическими пар­тиями являются, как уже упомянуто, консервативная партия, выражающая интересы крупных финансистов, промышленников и землевладельцев (с 1951 г. находится у власти), и лейбористская партия, возглавляемая пра­выми социалистами. Эта партия после второй мировой войны два раза приходила к власти. Либеральная партия, в прошлом занимавшая видное место в политической жизни страны, сейчас находится в упадке.

    Последовательным борцом за интересы трудящихся является Коммунистическая партия Великобритании.

    В апреле 1957 г. XXV съезд коммунистической партии утвердил ее программу «Путь Британии к социализму», определяющую основные задачи партии и перспективы развития страны. Коммунистическая партия ставит перед собой задачи борьбы за превращение в массовую партию рабочего класса, за завоевание представителями трудя­щихся большинства в парламенте для строительства со­циализма парламентским путем.

    Великобритания является метрополией громадной по территории и населению колониальной империи, части которой находятся в самых разнообразных формах за­висимости от метрополии и имеют самый различный /государственно-правовой статус (доминионы, колонии, протектораты, подопечные территории и др.). Правовое положение доминионов определяется Вестминстерским статутом 1931 г., согласно которому парламент Велико­британии не может издавать законы для доминионов иначе как с их согласия, а законы, изданные парламен- ами доминионов, не могут быть отменены на том осно- , что они противоречат английским законам. иаст°яЩее время вместо названия «Британская им- тянг™ В^е Льше входит в употребление термин «Бри- уяпси^г6 ДРУжсство Наций», что, конечно, не меняет Р ера британского колониального господства.


    ВЕЛИКАЯ ХАРТИЯ ВОЛЬНОСТЕЙ

    (Ма&па СаПа, 1215) 1

    Иоанн, Божьей милостью Король Англии, сеньер Ир­ландии, герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжу, архиепископам, епископам, аббатам, графам, баронам, судьям, лесничим, шерифам, бэйлифам, слугам и всем должностным лицам и верным своим привет. Да будет вам известно, что мы по внушению Божиему и ради спа­сения души нашей и всех предшественников и наследни­ков наших, во славу Божию, для превознесения святой Церкви и лучшего устроения нашего Королевства, по совету достопочтенных отцов наших2 и других верных наших.

    1. Во-первых, дали мы согласие перед Богом и утвер­дили этой нашей хартией за нас и наследников наших на вечные времена, чтобы английская Церковь была сво­бодна и владела своими правами в целости и своими вольностями неприкосновенными, что явствует из того, чго свободу выборов, которая признается важнейшей и более всего необходимой английской Церкви, мы по чи­стой и доброй воле, еще до несогласия, возникшего между нами и баронами нашими, пожаловали и грамо­той нашей подтвердили и получили подтверждение ее от сеньера папы Иннокентия Третьего; каковую свободу мы и сами будем соблюдать и желаем, чтобы ее добросо­вестно и на вечные времена соблюдали и наследники наши. Пожаловали мы также всем свободным людям Королевства нашего за нас и за наследников наших на вечные времена все нижеписанные вольности, чтобы

    ^ Приведена в извлечениях. — Прим. ред. в латинском подлиннике идут имена и титулы одиннадцати духовных и шестнадцати светских магнатов, в том числе архиепи- п.,,Па ^ентеРберийского, магистра Храмовников, коннетабля Шотлан­дии и сенешаля Пуату. - Прим ред

    имели и владели ими они и наследники их от нас и на­следников наших.

    2—11. (Ряд постановлений по феодальному наслед­ственному земельному праву.)

    12.    Ни щитовые деньги, ни пособие не должны взи­маться в Королевстве нашем иначе, как по общему совету Королевства нашего, если это не для выкупа нашего из плена и не для возведения-в рыцари первородного сына нашего и для выдачи первым браком замуж дочери на­шей первородной; и для этого должно выдавать лишь умеренное пособие, подобным же образом подлежит по­ступать и относительно пособий с города Лондона.

    13.    И город Лондон должен иметь все древйЪе воль­ности и свободные свои обычаи как на суше,-так и на воде. Кроме того, мы желаем и соизволяем, чтобы все другие города, и бурги, и местечки, и порты, имели все вольности и свободные свои обычаи.

    14.    А для того, чтобы иметь общий совет Королевства при обложении пособием в других случаях, кроме трех вышеназванных, или для обложения щитовыми день­гами, мы повелим созвать архиепископов, епископов, аб­батов, графов и старших баронов нашими письмами за нашими печатями; и, кроме топ>, повелим созвать через наших шерифов и бэйлифов всех, кто держит землю от нас непосредственно, к определенному дню, то есть по меньшей мере за сорок дней до срока, и в определенное место; и во всех этих призывных письмах объясним при­чину приглашения; и когда будут таким образом разо­сланы приглашения, в назначенный день будет присту- плено к делу при участии в совете тех, которые окажутся налицо, хотя бы и не все приглашенные явились.

    15—19. (Постановления по феодальному служеб­ному праву и судопроизводству.)

    20. Свободный человек будет подвергаться штрафу за малый проступок только сообразно роду проступка и за крупный проступок не иначе, как соразмерно важности проступка; при нем должно оставаться неприкосновен­ным его основное имущество; таким же образом [будет штрафоваться] и купец, и его товар остается неприкос­новенным; и виллан таким же образом будет
    штоафоваться, и у него останется неприкосновенным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с нашей сто- поны и никакой из названных выше штрафов не будет наложен иначе, как на основании клятвенных показаний

    честных людей из соседей.

    21—27. (Смешанные постановления о судах, мосто­вой повинности, наследствах, движимости.)

    28. Ни констебль, ни иной наш чиновник не должен брать у кого-либо хлеб или иное имущество иначе, как немедленно уплатив за него деньги или же получив от продавца добровольное согласие на отсрочку [платы].

    29—38. (Постановления смешанного характера по феодальным повинностям, торговым заставам, орда­лиям и т. п.)

    39.    Ни один свободный человек не может быть аре­стован, или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен вне закона, или изгнан, или каким-либо иным образом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе как по законному приговору равных ему и по закону страны.

    40.   Никому не будем продавать права и справедливо­сти, никому не будем отказывать в них или замедлять их.

    41.    Все купцы должны иметь право свободно и без­опасно выезжать из Англии и въезжать в Англию и пре­бывать и путешествовать по Англии как на суше, так и по воде для того, чтобы покупать и продавать без всяких незаконных пошлин, уплачивая лишь старинные и спра­ведливые, обычаем установленные пошлины, кроме воен­ного времени и если они бегут из земли, воюющей против нас; и если таковые окажутся в земле нашей в начале войны, они должны быть задержаны без вреда для их личности и имущества, пока не станет известно нам или главному нашему судье, как обращаются с купцами на­шей земли, находящимися в это время в земле, воюющей против нас; и если наши там в безопасности, то и чужие будут в безопасности в нашей земле.

    42.    Каждому пусть будет впредь позволено выезжать «з нашего Королевства и возвращаться в полной без­опасности по суше и по воде, лишь сохраняя верность нам; изъятие делается в интересах общей пользы Коро­левства только для некоторого краткого срока в военное
    время; из сего изъемлются заключенные и лишенные прав по закону Королевства, а также люди из земли, воюющей с нами, и купцы, с которыми надлежит поступать так, как сказано выше.

    43—44. (Постановления о выморочных ленах и лес­ных судах.)

    45. Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бэйлифов лишь из тех, которые знают закон Ко­ролевства и имеют желание добросовестно его испол­нять.

    46—59. (Постановления об аббатствах, зацоведных лесах, королевских заложниках и исправлении старых несправедливостей.)

    60.    Все же те вышеназванные обычаи и вольности, ка­кие только мы соблаговолили признать подлежащими соблюдению в пашем Королевстве, поскольку это ка­сается нас в отношении к нашим (вассалам), все в на­шем Королевстве, как миряне, так и духовные, обязаны соблюдать, поскольку это касается их в отношении к их вассалам.

    61.  (Постановление о гарантиях королевских обеща­ний путем избрания особой наблюдательной, группы из 25 баронов, имеющих право представления Королю о за­меченных нарушениях и право восстания «с общиной всей земли» и захвата владений Короля, если он упор­ствует в нарушениях мира и вольностей, дарованных и утвержденных настоящей хартией.)

    62.    И всякое недоброжелательство, ненависть и злобу, возникшие между ними и вассалами нашими, духов­ными и мирянами, со времени раздора мы всем отпу­скаем и прощаем.

    Кроме того, все правонарушения, совершенные духов­ными и мирянами по поводу этого раздора от Пасхи года царствования нашего шестнадцатого до восстанов­ления мира, мы вполне всем отпускаем и, поскольку это нас касается, вполне прощаем. И, кроме того, мы по­велели написать для них свидетельские акты сеньеров Стефана архиепископа Кентерберийского, Генриха архи­епископа Дублинского, названных выше (в начале хартии) епископов и магистра Пандульфа об этом обес­печении безопасности и вышеозначенных пожалованиях.

    63.    Посему мы желаем и крепко наказываем, чтобы английская Церковь была свободна и чтобы люди в Коро­левстве нашем имели и держали все вышеозначенные вольности, права, уступки и пожалования в добром порядке и в мире, свободно и спокойно, полно и нена­рушимо, для себя и наследников своих, от нас и наслед­ников наших, при всех обстоятельствах и во всех местах, на вечные времена, как сказано выше. В том, что все здесь вышесказанное будет соблюдаться добросовестно и без злого умысла, была принесена присяга как с нашей стороны, так и со стороны баронов. Свидетелями были вышепоименованные и многие иные.

    Дано рукою нашей на лугу, называемом Реннимид, между Виндзором и Стэйнсом, в пятнадцатый день июня семнадцатого года нашего царствования.

    (Хартия подтверждалась Генрихом III — 11 февраля 1225 года и Эдуардом 1 — 10 октября 1297 года.)


    БИЛЛЬ О ПРАВАХ (ТНе ВШ о? 1689)

    Принимая во внймание, что духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере и за'йэнно, полно и свободно представляющие все сословия -народа этого Королевства, в тринадцатый день февраля Господа нашего тысяча шестьсот восемьдесят восьмого года пред­ставили присутствовавшим там лично Их Величествам, тогда известным под именами и титулом Вильгельм и Мария, принц и принцесса Оранские, известную письмен­ную декларацию, изложенную упомянутыми лордами и общинами в нижеследующих словах:

    Так как последний Король Иаков Второй при со­действии различных злоумышленных советников, судей и чиновников, состоявших на его службе, пытался ниспровергнуть и искоренить протестантскую веру и за­коны и вольности этого Королевства, причем:

    Присваивал себе и применял власть освобождать от действия законов и приостанавливать законы и исполне­ние их без согласия на то Парламента;

    Заключал под стражу и подвергал преследованию некоторых достойных прелатов за всеподданнейшее хо­датайство об освобождении их от участия в осуществле­нии этой присвоенной Королем себе власти;

    Издавал и приказывал привести в исполнение пред­писание за большой печатью об учреждении суда, назы­ваемого Судом комиссаров по церковным делам;

    Взимал сборы в пользу и распоряжение Короны на основании мнимой прерогативы за иное время и иным порядком, чем было установлено Парламентом;

    Набирал и содержал в пределах этого Королевства в мирное время постоянную армию без согласия Парла- мета и размещал солдат на постой противно закону;

    Приказывал многих добрых подданных протестант­ского исповедания разоружать, между тем как паписты были вооружены и вопреки закону состояли на службе;

    Нарушал свободу выборов членов Парламента;

    Разбирал в Суде королевской скамьи дела и тяжбы, подлежащие ведению только Парламента, и применял разные иные произвольные и незаконные меры.

    И так как в последние годы в списки присяжных по уголовным делам вносились пристрастные, подкупные и не удовлетворяющие надлежащим условиям лица, в частности по делам об измене лица, которые не явля­лись землевладельцами-собственниками;

    И от лиц, задерживаемых по уголовным делам, тре­бовались чрезмерные залоги в обход законов, изданных для обеспечения свободы подданных ';

    И налагались чрезмерные штрафы;

    И незаконные и жестокие наказания;

    И производились пожалования и обещания пожало­ваний из штрафов и конфискаций до осуждения лиц, ко­торые должны были им подвергнуться, и до судебного решения;

    Каковые все действия совершенно и прямо противны известным законам и статутам и вольностям этого Коро­левства;

    Итак как ввиду отречения упомянутого покой­ного Короля Иакова Второго от правления и вакантное™ вследствие этого престола Его Высочество принц Оран­ский (которого всемогущему Богу угодно было избрать своим достославным орудием освобождения этого Коро­левства от папизма и произвола власти) приказал (с со­вета духовных и светских лордов и некоторых главен­ствующих лиц из общин) написать призывные грамоты духовным и светским лордам протестантского исповеда­ния и другие грамоты различным графствам, городам, университетам, поселкам и пяти портам об избрании ими таких лиц в качестве представителей, которые по праву могут быть направлены в Парламент, чтобы собраться и заседать в Вестминстере в двадцать второй день января тысяча шестьсот восемьдесят восьмого года для такого

    1 См. ниже Акт 1679 г. — Прим. ред.

    устроения, чтобы их вера, законы и вольности не под­вергались бы вновь опасности ниспровержения, — и так как в силу грамот выборы были произведены соответ­ственным образом,—

    То вследствие этого означенные духовные и светские лорды и общины, собравшиеся ныне в силу соответствующих грамот и выборов, в качестве полного 'И свободного представительства этого народа, по вполне зрелом обсуждении средств, наиболее подходящих для достижения вышесказанных целей, прежде всего (как обычно поступали в подобных случаях их предки)^объ- являют для восстановления и утверждения своих древних прав и вольностей:

    Что мнимая власть приостанавливать законы или исполнение законов королевским повелением, без согла­сия на то Парламента, незаконна;

    Что мнимая власть изъятия из законов или исполне­ния законов королевским повелением так, как она при­сваивалась и применялась в недавнее время, незаконна;

    Что предписание об учреждении бывшего Суда комис­саров по церковным делам и всякие другие учреждения и суды подобного рода незаконны и губительны;

    Что взимание сборов в пользу или в распоряжение Короны, на основании мнимой прерогативы, без согла­сия Парламента, или за более долгое время, или иным порядком, чем установлено Парламентом, незаконно;

    Что обращение с петициями к Королю есть право под­данных, и потому' всякое задержание и преследование за такие петиции незаконно;

    Что набор или содержание постоянной армии в пре­делах Королевства в мирное время без согласия Парла­мента противны закону;

    Что подданные протестантского исповедания могут носить оружие, соответствующее их положению, и так, как дозволено законом;

    Что избрание членов Парламента должно быть сво­бодным;

    Что свобода слова, суждений и актов в Парламенте не должна быть стесняема или подвергаема рассмотре­нию в каком-либо суде или месте, кроме самого Парла­мента;

    Что недопустимо ни требование чрезмерных судебных залогов, ни наложение чрезмерных штрафов или жесто­ких и необычных наказаний;

    Что присяжные должны быть вносимы в списки и призываемы к очереди надлежащим порядком и чго присяжные, решающие участь людей по обвинениям в го­сударственной измене, должны быть землевладельцами- собственниками;

    Что всякие пожалования и обещания пожалований из штрафов и конфискаций, налагаемых на отдельных лиц до осуждения, незаконны и недействительны;

    И что для пресечения всяких злоупотреблений и для улучшения, упрочения и охранения законов Парламент должен быть созываем достаточно часто.

    И они ищут, требуют и настаивают по всем этим пунктам вместе и по каждому из них в отдельности, как на своих несомненных правах -и вольностях; и утвер­ждают, что никакие заявления, приговоры, факты или действия в ущерб народу по какому-либо из означенных выше пунктов не могут на будущее время иметь какие- либо последствия или служить примером.

    На это заявление о своих правах они были особенно подвигнуты декларацией Его Высочества принца Оран­ского как единственным средством достигнуть полного исправления и устранения вышеуказанных злоупотребле­ний.

    Они исполнены уверенности, что Его Высочество принц Оранский довершит дело освобождения, столь далеко уже продвинутое им, и что в дальнейшем он за­щитит их от нарушения их прав, здесь удостоверенных, и от всяких иных посягательств на их веру, права и вольности.

    Означенные духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере, постановляют, что Виль­гельм и Мария, принц и принцесса Оранские, являются и провозглашаются Королем и Королевой Англии, Фран­ции 1 и Ирландии и зависимых от них владений так, чтобы Корона и королевское достоинство означенных

    1 Тогдашний титул английского короля, сохранявшийся со вре­мени Столетней войны — Прим. ред.

    Зак, 2358.

    королевств и владений принадлежали пожизненно упомяну­тым принцу и принцессе и затем пожизненно тому из них, кто переживет другого, и чтобы в течение совмест­ной жизни упомянутых принца и принцессы безраздель­ное и полное осуществление королевской власти произво­дилось только упомянутым принцем Оранским от имени принца и принцессы — в течение всей их жизни; по кон­чине же их Корона и королевское достоинство сказанных королевств и владений должны перейти к наследникам названной принцессы, а за отсутствием такого потом­ства — к принцессе Анне Датской и ее наследникам, а за отсутствием такого потомства — к наследникам"'вышепо- именованного принца Оранского. И духовные ’й светские лорды и общины просят названных принца и принцессу принять престол согласно вышесказанному.

    И что следующая присяга должна быть приносима всеми лицами, от которых она требуется по закону, вместо прежней присяги подданства и подчинения, кото­рая отменяется (следует текст присяги Вильгельму и Марии).

    После чего Их Величества приняли корону и коро­левское достоинство королевств Англии, Франции и Ир­ландии и зависимых от них владений, согласно решению и желанию означенных лордов и общин, высказанному в вышеприведенной декларации;

    И Их Величествам благоугодно было, чтобы означен­ные духовные и светские лорды и общины, образуя две Палаты Парламента, продолжали заседать и вместе с Их Королевскими Величествами приняли действитель­ные меры для утверждения веры, законов и вольностей этого Королевства так, чтобы они на будущее время не подвергались снова опасности ниспровержения, на что означенные духовные и светские лорды и общины изъ­явили согласие и приступили к действиям согласно выше­сказанному.

    Ныне на основании вышеизложенного духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Парламенте для того, чтобы ратифицировать, подтвердить и устано­вить означенную декларацию и содержащиеся в ней статьи, условия, положения и пункты силою закона, изданного в надлежащей форме Парламентом, просят,


    чтобы было объявлено и узаконено, что все удостоверяе­мые и требуемые означенной декларацией права и воль­ности, в совокупности и в отдельности, суть истинные, исконные и несомненные права и вольности народа этого Королевства и должны быть почитаемы, предоставляемы, присуждаемы, рассматриваемы и понимаемы в качестве таковых и что все вышеприведенные пункты должны быть строго и точно исполняемы и соблюдаемы так, как они изложены в означенной декларации; и все служащие и должностные лица должны в будущем служить всегда, согласно сказанному в этой декларации, Их Величествам и их преемникам, какие только окажутся.

    И означенные духовные и светские лорды и общины, благоговейно принимая во внимание, что всемогущему Богу в его дивном промысле и милосердной благости к этому народу угодно было, к великому счастью, избрать и сохранить высочайшие особы Их Величеств для цар­ствования над нами на престоле их предков, и, воссылая ему за то из глубины сердец смиренные благодарения и хвалу, истинно, твердо, несомненно и чистосердечно полагают и потому признают, удостоверяют и объяв­ляют, что ввиду отречения Короля Иакова Второго от правления и принятия Их Величествами вышеозначен­ных короны и королевского достоинства упомянутые Их Величества стали, пребывают и в силу законов этого Королевства по праву должны быть нашими державными властителями, Государем и Государыней, Королем и Ко­ролевой Англии, Франции и Ирландии и зависимых от них владений и что королевские сан, Корона и достоин­ство названных королевств со всеми относящимися и принадлежащими сюда почестями, наименованиями, ти­тулами, регалиями, прерогативами, полномочиями, юрис­дикциями и властью наиболее полным, законным и безраздельным образом заключаются, олицетворяются, сосредоточиваются и соединяются в Их Высочайших особах.

    И для предотвращения всяких сомнений и несогласий в этом Королевстве по поводу каких-либо претензий на Корону и для сохранения определенности в преемстве престола, от которой с помощью Божией всецело зави­сят единение, мир, спокойствие и безопасность этого
    народа, — означенные духовные и светские лорды и об­щины просят Их Величества, чтобы было узаконено, установлено и объявлено, что Корона и королевская власть названных королевств и владений со всем сюда относящимся и принадлежащим должны быть и оста­ваться в пожизненном обладании Их Величеств и того из них, кто переживет другого, и что безраздельное, пол­ное и совершенное осуществление королевской власти и правления должно принадлежать только Его Величеству и производиться им от имени обоих Их Величеств в тече­ние их совместной жизни, а после кончины их означенная Корона со всем к ней принадлежащим должна находиться и пребывать в обладании наследников Ее Величества, за отсутствием же такого потомства перейти к Ее Ко­ролевскому Высочеству принцессе Анне Датской и ее наследникам, а за отсутствием такого потомства — к на­следникам Его Величества; и этому порядку означенные духовные и светские лорды и общины от имени всего вышеупомянутого народа нижайше и с верностью под­чиняются за себя, своих наследников и потомков и по совести обещают, что будут отстаивать, поддерживать и защищать Их Величества, а равно указанные и изло­женные здесь условия и преемство Короны всеми своими силами, не щадя ни жизни, ни состояния, про­тив всех лиц, которые предпримут что-либо сему про­тивное.

    И так как опытом доказано, что с безопасностью и благосостоянием этого протестантского Королевства не­совместимо правление папистского Государя или же Короля или Королевы, состоящих в браке с паписткой или папистом, означенные духовные и светские лорды и общины просят также, чтобы было постановлено, что всякое лицо и все лица, которые примирились, или при­мирятся, или будут поддерживать общение с римским престолом или Церковью, или будут исповедовать па­пистскую веру, или вступят в брак с папистом или папи­сткой, должны быть устранены и стать навсегда неспо­собными наследовать, обладать и пользоваться Короной и правлением этого Королевства в Ирландии и зависящих от них владений или какой-либо части их или иметь, отправ­лять или осуществлять в их пределах какое-либо коро­
    левское право, власть или юрисдикцию, вследствие чего и во всех таких случаях народ этих королевств освобож­дается от подданнической присяги и означенная Корона и правление переходят в обладание и пользование того лица протестантского исповедания, которое должно было бы наследовать их и пользоваться имя в случае естест­венной смерти лица или лиц, таким образом примирив­шихся, вступивших в общение, или исповедующих веру, или вступивших в брак, как сказано выше.

    И чтобы каждый Король и Королева, которые когда- либо впоследствии унаследуют имперскую Корону этого Королевства, в первый день собрания первого Парламента после вступления на престол, сидя на своем троне в Палате лордов, в присутствии собранных там лордов и общин или же во время своего коронования при принесении коронационной присяги (которая должна состояться в первую очередь) в присутствии лица или лиц, которые будут свидетелями принимаемой им или ею присяги, составляли, подписывали и прочитывали вслух заявле­ние, указанное в статуте, изданном на тринадцатом году царствования Короля Карла II, и озаглавленное «Акт для более действительного предохранения особы и власти Короля посредством лишения папистов права заседать в той или другой Палате Парламента». А если бы случи­лось, что Король или Королева при наследовании Короны этого Королевства были моложе двенадцати лет от роду, то такой Король или Королева должны составить, подпи­сать и прочитать вслух упомянутое заявление при коро­новании или в первый день собрания первого Парла­мента по достижении этим Королем или Королевой две­надцати лет;

    И все, что Их Величествам благоугодно и на что они изъявили согласие, должно быть объявлено, узаконено и установлено властью настоящего Парламента и должно действовать, сохранять силу и пребывать законом этого Королевства на вечные времена. И это объявляется, уза- коняется и устанавливается Их Величествами с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собран­ных в том Парламенте, и властью их же.

    И далее объявляется и узаконяется вышепоименован­ной властью, что, начиная с настоящей сессии Парла­
    мента, никакое освобождение посредством «поп оЬз1ап1'е»[1] от исполнения какого-либо статута или части его не мо­жет быть дано, но должно почитаться ничтожным и не­действительным, исключая те случаи, когда подобное изъятие будет допущено в этом самом статуте или особо предусмотрено одним или несколькими биллями, приня­тыми в настоящей сессии Парламента;

    И установляется, что никакая хартия, пожалование или помилование, дарованные до двадцать третьего дня октября Господа нашего тысяча шестьсот восемьдесят девятого года, не могут быть каким-либо образом ограни­чены или лишены силы настоящим Актом, но ч^то' они должны иметь и сохранять такую же силу и’ действие, как если бы этого акта никогда не было.


    АКТ

    О ДАЛЬНЕЙШЕМ ОГРАНИЧЕНИИ КОРОНЫ И ЛУЧШЕМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПРАВ И ВОЛЬНОСТЕЙ ПОДДАННОГО

    (Ас1 о/ 8еШетеп1, 1701)

    Так как (следует установление возможных прав на английскую Корону курфюрстины Софии Ганноверской и ее потомства вслед за Анной, принцессой Датской, и напоминание статьи Билля о правах об устранении от престолонаследия католиков и состоящих в браке с ка­толиками)

    И так как необходимо дальнейшее попечение о преуспеянии нашей веры, законов и вольности после кончины Его Величества и принцессы Анны Датской и за неимением потомства у Анны Датской и у Его Вели­чества,

    Т о в соответствии с сим

    Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, со­бранных в этом Парламенте, и властью их же уста­новлено:

    Что каждый наследующий эту Коропу должен при­соединиться к англиканской Церкви, как она установ­лена законом;

    Ч т о в случае перехода Короны и имперского досто­инства к лицу, не являющемуся уроженцем Королев­ства Англии, на народ английский не может быть воз­ложена иначе, как с согласия Парламента, обязанность вступать в войну для защиты владений или земель, ко­торые не принадлежат английской Короне;

    Что лицо, к которому перейдет английская Корона, не будет выезжать из владений Англии, Шотландии и Ирландии без согласия Парламента.

    Что с того времени, как ограничение, содержащееся ниже в этом Акте, войдет в силу, все дела, касающиеся надлежащего управления Королевством и входящие, по
    законам и обычаям Королевства, в круг ведения Тай­ного совета, будут разбираться в нем, и все его реше­ния будут скрепляться теми членами Совета, с совета и согласия которых они приняты.

    Что с того времени, как сказанное ограничение войдет в силу, ни одно лицо, рожденное вне Королевств Англии, Шотландии и Ирландии или зависящих от них владений, хотя бы оно было натурализовано и стало жителем страны (если только не родилось от отца и матери англичан), не может быть членом Тайного со­вета или членом одной из Палат Парламента^ или занимать какое-нибудь ответственное место или '"воен­ную либо гражданскую должность, или принимать пожалование земель, угодий и наследственных име­ний Короны для себя или для других лиц по фидеико- миссу

    Что лицо, занимающее связанные с вознагражде­нием место или должность, зависящие от Короля, или получающее пенсию от Короны, не может быть членом Палаты общин [2];

    Что с того времени, как сказанное ограничение войдет в силу, судьи будут назначаться и жалованье им будет определяться и платиться, циаш сНи зе Ьепе ^еззепи! (пока они будут вести себя беспорочно), но, однако, они могут быть отстраняемы от должности по заявлению обеих Палат Парламента;

    Что никакое помилование за большой печатью Англии не может быть даровано вопреки суду импич­мента (суд Палаты лордов по обвинению, исходящему от Палаты общин);

    И так как законы Англии являются прирожден­ными правами ее народа, и все Короли и Королевы, которые будут занимать престол этого Королевства, должны управлять Королевством сообразно сказанным законам, и все их служащие и должностные лица обя­заны служить им соответственно этим же законам,

    Т о сказанные духовные и светские лорды и общины смиренно просят, чтобы все законы и статуты Королев­ства, направленные к обеспечению установленной веры, прав и вольностей народа, и все другие ныне действую­щие законы и статуты Королевства были бы утверж­дены и ратифицированы.

    В соответствии с сим эти законы и статуты утверждаются и ратифицируются Его Величеством с совета и согласия духовных и светских лордов и об­щин, собранных в этом Парламенте, и властью их же.


    АКТ

    О ЛУЧШЕМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДЫ ПОДДАННОГО И О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ЗАТОЧЕНИЙ ЗА МОРЯМИ

    (НаЬеаз Согриз Атепйтеп1 АМ, 1679)

    Так как шерифами, тюремщиками и другими должностными лицами, под стражу которых бйяи отда­ваемы подданные Короля за уголовные или .считаемые уголовными деяния, практиковались большие отсрочки в выполнении обращенных к ним приказов НаЬеаз Сог- риз путем требования вторичного, троекратного, а иногда и более того приказов и путем других уловок, чтобы избегнуть подчинения таким приказам вопреки своему долгу и известным законам страны, благодаря чему многие из подданных Короля были и впредь могут быть, к их большому убытку и обиде, длительно задержаны, в тюрьме в таких случаях, когда по закону они могут быть' взяты на поруки;

    Т о для предупреждения сего и для более быстрого освобождения всех лиц, заключенных за какие-либо уголовные или считаемые уголовными деяния, Превосход­нейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в на­стоящем Парламенте, и властью их же утверждается нижеследующее:

    Если какое-либо лицо или лица принесут приказ НаЬеаз Согриз, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, служащему или другому какому- либо лицу и касающийся какого-либо лица под его или их охраной, и упомянутый приказ будет предъявлен означенному должностному лицу или оставлен в тюрьме либо арестном доме кому-нибудь из младших служащих, младших смотрителей или заместителей означенных служащих и смотрителей, то означенное должностное лицо или лица, его или их подчиненные или помощники либо заместители в течение трех дней по предъявлении сказанного приказа — при уплате или
    обеспечении издержек по приводу в суд означенного заключенного, каковые уплаты или обеспечение по рас­чету не свыше 12 пенсов за милю должны быть уста­новлены судьей или судом, выдавшим приказ, и подтвер­ждены на обороте приказа, при наличии уверенности, основанной на личном обязательстве, в уплате издержек по возвращению заключенного, если он будет отослан обратно судом или судьей, к которому будет приведен согласно смыслу настоящего Акта, и при уверенности, что он не совершит побега по дороге, — должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест вы­зван государственной изменой или тяжким уголовным преступлением, ясно и точно обозначенным в предписании об аресте) выполнить такой приказ и доста­вить или велеть доставить личность арестованного или задержанного к Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю печати Англии, или к судьям, или баронам суда, откуда означенный приказ исходит, или к такому лицу или ли­цам, к которым означенный приказ может относиться согласно содержащемуся в нем повелению, и одновре­менно удостоверить подлинные причины задержания или заключения', причем если место заключения означенного лица- находится на расстоянии, большем чем двадцать миль от места или мест, где суд или упомянутое (должно­стное) лицо пребывает или будет пребывать, то если расстояние больше чем двадцать миль, но не свыше ста миль, то приказ выполняется в течение десяти дней, а если расстояние больше ста миль, то в течение два­дцати дней после вышеупомянутого вручения — и не позднее.

    II.   Для того чтобы ни один шериф, тюремщик или другое должностное лицо не могли ссылаться на незна­ние значения такого приказа, узаконяется вышеозначен­ной властью, что все такие приказы должны быть помече­ны «рег з1а1и1игп 1псез1то рпто СагоП зесипсИ ге§13 («по статуту, изданному в тридцать первый год царство­вания Карла II») и быть подписаны лицом, выдающим
    таковые[3]; и если какое-либо лицо или лица задержаны или будут задержаны, как выше сказано, за какое-либо преступление — исключая тяжкие уголовные преступле­ния или государственную измену, что ясно выражено в предписании об аресте, — в вакационное время или вне судебных сессионных периодов, то должно быть и бу­дет дозволено лицу или лицам, таким образом аресто­ванным или задержанным в законном порядке (кроме лиц, осужденных или находящихся в ожидании смерт­ной казни), или кому-либо действующему в его или их интересах апеллировать или жаловаться Лорд-канцлеру, или Лорду-хранителю печати, или кому-либо"-из судей Его Величества той или другой скамьи, или главным баронам Суда казначейства;

    И названные Лорд-канцлер, Лорд-хранйтель, судьи, или бароны, или кто-либо из них по рассмотрении ко­пии или копий предписания или предписаний об аресте или же по принесении пред ними присяги, что в выдаче такой копии было отказано лицом или лицами, под охраной которых заключенный или заключенные содер­жатся или содержались, настоящим уполномочи­ваются и обязываются, по письменной просьбе (задержанного) лица, или лиц, или кого-нибудь за него, за нее или за них действующего, удостоверенной и подписанной двумя свидетелями, присутствующими при подаче такой просьбы, присудить и даровать за пе­чатью того суда, одним из судей которого будет в дан­ное время лицо, выдающее приказ, приказ НаЬеаз Согриз, обращенный к чиновнику или чиновникам, под охраной которых находится арестованное или задержан­ное лицо, и долженствующий быть выполненным немедленно перед названным Лордом-канцлером или Лор- дом-хранителем тем или иным судьей, или бароном суда Казначейства, или каким-либо судьей, или бароном ка­кого-либо из означенных судов; и по предъявлении при­каза как сказано выше, должностное лицо или лица, его или их подчиненные или помощники, смотритель или смотрители или их заместители, под охраной которых яинтересованное лицо заключено или задержано, дол­жны в выше соответственно определенные сроки доставить такого заключенного или заключенных к названному Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю печати, или тем судьям, баронам, или тому из них, кем означенный приказ' должен быть выполнен, а в случае отсутствия такого суда — к любому из означенных выше, с возвра­щением приказа и отзывом об истинных причинах аре­ста или задержания; и вслед за тем в течение двух дней после того, как заинтересованное лицо будет достав­лено к ним, названный Лорд-канцлер, или Лорд-храни­тель, или тот судья, или барон, к которому будет приве­ден заключенный, как сказано выше, должен освобо­дить означенного заключенного из заточения, взяв с него или с них обязательство с одним или более пору­чительствами в сумме по своему усмотрению сообразно состоянию заключенного и роду его преступления, явиться в Суд королевской скамьи в следующую сессию или в ближайший выезд на место суда с присяжными, в сессию мировых судей или в особую сессию по поверке тюрем в том графстве, городе или местечке, где был произведен арест или где было совершено преступление, или явиться в такой другой суд, которому подсудно означенное преступление, как того требуют обстоятель­ства, после чего означенный приказ и выполнение его свидетельствуются и означенное обязательство или обя­зательства сообщаются тому суду, куда заключенный должен явиться; исключаются те случаи, когда назван­ному Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю, или судье, или судьям, или барону, или баронам будет ясно, что арестованное лицо задержано в законном порядке, по приказу или предписанию о задержании, выданному каким-либо судом, обладающим юрисдикцией по уго­ловным делам, или по предписанию о задержании за подписью и печатью кого-либо из названных выше су­дей, ^или баронов, или какого-либо мирового судьи, или судей, за такие деяния и преступления, при которых по закону заключенный не может быть взят на поруки.

    III.   Устанавливается и узаконяется, что если какое- либо лицо сознательно пренебрежет в течение целых двух судебных сроков после своего заключения возмож­
    ностью ходатайствовать о НаЬеаз Согриз для своего освобождения, то такому сознательно пренебрегшему лицу не должен быть выдаваем никакой приказ НаЬеаз Согриз в вакационное время во исполнение настоящего Акта.

    IV.    И далее узаконяется вышеназванной властью, что если какое-либо должностное лицо или лица, его или их подчиненные, или помощники, младшие смотри­тель, или смотрители, или же их заместители прене­брегут вышеуказанным приказом, или отка­жутся его «выполнить», или доставить лихость или личности заключенного или заключенных согласно повелению означенного приказа в течение вышеуказан­ных соответственных сроков, или же откажутся выдать по требованию заключенного или другого лица, действующего в его интересах, или же в течение шести часов после требования о том не выдадут за­явившему требование точной копии предписания или предписаний об аресте и задержании такого-то за­ключенного, которую он или они настоящим обязы­ваются выдать по требованию, — то в таком цлучае каждый старший тюремщик и смотритель тюрем и вся­кое другое лицо, под стражей у которого находится за­ключенный, подлежит после первого (описанного) на­рушения штрафу в пользу заключенного или потерпев­шего лица в сумме ста фунтов, а после второго наруше­ния— штрафу в сумме двухсот фунтов, причем будет признан и настоящим признается неспособным зани­мать или исполнять свою упомянутую должность.

    V.   И для предупреждения несправедливых притес­нений повторными арестами за то же преступление узаконяется вышеназванной властью, что никакое лицо или лица, освобожденные или вообще отпущенные по какому-либо НаЬеаз Согриз, не могут быть когда-либо впредь заключены или арестованы за то же преступле­ние каким бы то ни было лицом или лицами иначе как по законному ходу судебного дела или по приказу того суда, в который он или они обязаны явиться, или дру­гого суда, обладающего юрисдикцией по данному делу; и если другое лицо или лица заведомо вопреки настоя­щему акту вновь арестуют или побудят так или иначе

    арестовать или заключить за то же преступление ВН° мнимое преступление всякое лицо или лиц, осво­божденных или отпущенных, как выше сказано, или заведомо будут помогать или содействовать этому, то он или они заплатят заключенному или потерпевшему •гицу штраф в сумме пятисот фунтов, которые должны быть взысканы, как выше сказано, невзирая ни на ка­кие благовидные предлоги или изменения в предпи­сании или предписаниях об аресте.

    VI.   И далее устанавливается и узаконяется, что если какое-либо лицо или лица будут задержаны за го­сударственную измену или тяжкое уголовное престу­пление, что ясно и точно выражено в предписании об аресте, и по их просьбе или петиции о назначении дела к разбору, поданному в общем суде в течение первой недели судебного периода, или в первый день сессий суда ассизов (Оуег апс1 Тепшпег), или сессии по общей проверке тюрем, не будут преданы суду в ближайший судебный период во время сессии суда ассизов и особой сессии по проверке тюрем после такого ареста, — то дол­жно быть и будет законным для судей королевской скамьи и судей суда ассизов и сессии по общей про­верке тюрем и настоящим вменяется им в обязанность по заявлению, сделанному им в открытом суде в по­следний день судебного периода, сессии или особой сессии по проверке тюрем заключенным или кем-ни­будь, действующим в его интересах, освободить заклю­ченного на поруки, если только судьям не будет ясно и не будет подтверждено присягой, что свидетели обви­нения не могут быть представлены в тот же судебный период, сессию или сессию по общей проверке тюрем; и если какое-либо лицо или лица, арестованные, как выше сказано, по просьбе или петиции о разборе дела, поданной в открытом заседании- суда в течение первой недели судебного периода, или в первый день сессии суда ассизов, или сессии по общей проверке тюрем, не чапГп пРеданы СУДУ и судимы в течение второго после пргги^аШЯ '?Уде„бного периода сессии суда ассизов, или по общей проверке тюрем, или по суду будут

    ключенияЫ' Т° Д0ЛЖНы быть освобождены от своего за-

    VII.  Устанавливается, что ничто в настоящем Акта не должно распространяться на освобождение из| тюрьмы какого-либо лица, заключенного по долговому? или иному иску либо в ходе процесса по гражданскому делу, и что после того, как оно будет освобождено из заключения по уголовному преследованию, оно должно содержаться под стражей по гражданскому делу со­гласно закону.

    VIII.   Устанавливается и узаконяется вышеназван­ной властью, что если какое-либо лицо или лица, под­данные этого Королевства, будут находиться.-^ тюрьме или под стражей у какого бы то ни было должностного лица или лиц за какое-либо уголовное или считаемое уголовным деяние, то названное лицо не должно быть перемещаемо из означенной тюрьмы или из-под стражи под охрану какого-либо другого должностного лица или лиц, исключая тех случаев, когда это происходит по НаЬеаз Согриз или другому законному предписанию, или когда заключенный передается констеблю или дру­гому младшему служащему для перевода в какую-ни­будь общую тюрьму, или когда какое-либо лицо посы­лается по приказу какого-либо суда с Присяжными или мирового судьи в какой-либо общий работный дом или исправительное заведение, или когда заключенный пере мещается из одной тюрьмы или места заключения в др гое в пределах того же графства для его или ее суд;) или оправдания в законном порядке, или в случае вне­запного пожара или эпидемии, или в силу другой не обходимости; и если какое-либо лицо или лица после такого вышеуказанного задержания выдадут и подпишу 1 или скрепят какое-либо предписание или предписа­ния на такое вышеупомянутое перемещение вопреки настоящему Акту, то как тот, кто выдаст, подпишет или скрепит такое предписание или предписания, так и дол­жностное лицо или лица, подчинившиеся таковым или исполнившие таковые, будут наказаны и навлекут на себя кару и штраф, ранее упомянутые в настоящем Акте за первое и второе нарушения соответственно, при­чем штраф должен быть взыскиваем, как выше указано, потерпевшей стороной.

    IX И далее, устанавливается и узаконяется выше^ названной властью, что должно быть и будет дозво^ лено всякому заключенному или заключенным делать заявления и получать свой или их НаЬеаз Согриз как из Верховного суда канцлера, или Суда казначейства, или из Судов королевской скамьи, или общих тяжб, или любого из них; и если названные лорд-канцлер, лорд-хранитель или всякий судья или судьи, барон или бароны казначейства или какого-либо из вышеназван­ных судов по рассмотрению копии или копий предпи­сания или предписаний об аресте или задержании или по принесении присяги, что в такой копии или копиях было отказано, как сказано выше, откажут, хотя бы в вакационное время, в каком-либо приказе НаЬеаз Сог­риз, который должен быть выдан согласно настоящему Акту и о выдаче которого было заявлено, как сказано выше, — то они будут каждый в отдельности подлежать штрафу в сумме пятисот фунтов в пользу заключен­ного или потерпевшего лица; штраф должен быть взы­скиваем, как выше указано.

    X.   И вышеназванной властью объявляется и узако­няется, что НаЬеаз Согриз согласно смыслу и значению настоящего Акта может быть направлен и иметь силу для графства, палатината, для Пяти Портов и для'’ других привилегированных мест в Королевстве англий­ском, для владения Уэльского или города Бервик-на- Твиде и на островах Джерсей и Гернсей, невзирая на какой-либо противоречащий закон или обычай.

    XI.   И далее, для предупреждения незаконных за­ключений в тюрьмах за морями узаконяется вышена­званной властью, что ни один подданный этого Королев­ства, который в настоящее время имеет или впредь бу­дет иметь ^ постоянное жительство или пребывание в этом английском Королевстве, во владении Уэльском или городе Ьервик-на-Твиде, не будет и не может быть со-

    Гопнг-рй3атЛЮЧеН1!1е в Шотландию, Ирландию, Джерсей, кпрпп ’ аижсР или области, гарнизоны, острова или Р сти за морями, которые находятся или когда-ни-

    168з‘ гТ-яХи,<Ар^ИКа) нах°Дился но власти Англии с 1662' по 13 Зак. 2358.

    будь впредь будут находиться внутри или вне владении Его Величества, его наследников или преемников; и что каждое такое заточение настоящим осуждается и объ­является незаконным; и что если какой-либо из назван­ных подданных в настоящее время заточен или впредь будет так заточен, то каждое такое лицо или лица, таким образом заключенные, могут вследствие каждого подобного заключения силою настоящего Акта вчинять иск или иски о противозаконном заключении во всяком Его Величества судебном месте против лица или лиц, которыми он или она будут, таким образок^ аресто­ваны, задержаны, заточены, посланы в заключение или сосланы вопреки смыслу настоящего Акта, и против всех и каждого лица или лиц, которые составят, учинят, напишут, утвердят печатью или скрепят какой- либо приказ или предписание о таком аресте, за­держании, заключении или ссылке или будут совето­вать, помогать или способствовать таковому; и истцу в каждом таком деле должны быть присуждены трой­ные издержки, кроме вознаграждения за убытки, при­чем вознаграждение за убытки, которое, таким образом, должно быть уплачено, не должно быть меньше пяти­сот фунтов; в таком процессе не будут разрешены ни ‘отсрочка, ни промедление или приостановка судопроиз­водства по постановлению, предписанию или приказу, ни предложения высшей инстанции приостановить ход дела, ни покровительство, ни какие бы то ни было привилегии и не будет предоставлено больше одной отсрочки для полюбовного соглашения, исключая по­становления суда, где дело будет разбираться, объяв­ленные в открытом заседании суда, какие найдет нужным судья по специальному поводу, который дол­жен быть выражен в означенном постановлении; и лицо или лица, которые заведомо составят, учинят, на­пишут, утвердят печатью или скрепят какой-либо при­каз о таком аресте, задержании или ссылке или ука­занным образом арестуют, задержат, заточат или со­шлют какое-либо лицо или лиц вопреки настоящему Акту или будут каким-либо образом советовать, помогать или содействовать такому делу, будучи закон­ным образом в этом уличены, лишаются права занимать


    этого времени и впредь какие-либо должности, со­пряженные с общественным доверием или содержанием в пределах названного Королевства английского, владе- иия Уэльского, города Бервик-на-Твиде или вся­кого острова, территории или владения, к ним принад­лежащих; сверх того, они подвергнутся (каре) и понесут наказания, пени и штрафы, утвержденные и пре­дусмотренные по статуту Предупреждения и вознаграж­дения, изданному в шестнадцатом году царствования короля Ричарда Второго ’, и будут лишеиы права на какое-либо помилование Королем, его наследниками или преемниками и на освобождение от названных штрафов, убытков, поражений в правах или части их.

    XII.   Устанавливается, что ничто в настоящем Акте не будет толковаться распространительно в пользу ка­кого-либо лица, которое в письменном контракте с купцом или с владельцем какой-либо плантации или с другим каким-либо лицом согласится быть переве­зенным в какие-либо страны за моря и получит задаток по этому соглашению, хотя бы впоследствии такое лицо стало отрекаться от этого контракта.

    XIII.    Устанавливается и узаконяется, что если ка­кое-либо лицо или лица, законно уличенные в каком- нибудь тяжком уголовном преступлении, будут в от­крытом заседании суда просить о ссылке их за моря и суд сочтет нужным оставить его или их в тюрьме для этой цели, то такое лицо или лица могут быть сосланы в какие-либо страны за морями, невзирая на настоящий Акт или что-либо в противном смысле в нем содержа­щееся.

    XIV.   Устанавливается также и узаконяется, что ни­что здесь содержащееся не будет пониматься, толко­ваться или приниматься распространительно в приме­нении к заточению какого-либо лица до первого дня июня тысяча шестьсот семьдесят девятого года или

    му-лиоо обсужденному, состоявшемуся или иначе со- на^ШчеНН°^й 0тносительно такого заточения, невзирая рргяТ°~Л ° в пР°тивном смысле здесь содержа-


    XV.   Устанавливается также, что если какое-либо лицо или лица, жительствующие в этом Королевстве, совер­шат какое-либо уголовное преступление в Шотландии, Ирландии или каком-либо из островов или в замор­ских колониях Короля, его наследников или преемников, где он или она должны быть судимы за такое преступле­ние, то такое лицо или лица могут быть посланы в это место, чтобы там подвергнуться суду в том порядке, как это происходило до издания настоящего Акта, не­взирая на что-либо в противном смысле здесь содержа­щееся. :®?-

    XVI.   Устанавливается также и узаконяетея, что ни­какое лицо или лица не должны подвергаться преследо­ваниям, обвинениям, беспокойству или тревогам за на­рушения настоящего Акта, если нарушивший пе будет преследуем и привлечен к суду в течение самое боль­шее двух лет после совершения проступка в случае, если потерпевшее лицо не будет находиться тогда в тюрьме, ‘ а если оно будет в тюрьме, то в течение двух лет после смерти заключенного лица или его или ее освобождения из тюрьмы, смотря по тому, что раньше случится.

    XVII.   В тех видах, чтобы никакое лицо не могло из­бежать разбора своего дела в суде с присяжными или в сессии по общей проверке тюрем, добившись своего перемещения до сессии, так что его нельзя было бы успеть возвратить назад для суда в этой сессии, уза- коняется, что после того, как объявлены сроки сессий для того графства, где содержится заключенный, никто не может быть перемещен из общей тюрьмы по какому- либо приказу НаЬеаз Согриз, выданному в силу настоя­щего Акта, но по такому НаЬеаз Согриз должен быть приведен к судье суда присяжных, в открытом заседании суда, и судья вслед за тем обязан сделать то, чего тре­бует правосудие.

    XVIII.    Устанавливается, однако, что после того, как сессия суда с присяжными окончена, всякое задер­жанное лицо или лица могут получить свой НаЬеаз Согриз согласно смыслу и указаниям настоящего Акта.

    XIX.   И узаконяетея также вышеназванной властью, что если какая-либо жалоба будет подана, иск или
    преследование будут возбуждены против какого-либо па или лиц за преступления, совершенные или мо­гущие быть совершенными против порядка, устанавли­ваемого настоящим законом, то будет дозволено та­ким ответчикам защищаться, ссылаясь на то, что они не виновны или что они ничего не должны, и засвиде­тельствовать особые к тому причины перед присяж­ными, которые обсудят эти причины, и если причины эти на которые ссылаются, являются хорошим и до­статочно законным основанием для оправдания на­званных ответчика или ответчиков по указанным иску, жалобе или преследованию, то эти доводы будут тогда иметь для него или для них такую же во всех отноше­ниях силу, как если бы ответчик или ответчики со­ответственно привели, выставили или подтвердили те же доводы в качестве оснований к прекращению дела или к оправданию по жалобе, иску или преследованию.

    XX.    И так как часто лица, обвиненные в уголов­ном преступлении, или в тяжком уголовном преступле­нии, или в соучастии в них, задерживаются только по подозрению, после чего они могут или не могут быть отданы на поруки, смотря по тому, насколько вески обстоятельства, подтверждающие это подозрение, о чем лучше всего могут знать мировые судьи, которые под­вергли аресту таких лиц и имеют перед собой след­ственные акты, или же другие мировые судьи граф­ства, то поэтому устанавливается, что если какое-либо лицо оказывается подвергнутым аресту судьей или ми­ровым судьей по обвинению в соучастии в уголовном преступлении или тяжком уголовном преступлении, или по подозрению в этом, или по подозрению в соверше­нии уголовного преступления или тяжкого уголовного преступления, каковое уголовное или тяжкое уголов­ное преступление ясно и точно означено в предписании оо аресте, то такие лица не должны быть перемещаемы или отдаваемы на поруки за силой настоящего Акта или каким-либо иным способом, могущим иметь место до издания настоящего Акта.

    АКТ О ПАРЛАМЕНТЕ (РагИатепЬ Ас(, 1911)

    Акт о Парламенте для определения отношений между полномочиями Палаты лордов и Палаты общин и для ограничения срока полномочий Парламента

    Так как необходимо принять меры для урегули­рования отношений между двумя Палатами ..Парла­мента;

    Так как, далее, имеется намерение заменить Па­лату лордов, какая существует в настоящее время, иной Палатой, основанной на начале народного представи­тельства и не наследственной более, но такая замена не может быть осуществлена немедленно;

    И так как, если Парламент должен будет впо­следствии в законодательной мере, осуществляющей подобную замену, установить правила касательно огра-' ничения и определения прав новой второй Палаты, то и теперь представляется важным предписать, как это делается настоящим актом, ограничения существующих полномочий Палаты лордов,—

    Т о в соответствии с сим Превосходнейшим Вели­чеством Короля с совета и согласия духовных и свет­ских лордов и общин, собранных в настоящем Парла­менте, и властью их же утверждается нижеследующее:

    Ст. 1. (1) Если финансовый закон, принятый Пала­той общин и отосланный в Палату лордов по меньшей мере за месяц до окончания сессии, не будет принят без поправок Палатой лордов в течение месяца после указанной отсылки, то этот закон, если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен Его Величеству и с изъявлением королевского одобрения станет Актом Парламента, хотя Палата лордов его и не приняла.

    (2)    Финансовым законом называется всякий закон, который, по мнению Спикера Палаты общин, содержит только постановления, касающиеся всех или какого-либо из следующих предметор, а именно:

    Установления, отмены, сбавки, изменения или регу- гтиоования обложения; назначения платежей из консо: лидироваиного фонда или из сумм, отпущенных Пар­ламентом на оплату публичного долга или на какую- либо другую финансовую цель; изменения или отмены подобных назначений; открытия кредитов, образования запасного фонда; предназначения, получения, хранения, выдачи или проверки счетов, относящихся к публичным финансам; заключения, гарантии, погашения займа; второстепенных вопросов, связанных с вышеперечис­ленными или с одним из них.

    В этом параграфе термины «обложение», «публич­ные финансы» и «заем» не означают соответственно об­ложения публичных финансов и займов, устанавливае­мых местными властями и учреждениями для местных целей.

    (3)    К каждому финансовому закону при отсылке его в Палату лордов и при представлении его на одобре­ние Его Величества будет прилагаться свидетельство за подписью Спикера Палаты общин, удостоверяющее, что это именно финансовый закон. Прежде чем выдать это свидетельство, Спикер, если возможно, советуется с двумя членами Палаты, которых комитет по избра­ниям указывает в начале каждой сессии в списке пред­седателей комитетов (Палаты).

    Ст. 2. (1) Если публичный закон (не являющийся финансовым законом и не увеличивающий срока пол­номочий Парламента за пределы пяти лет) будет во­тирован Палатой общин в трех последовательных сес­сиях (безразлично, той же легислатуры или иной) и, отосланный в Палату лордов каждый раз по меньшей мере за месяц до окончания сессии, будет этой Пала­той отвергнут в каждой из этих трех сессий, то этот закон, как только он будет отвергнут в третий раз Па­тт с И ^0Рд0в и если не последует иного решения Па- йлггто-г щин> будет представлен Его Величеству и, раз ПапламрнтпЛеН° коРолсвское одобрение, станет Актом лоГоГп1НеСМОТрЯ на отсутствие согласия Палаты лм гпла 1 для применения этого постановления

    упомянутого Л^аконаР°ЙвТИ п^пЖД/ ДЗТ°Й ВҰаð ЧТ6НИ*

    у закона в первой из сказанных сессии

    Палаты общин и датой его принятия той же Палатой в третьей из этих сессий.

    (2)    Ко всякому закону, представляемому во испол­нение предписаний настоящей статьи на одобрение Его Величества, должно быть приложено свидетельство, вы­данное и подписанное Спикером Палаты общин, удо­стоверяющее, что предписания упомянутой статьи были надлежащим образом соблюдены.

    (3)     Будет считаться отвергнутым Палатой лордов закон, который не будет принят ею без поправок или же только с теми поправками, которые принимают обе Палаты.

    (4)    Будет считаться тем же законом, что и пред­шествующий, посланный в Палату лордов в предыду­щую сессию, такой закон, который в момент отправле­ния в Палату лордов тождествен с упомянутым пред­шествующим законом или содержит только изменения, необходимость которых ввиду истекшего времени со дня отправления закона удостоверена Спикером Па­латы общин, либо поправки, которые по свидетельству того же Спикера внесены в предшествующий закон Па­латой лордов в предыдущую сессию. Все поправки, ко­торые по свидетельству Спикера были сделаны Пала­той лордов в третьей сессии и приняты Палатой общип, будут включены в закон при его представлении на ко­ролевское одобрение согласно настоящей статье.

    Тем не менее Палата общин может, если найдет нужным в момент прохождения такого закона во вто­рой и третьей сессиях, предложить дополнительные по­правки, не включая их в закон. Предложенные таким образом поправки должны быть рассмотрены Палатой лордов и если будут ею приняты, то будут считаться поправками, вотированными Палатой лордов и приня­тыми Палатой общин. Но использование этого права Палатой общин ни в чем не ограничивает действия на­стоящей статьи, если бы закон был отвергнут Палатой лордов.                                               -

    Ст. 3. Всякое свидетельство, выданное Спикером Палаты общин в силу настоящего акта, окончательно во всех отношениях и не может быть оспариваемо ни перед каким судом.


    СТ 4. (1) Во всяком законе, представленном Его Величеству в силу предыдущих постановлений настоя­щего Акта, формула обнародования будет следующей: Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия общин, собранных в настоящем Парламенте, в соответствии с постановлениями Акта о Парламенте 1911 г. и в силу этого Акта утверждается и обнаро- дуется нижеследующее:

    (2) Всякое изменение какого-либо закона, необхо­димое для применения этой статьи, не составляет по­правки к сказанному закону.

    Ст. 5. В настоящем акте выражение «публичный за­кон» не относится к законам, содержащим подтвержде­ние временного постановления.

    Ст. 6. Настоящий Акт ни в чем не сокращает и не ограничивает существующих прав и привилегий Па­латы общин.

    Ст. 7. Максимальный срок полномочий Парламента будет пять лет, а не семь, как это определено законом о семилетней легислатуре 1715 г.

    Ст. 8. Настоящий Акт может цитироваться, как Акт о Парламенте 1911 г.

    ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ СТАТУТ 1931 года

    (ТНе 8ШШе о/ ^е$ишп8{ег, 1931)

    Закон И декабря 1931 г. о приведении в действие некоторых резолюций, принятых Имперскими конференциями 1926 и 1930 гг.

    Ввиду того что делегаты Правительств Его Вели­чества в Соединенном Королевстве, в Доминионе Ка­наде, в Австралийском Союзе, в Доминионе Новой Зе­ландии, в Южно-Африканском Союзе, в Свободном Государстве Ирландии и в Ньюфаундленде .«а Импер­ских конференциях, созванных в Вестминстере в лето от Рождества Христова тысяча девятьсот двадцать ше­стое и в лето тысяча девятьсот тридцатое, согласились сделать декларации и принять резолюции, приведенные в отчетах указанных конференций;

    И ввиду того, что подобает и приличествует уста­новить в введении к настоящему закону, что поскольку Корона является символом свободного союза членов Британского Содружества Наций и что они объединены общей верностью Короне, то в соответствии с установив­шимися конституционными нормами всех членов Содру­жества по отношению друг к другу изменение законов, касающихся престолонаследия или королевских званий и титулов, требует согласия как парламентов всех Доми­нионов, так и Парламента Соединенного Королевства.

    И ввиду того, что в соответствии с установившимися конституционными нормами отныне действие ни одного закона, принятого Парламентом Соединенного Королев­ства, не будет распространяться на любой из упомянутых Доминионов как часть права этого Доминиона иначе как по требованию и с согласия этого Доминиона;

    И ввиду того, что для ратификации, утверждения и введения в действие деклараций и резолюций ука­занных конференций необходимо, чтобы властью Парламента Соединенного Королевства был составлен и проведен в надлежащей форме закон;

    И ввиду того, что Доминион Канада, Австралий­ский Союз, Доминион Новая Зеландия, Южно-Афри-


    канский Союз, Свободное Государство Ирландия и Ньюфаундленд, каждый в отдельности, требовали и со­гласились на представление для рассмотрения Парла­ментом Соединенного Королевства законодательного акта о принятии по вышеупомянутым вопросам таких предпи­саний, которые содержатся ниже в настоящем законе;

    Итак, отныне да будет постановлено Его Величе­ством Королем по совету и с согласия лордов духовных и светских и общин, собранных в настоящем Парла­менте, и властью их следующее:

    1.  Выражение «Доминион» в настоящем законе оз­начает один из следующих доминионов, а именно До­минион Канада, Австралийский Союз, Доминион Новая Зеландия, Южно-Африканский Союз, Свободное Госу­дарство Ирландия и Ньюфаундленд.

    2.  Ни один закон и никакое положение какого-либо закона, принятые Парламентом Доминиона после всту­пления в силу настоящего закона, не будут призна­ваться не имеющими силы и недействительными на том основании, что они противоречат английскому праву или положениям действующего либо будущего закона Парламента Соединенного Королевства или любому указу, предписанию либо постановлению, принятому на основании такого закона, причем правомочия парла­ментов Доминионов будут включать правомочия на от­мену или изменения любого такого закона, указа, пред­писания либо постановления в той мере, в какой они являются частью права Доминиона.

    3.   Настоящим объявляется и устанавливается, что парламенты Доминионов обладают полными законода­тельными правомочиями с экстерриториальным дей­ствием принятых ими законов.

    4.  Действие ни одного закона Парламента Соеди­ненного Королевства, принятого после вступления в силу настоящего закона, не будет распространяться или считаться распространяющимся на Доминион как часть права этого Доминиона, если только в таком за­коне не будет специально оговорено, что этот Доми­нион требовал и согласился на принятие такого закона.

    •„ Ьез ущерба вообще для вышеприведенных предпи­сании настоящего закона статьи семьсот тридцать пятая

    и семьсот тридцать шестая Закона о торговом морепла­вании 1894 года должны толковаться, как если ссылка в них на законодательство какого-либо британского вла­дения не означает ссылки на Парламент Доминиона.

    6.   Без ущерба вообще для вышеприведенных пред­писаний настоящего закона действие статьи четыре За­кона о колониальных судах Адмиралтейства 1890 года (согласно которой требуется резервирование определен­ных законов на усмотрение Его Величества или вклю­чение в закон отлагательного условия), а равно тех частей статьи седьмой этого закона, которые требуют одобрения Его Величеством в Совете любых- правил судопроизводства для регулирования практики и про­цедуры колониальных судов Адмиралтейства, прекра­щается в каждом Доминионе с вступлением в силу на­стоящего закона.

    7.   1) Ничто в настоящем законе не должно озна­чать отмены, внесения поправок или изменений зако­нов о Британской Северной Америке 1867—1930 годов или каких-либо указов, предписаний или постановлений, изданных на их основании.

    2)   Положения статьи два этого закона распространя­ются на законы, принятые в любой провинции Канады, и на правомочия законодательных органов провинций.

    3)   Правомочия, предоставленные этим законом Пар­ламенту Канады или законодательным органам ее про­винций, ограничиваются вопросами, относящимися к ком­петенции Парламента Канады или соответственно какого- либо из законодательных органов ее провинций.

    8.  Ничто в настоящем законе не должно означать предоставления полномочий по отмене или изменению Конституции или конституционного закона Австралии или конституционного закона Доминиона Новой Зеландии иначе, как в соответствии с правом, действо­вавшим до вступления в силу настоящего закона.

    9.   1) Ничто в настоящем законе не должно означать предоставления Парламенту Австралийского Союза полномочий в области законодательства по каким-либо вопросам, входящим в компетенцию штатов Австралий­ского Союза, не относящимся к компетенции Парламента или Правительства Австралийского Союза.

    2)   Ничто в настоящей статье не должно означать требования участия Парламента или Правительства Австралийского Союза в осуществлении законодатель­ной деятельности Парламента Соединенного Королев­ства по вопросам, входящим в компетенцию штатов Австралийского Союза, не относящимся к компетен­ции Парламента или Правительства Австралийского Союза, во всех случаях, когда, согласно конституцион­ной практике, существовавшей до вступления в силу на­стоящего закона, Парламент Соединенного Королевства должен был осуществлять такую законодательную дея­тельность без такого участия.

    3)   При применении настоящего закона в Австралий­ском Союзе предусмотренные статьей четвертой требова­ние и согласие должны означать требование и согласие Парламента или Правительства Союза.

    10.  1) Ни одна из следующих статей настоящего за­кона — статьи 2, 3, 4, 5, 6 не должна распространяться на Доминион, к которому данная статья применяется как часть права этого Доминиона, если только такая статья не принята Парламентом Доминиона; любой закон этого Парламента, принявшего какую-либо статью настоящего зако-на, может предусмотреть, что такое принятие будет действительно либо с вступлением в силу настоящего закона, либо в более поздний срок, указанный в законе о принятии.

    2)   Парламент всякого такого Доминиона может в любое время аннулировать принятие всякой статьи, указанной в пункте 1 настоящей статьи.

    3)   Доминионами, на которых распространяется дей­ствие настоящей статьи, являются Австралийский Союз, Доминион Новая Зеландия и Ньюфаундленд.

    П. Невзирая на какие-либо определения, содержа­щиеся в Законе об истолковании 1889 года, выражение «колония» не должно подразумевать в каком-либо за­коне Парламента Соединенного Королевства, принятом П°^Ле пвстУпления в силу настоящего закона, какой- либо Доминион или какие-либо провинции или штат, составляющие часть Доминиона.

    12.  Настоящий закон может именоваться Вестмин­стерским Статутом 1931 года.

    АКТ

    О ПОСТАНОВЛЕНИЯХ, ИЗДАННЫХ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ 1946 г.

    (81аШогу 1п8(гитеп1 АсЬ, 1946)

    Настоящий Акт об отмене Акта о публикации пра­вил 1893 г., предусматривает дальнейшие положения о . постановлениях, посредством которых осуществляются предоставленные статутами полномочия по, изданию приказов, правил, предписаний и других актов во ис­полнение законов.

    (26 марта 1946 г.)

    Постановляется Его Величеством Королем по со­вету и с согласия духовных и светских лордов и общин, собравшихся в настоящем Парламенте, и их властью следующее:

    Определение Акта «постановления, изданные во ис­полнение статутов».

    I.   1) Если настоящим Актом или каким-либо актом, принятым после вступления в силу настоящего Акта, полномочие издавать, утверждать или одобрять при­казы, правила, предписания или иные акты в осуще­ствление законов вверено Его Величеству в Совете или Министру Короны и если полномочие:

    a)   вверенное Его Величеству, осуществляется в форме приказа в Совете, а

    b)   вверенное Министру Короны, осуществляется в форме постановления, изданного во исполнение ста­тута,

    то любой документ в осуществление этого полно­мочия должен называться «постановлением, изданным во исполнение статута» и положения настоящего Акта соответственно применяются к нему.

    2) Если каким-либо актом, принятым до вступле­ния в силу -настоящего Акта, полномочие издавать правила в смысле регулируемых Актом о публикации

    вил |893 р. предоставлено какому-либо имеющему ппаво издавать эти правила органу в смысле того же Акта, всякий документ, посредством которого осуще­ствляется это полномочие после вступления в силу на­стоящего Акта, если только другое не предусмотрено предписаниями, изданными в соответствии с настоящим Актом, называется «постановлением, изданным во ис­полнение статута», и положения настоящего Акта со­ответственно применяются к нему.

    НУМЕРОВАНИЕ, ПЕЧАТАНИЕ, ПУБЛИКАЦИЯ И ССЫЛКИ

    II.   1) Тотчас же по составлении изданного во ис­полнение статута постановления оно посылается Коро­левскому печатнику Актов Парламента, снабжается номером в соответствии с изданными согласно настоя­щему Акту предписаниями, а копии его, за исключе­нием случаев, предусмотренных каким-либо актом, при­нятым после вступления в силу настоящего Акта, или изданными согласно настоящему Акту предписаниями, возможно скорее печатаются и пускаются в продажу Королевским печатником Актов Парламента.

    2)   На постановление, изданное во исполнение ста­тута, можно ссылаться (не исключая другого способа ссылки) по номеру, данному ему в соответствии с по­ложениями этого раздела, и календарному году.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПУБЛИКАЦИИ

    списка, имеющего штамп Королевского печатника, а запись в нем представляет решающее доказательство дня, в который постановление во исполнение статута было впервые издано Постоянной канцелярией Его Величества.

    2)    В любом делопроизводстве против лица, обви­няемого в проступке, состоящем в нарушении издан­ного во исполнение статута постановления, доказа­тельство того, что постановление не было издано Постоянной канцелярией Его Величества в день пред­полагаемого нарушения, считается оправданием* если не доказано, что в этот день были предприняты надле­жащие меры, чтобы довести содержание постановления до сведения общественности или лиц, которых оно мо­гло касаться, или до сведения обвиняемого.

    3)    Ничто в данном разделе, если иное не преду­смотрено в явно выраженной форме, не должно затра­гивать какой-либо части Акта или нормы закона, отно­сящихся ко времени вступления в силу изданного во исполнение статута постановления.

    ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТА, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРЕДСТАВЛЯТЬ ПАРЛАМЕНТУ

    должны быть представлены Парламенту, и объясняю­щее, почему эти копии не были представлены указан­ным' образом до вступления в силу постановления.

    2)    Каждая копия такого изданного во исполнение -«татута постановления, проданная Королевским печат­ником Актов Парламента, должна иметь на своей ли­цевой стороне:

    a)   указание на дату, когда изданное во исполнение статута постановление вступило или вступит в закон­ную силу, и

    b)   или указание на дату, когда копии его были представлены Парламенту, или указание, что такие ко­пии еще должны быть представлены Парламенту.

    3)   Если акт, принятый до вступления в силу настоя­щего Акта, содержит положения, требующие, чтобы Приказ в Совете или другой документ, составленный в осуществление полномочия, предоставленного этим или другим актом, были представлены Парламенту после его составления, то любое изданное во исполне­ние статута постановление, составленное в осуществле­ние этого полномочия, представляется Парламенту в силу настоящего Акта и к нему соответственно приме­няются предыдущие положения данного раздела вместо вышеуказанных положений, содержащихся в Акте, при­нятом до указанной даты.

    ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ОТМЕНЕ ПУТЕМ ПРИНЯТИЯ РЕЗОЛЮЦИИ ТОЙ ИЛИ ДРУГОЙ ИЗ ПАЛАТ ПАРЛАМЕНТА

    нейшее производство не должно быть предпринято по нему с момента принятия резолюции, а Его Величество может отменить постановление посредством Приказа в Совете, с тем, однако, чтобы такая резолюция и отмена не нарушали чего-либо уже ранее совершенного со­гласно постановлению и не мешали изданию нового по­становления.

    2) Если акт, принятый до вступления в силу на­стоящего Акта, содержит положения, предусматри­вающие Приказ в Совете или иной документ, состав­ленный в осуществление предоставленного этим. Актом или иным актом полномочия, должен быть пред­ставлен Парламенту после составления и должен утра­тить силу или должен быть отменен, в зависимости от обстоятельств, если в течение установленного срока одна из Палат представит Его Величеству послание или примет резолюцию в этом смысле, тогда согласно положениям Приказа в Совете, составленного в соответ­ствии с настоящим Актом, изданное во исполнение ста­тута постановление, составленное в осуществление ука­занного полномочия, в силу настоящего Акта подлежит отмене во исполнение резолюции Палаты Парламента, и положения последнего предыдущего подраздела дол­жны применяться к нему соответственно вместо .ука­занных положений, содержащихся в Акте, принятом до указанной даты.

    ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ,

    ПРОЕКТЫ КОТОРЫХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПАРЛАМЕНТУ


    проекта каждой Палате Парламента или начиная с последнего из двух дней, если копии представлены в разные дни и если в течение этого срока любая из Па­лат решит, что проект не должен быть представлен Его Величеству и что постановление, изданное во ис­полнение статута, не должно быть принято, в зависи­мости от случая, никакого дальнейшего производства по нему не должно быть предпринято, но без ущерба для представления Парламенту нового проекта.

    2) Если какой-либо акт, принятый до вступления в силу настоящего Акта, содержит положения, требую­щие, чтобы проект любого Приказа в Совете или проект документа, составленного в осуществление предостав­ленного этим Актом или каким-либо другим актом полномочия, был представлен Парламенту до представ­ления Его Величеству или до издания, в зависимости от случая, и что он не должен быть представлен или из­дан, если в течение установленного срока любая из Палат представит послание Его Величеству или при­мет постановление по этому вопросу, то согласно поло­жениям Приказа в Совете, изданного в соответствии с настоящим Актом, проект изданного во исполнение статута постановления, составленного в осуществление указанного полномочия, должен быть в силу настоя­щего Акта представлен Парламенту и положения по­следнего предыдущего подраздела должны применяться к нему соответственно вместо вышеуказанных положе­ний, содержащихся в акте, принятом до указанной даты.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ К РАЗДЕЛАМ IV, V И VI

    общин, применяются положения трех предыдущих раз­делов, как если бы ссылки в них на Парламент, любую из Палат и каждую Палату были заменены ссылками на Палату общин, независимо от того, когда было при­нято постановление — до вступления в силу настоя­щего Акта или после.

    3)                                                                                К изданному во исполнение статута постановле­нию, которое представляет собой Приказ, подчиненный особой парламентской процедуре, или к изданному во исполнение статута постановлению, которое требуется представлять Парламенту или только Палате ^бщин в течение какого-либо срока до его вступления в "Силу, не применяются положения разделов IV и V Настоящего Акта.                                                                    ~ -

    ПРЕДПИСАНИЯ

    VIII.    1) Казначейство с согласия Лорда-канцлера и Спикера Палаты общин вправе издавать посредством изданного во исполнение статута постановления пред­писания в соответствии с настоящим Актом, и такие предписания могут, в частности:

    a)    предусматривать различное обращение с поста­новлениями, изданными во1 исполнение статута, являю­щимися по своей сути публичными актами, и с теми из них, которые по своей сути являются местными и индивидуальными, или частными, актами;

    b)    предусматривать опубликование, нумерование, печатание постановлений, изданных во исполнение ста­тута, включая положение об отсрочке нумерования по­становления, изданного во исполнение статута, которое не вступает в силу, если оно не одобрено Парламентом иди Палатой общин, до тех пор, пока оно указанным образом не одобрено;

    c)   предусматривать освобождение каких-либо групп или категорий постановлений, изданных во исполнение статутов от требования быть напечатанными или про­данными Королевским печатником Актов Парламента или от того и другого требования полностью или в уста­новленной предписаниями или в соответствии с ними степени;

    с!) определять группы случаев, в которых осуще­ствление предоставленных статутом полномочий орга­ном имеющим право издавать правила, представляет собою издание во исполнение статута правила, ссылка на которое имеется в подразделе 2 раздела I настоя­щего Акта, или не представляет такового, и преду­сматривать исключение из этого подраздела подобных групп;

    е) предусматривать определение лицом или лицами, назначенными Лордом-канцлером и Спикером Палаты общин, каких-либо вопросов:

    (1) касающихся нумерования, печатания или опубли­кования изданного во исполнение статута постановления, групп или категорий таких постановлений;

    (и) является ли любое постановление, изданное во исполнение статута, группа или категория таких по­становлений в соответствии с предписаниями, полно­стью освобожденными от требований, упомянутых в пункте «с» настоящего подраздела, или в какой-то сте­пени;

    (ш) является ли любое постановление, изданное во исполнение статута, группа или категория таких поста­новлений по своему характеру публичными актами, или местными, или частными актами;

    (IV) является ли осуществление какого-либо полно­мочия, предоставленного каким-либо актом, принятым до вступления в силу настоящего Акта, осуществлением полномочия издавать правило во исполнение статута или не является таковым.

    2)   Каждое постановление, изданное во исполнение статута, принятое в соответствии с настоящим разде­лом, подлежит отмене во исполнение резолюции любой из Палат Парламента.

    ПОЛНОМОЧИЯ РАСПРОСТРАНЯТЬ АКТ НА ДРУГИЕ ПРИКАЗЫ И Т. Д. И ИЗМЕНЯТЬ ПРИМЕНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЕГО ПОЛОЖЕНИИ

    предоставленного Министру Короны до вступления в силу настоящего Акта, Его Величеству в Совете пока­жется целесообразным, чтобы к документам, посред­ством которых осуществляется полномочие, хотя оно и не представляет собой издания правила во исполнение статута в значении Акта о публикации правил 1893 г., применялись положения настоящего Акта, Его Вели­чество может посредством Приказа в Совете приказать, чтобы какой-либо документ, посредством которого это полномочие осуществляется, после установленного в Приказе дня назывался «постановлением, йЭданным во исполнение статута», и положения настоящего Акта должны применяться к нему соответственно.

    2)   Если в отношении какого-либо акта, принятого до вступления в силу настоящего Акта, Его Величеству в Совете покажется, что по причине исключительного ха­рактера положений этого акта применение пункта 2 раз­дела V или пункта 2 раздела VI настоящего Акта к постановлению, изданному во исполнение ста­тута, принятому в соответствии с положениями того Акта, нецелесообразно, Его Величество может посред­ством Приказа в Совете приказать, чтобы эти пункты не применялись к постановлениям, изданным во ис­полнение статутов, принятым в соответствии с теми пунк­тами, или применялись к ним согласно таким из­менениям, какие могут быть установлены в При­казе.

    3)   Проект какого-либо Приказа в Совете, который предполагается издать в соответствии с данным разделом, должен быть представлен Парламенту.

    ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ АКТА

    X.   1) Настоящий Акт должен вступить в силу в та­кой день, какой может назначить Его Величество по­средством Приказа в Совете;

    при условии, что без ущерба для положений раз­дела 37 Акта о толковании 1889 г. последний предыдущий раздел и положения разделов шестого и седьмого на­стоящего Акта в отношении какого-либо Приказа в

    Совете, изданного в соответствии с ним, должны вступить в силу по принятии настоящего Акта.

    2) Приказ в Совете, изданный в соответствии с дан­ным разделом, должен быть представлен Парламенту после его составления.

    ТОЛКОВАНИЕ

    XI.   1) По смыслу настоящего Акта считается, что полномочие издавать, утверждать или одобрять при­казы, правила, предписания или другие акты подчи­ненного законодательства, предоставленное Казначей­ству, Адмиралтейству, Управлению торговли и другим министерствам, вверяется Министру Короны, возглав­ляющему это министерство.

    2) Если возникает вопрос, является ли какое-либо управление, уполномоченные лица или какой-либо дру­гой орган, которому предоставлено вышеуказанное пол­номочие, министерством в значении, придаваемом ему данным разделом, или вопрос о том, какой Министр Ко­роны возглавляет его, этот вопрос должен быть отослан Казначейству и решен им.

    ОТМЕНА

    XII.    1) Настоящим отменяется Акт о публикации правил 1893 г.

    2) Публикация в лондонской, эдинбургской и бель- фастской газетах объявления, указывающего, что из­данное во исполнение статута постановление было при­нято, и установление места, где его копии могут быть куплены, будет достаточным исполнением положений какой-либо части акта, принятого до вступления в силу настоящего Акта или после этого и требующего, чтобы это постановление было опубликовано или объявление о нем имелось в этих газетах.

    СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ

    XIII.   1) На настоящий Акт можно ссылаться как на Акт о постановлениях, изданных во исполнение стату­тов 1946 г.

    2) Настоящий Акт должен применяться к любому постановлению, изданному во исполнение статута, при­нятому Его Величеством в Совете или Министром Ко­роны (но не органом, имеющим право издавать пра­вила в значении, придаваемом им Актом о публикации правил (Северная Ирландия) 1925 г.), поскольку он рас­пространяется на Северную Ирландию, но, за исклю­чением вышеуказанного, настоящий Акт не должен рас­пространяться на Северную Ирландию.


    ЗАКОН 16 декабря 1949 г.

    ОБ ИЗМЕНЕНИИ ЗАКОНА О ПАРЛАМЕНТЕ 1911 г.

    (Ап Ас1 1о атепй РагЫатеп1 Ас1, 1911) (16Л ОесетЬег, 1949).

    1.  Замена указанием о двух сессиях и одном годе указания соответственно о трех сессиях и двух годах. Закон о Парламенте 1911 года будет иметь силу и бу­дет считаться действующим с начала сессии, на которой получил свое начало проект настоящего закона (но не сам закон), с тем что:

    a)   в пунктах 1 и 4 статьи 2 его слова «в трех по­следовательных сессиях» «в третий раз», «в третьей сессии», «в третьей сессии» и «во второй и третьей сессиях» соответственно заменяются словами: «в двух последовательных сессиях», «во второй раз», «во* второй из этих сессий», «во второй сессии» и «во вторую сес­сию» и

    b)   в пункте 1 указанной статьи 2 слова «два года» заменяются словами «один год».

    При условии, что если какой-либо проект закона вторично отклонен Палатой лордов до объявления о королевском утверждении проекта настоящего за­кона, независимо от того, имело ли место отклонение на той же сессии, на которой было объявлено о коро­левском утверждении ■ проекта настоящего закона, или на одной из предыдущих сессий, указание названной статьи 2 о представлении проекта какого-либо закона Его Величеству после вторичного отклонения такого проекта Палатой лордов будет иметь силу в отношении этого отклоненного проекта согласно требованию, чтобы он был представлен Его Величеству, как только будет объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона; и хотя бы такое отклонение имело место на одной из предыдущих сессий, о королевском утверждении отклоненного проекта закона может быть
    объявлено на той сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении настоящего закона.

    2.  Краткое наименование, толкование и ссылки (ци­тирование) .

    ]) Настоящий закон может именоваться как Закон о Парламенте 1949 г.

    2) Настоящий закон и Закон о Парламенте 1911 г. должны толковаться как один закон, и ссылки на них могут делаться совместно, как на Законы

    о Парламенте 1911 и 1949 г., в соответствии с чем -пункт 1 статьи 4 Закона о Парламенте 1911 г. (которыичгочно определяет условие о введении закона в силу, подлежа­щее включению в проект закона, представленный Его Величеству согласно настоящему закону) будет действо­вать с заменой слов «Закон о Парламенте 1911 г.» словами «Законов о Парламенте 1911 и 1949 г.».


    АКТ О НАРОДНОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ

    1949 г.[4]

    (ТНе КергезепШШп о/ (Не Реор1е Ас1, 1949)

    ЧАСТЬ I

    ПРАВО УЧАСТИЯ В ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЭТОГО ПРАВА

    ПРАВО УЧАСТИЯ В ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ

    I.    Избиратели в Парламент. 1) При условии соблю­дения постановлений параграфа 2 настоящей статьи ли­цами, имеющими право голосовать в качестве избира­телей в избирательном округе по выборам в Парламент, являются те из проживающих в этом округе в течение требуемого законом времени, кто был на начальную дату этого периода и на день выборов совершеннолет­ним и не был в законном порядке лишен права голоса и британского подданства либо гражданства Ирландской Республики.

    При этом никто не имеет права голосовать в каче­стве избирателя в избирательном округе, если он не за­регистрирован в списке избирателей в Парламент, со­ставленном для выборов, и никто не имеет права на общих выборах голосовать в качестве избирателя более чем в одном избирательном округе.

    2)    Никто не имеет права голосовать в качестве из­бирателя на выборах в Парламент в избирательном округе в Северной Ирландии, если он не проживал в Се­верной Ирландии в течение полного трехмесячного пе­риода, оканчивающегося датой, определяющей право уча­стия в этих выборах.

    При этом настоящий параграф не должен приме­няться в отношении осеннего списка, опубликованного в тысяча девятьсот сорок девятом году, или в отно­шении любых выборов, при которых используется этот список.

    3)   Никто не должен голосовать в качестве избира­теля более одного раза в одном м том же избиратель­ном округе при любых выборах в Парламент.

    2.  Избиратели в органы местного управления. 1) Ли­дами, имеющими право голосовать в качестве избирате­лей на выборах в органы местного управления в каком- либо районе, являются те, кто:

    a)      на дату, определяющую право участия в выбо­рах, либо

    (0 проживают в данном районе, либо

    (и)   на основании постановлений статьи пят-ай настоя­щего Акта обладают в этом районе избирательным цен­зом, не зависящим от проживания; и

    b)   являются как на день выборов, так и на указан­ную выше дату совершеннолетними и не лишенными в законном порядке права голоса и британского поддан­ства или гражданства Ирландской Республики.

    При этом никто не имеет права голосовать в каче­стве избирателя в каком-либо избирательном районе, если он не зарегистрирован там в списке избирателей в органы местного управления, составленном для вы­боров в эти органы, и что при очередных выборах по району местного управления, который не является един­ственным избирательным районом, никто не имеет 'права голосовать в качестве избирателя более чем в од­ном избирательном районе.

    2)   Никто не должен голосовать в качестве избира­теля более чем один раз в одном и том же избиратель­ном районе при любых выборах в органы местного управления.

    3.  Дата проживания для избирательного ценза. При

    выборах как в Парламент, так и в органы местного управления дата проживания, дающая право на участие в выборах, должна определяться в соответствии с поста­новлениями таблицы первой, приложенной к настоящему Акту.

    4.   Проживание. 1) В целях осуществления постанов­лений статей первой и второй настоящего Акта вопрос о проживании лица на установленную для участия в вы­борах дату должен решаться в соответствии с теми об­щими принципами, которые применялись ранее при

    „ии вопросов, возникающих в период действия Ак,та народном представительстве 1918 г. по поводу прожи­вания на тот или иной день установленного для участия в выборах периода, в особенности в отношении целей и других обстоятельств, как и самого факта присутствия "чанного лица в данном месте или его отсутствия.

    2)   В рамках соблюдения упомянутых общих принци­пов проживание лица в жилом доме не должно, в по­рядке применения указанных выше статей первой и вто­рой, признаваться прерванным:

    a)    по причине отсутствия этого лица ввиду выпол­нения какой-либо обязанности, связанной с должностью, службой или занятием, которые это лицо несет или осу­ществляет, если это лицо намерено возобновить факти­ческое проживание в том же доме в пределах шести месяцев со времени его оставления и если этому намере­нию не будет препятствовать выполнение указанной выше обязанности; или

    b)   по причине разрешения, которое это лицо путем сдачи в наем или иным образом предоставляет другому на занятие этого дома:

    (1) если разрешение предоставляется в том предполо­жении, что в течение времени, на которое оно выдается, дающее его лицо (жена либо муж) будет отсутствовать для выполнения какой-либо обязанности того же рода, как упомянуто выше;

    (И) если первое упомянутое выше лицо намерено во­зобновить фактическое проживание в том же доме в пре­делах девяти недель со времени его оставления и если этому намерению не будет препятствовать выданное, как сказано выше, разрешение.

    3)    Лицо, являющееся пациентом в учреждении, со­держимом исключительно или главным образом для приема и лечения лиц, страдающих психической болез­нью или психической неполноценностью, или законно содержимое в любом месте под арестом, не должно в силу этих обстоятельств рассматриваться, в указанных выше целях, как проживающее там.

    4)   В целях, указанных в параграфе 2 статьи первой настоящего Акта, лицо, служебный избирательный ценз которого прекращается, должно рассматриваться как
    если бы оно проживало в Северной Ирландии в течение того периода, когда оно имело служебный избиратель­ный ценз.

    5.   Не зависящий от проживания избирательный ценз для избирателей в органы местного управления. 1) В це­лях выполнения постановлений статьи второй настоя­щего Акта лицо признается имеющим избирательный ценз по выборам в органы местного управления незави­симо от проживания:

    a)   в избирательном районе в Англии или Уэльсе — если оно занимает в качестве собственника ида арен­датора подлежащие налоговому обложению^ участок земли или усадьбу на нем с годовым доходом’ не менее десяти фунтов в год;

    b)   [Относится к Шотландии.]

    2)    Владение какого-либо лица жилым домом не дол­жно признаваться прерванным по той только причине, что им предоставляется путем сдачи в наем или иным об­разом разрешение на занятие этого дома другим лицом, если первое упомянутое лицо намеревается возобновить фактическое владение домом в пределах девяти недель со времени его передачи и если этому намерению не будет препятствовать выданное, как сказано выше, разрешение.

    3)   За годовой доход от любого земельного участка или усадьбы в Англии или Уэльсе должны приниматься:

    a)   если полная сумма дохода от них, подлежащая налоговому обложению, явствует из действующей в дан­ное время оценочной описи, полная сумма дохода, выяв­ленная указанным образом, причем необходимая пропор­циональная раскладка этой суммы выполняется чиновни­ком, ведущим регистрацию владений;

    b)   если йолная сумма дохода от них, подлежащая обложению, не явствует из оценочной описи, но может быть определена на основании таблицы А Акта о подо­ходном налоге 1918 г.,

    —   полная сумма годового дохода от земельного уча­стка или усадьбы, подлежащая обложению подоходным Налогом, причем необходимая пропорциональная рас­кладка этой суммы выполняется чиновником, ведущим регистрацию владений;

    ч в любом другом случае [должна приниматься] та

    мма в размере которой, по мнению чиновника, веду­щего регистрацию владений, определялась бы в целях обложения полная доходность земельного участка или усадьбы согласно относящимся к налоговому обложе­нию и оценке узаконениям, действовавшим на шестое февраля тысяча девятьсот восемнадцатого года.

    4)    В случае совместного владения земельным участ­ком или усадьбой в избирательном районе в Англии или Уэльсе каждый из совладельцев должен рассматриваться как владеющий земельным участком или усадьбой с го­довым доходом не менее десяти фунтов, если совокупный годовой доход от земельного участка или усадьбы со­ставляет не менее суммы, получающейся от умножения десяти фунтов на число совладельцев.

    5)   В Англии и Уэльсе:

    a)   в понятие «владелец»

    (О не должен включаться арендатор жилого дома, нанятого им на срок менее девяти недель, или комнаты либо комнат, нанятых и занимаемых им в качестве жильца; но

    (И) должен включаться наниматель жилого дома, аренда'которого продлена после того, как собственником было сделано предупреждение о ее прекращении и предъ­явлено требование об освобождении дома; и

    b)    выражение «подлежащий налоговому обложению» означает: подлежащий в течение установленного для об­ложения срока взиманию общей ставки или любой ставки, предусмотренной Актом, устанавливающим обложение в рамках сохранения характера общей ставки, с тем изъ­ятием, что в отношении Лондонского Сити это выраже­ние означает: подлежащий в данное время обложению налогом в пользу бедных.

    6)    ,          7) [Относится к Шотландии.]

    РЕГИСТРАЦИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ ПО ВЫБОРАМ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ

    6.  Должностные лица и районы регистрации. 1) Для

    гистрации избирателей назначаются должностные лица

    (именуемые в настоящем Акте «должностные лица для регистрации»),

    2)   В Англии и Уэльсе должностное лицо для реги­страции назначается для каждого избирательного округа, причем им является:

    a)   для такого избирательного округа в графстве, ко­торый совпадает с границами графства или целиком в него входит, а также для такого городского избиратель­ного округа, который совпадает с границами или цели­ком входит в город или городской район, — секретарь органа власти графства, или города, или района;

    b)   во всех других случаях — секретарь орга'йа власти графства, или города, или городского района"'Какие ука­заны в распоряжении министра внутренних дел;

    и любые два или более избирательных округа, имею­щие одно и то же должностное лицо для регистрации, об­разуют район регистрации, обозначаемый по названию того территориального деления, секретарь органа власти которого является должностным лицом для регистрации.

    3)   [Относится к Шотландии.]

    4)    В Северной Ирландии город в графстве Белфаст и каждое графство образуют отдельный район регистра­ции, и городской секретарь Белфаста или секретарь со­вета графства являются соответственно должностными лицами для регистрации любого избирательного округа или части избирательного округа в этом районе; и для целей настоящего параграфа город Лондондерри счи­тается входящим в состав графства Лондондерри.

    7.   Списки избирателей. 1) Обязанностью каждого должностного лица для регистрации является подгото­вить и опубликовать весною и осенью каждого года:

    a)    список избирателей в Парламент по каждому из­бирательному округу или части округа, входящему в район действий этого должностного лица; и

    b)    список избирателей в органы местного управле­ния по районам местного управления или их частям, вхо­дящим в район регистрации, которым ведает это должно­стное лицо.

    2)       Списки избирателей в Парламент и избирателей в органы местного управления могут быть, насколько это окажется целесообразным, объединены, причем имена
    лиц регистрируемых в качестве избирателей только в ор­ганы местного управления, выделяются для указания на это обстоятельство.

    3)       Выборы, на которых должен использоваться тот или другой список, и дата опубликования списка опре­деляются в соответствии с приложенной к настоящему Акту таблицей первой.

    8.   Право на внесение в список избирателей. 1) При условии соблюдения всех постановлений, лишающих права на регистрацию в качестве избирателя в Парла­мент, за всеми лицами, имеющими право голосовать в качестве избирателей на тех выборах в Парламент, для которых предназначается данный список, должно быть признано право на внесение в этот список.

    При этом лицо, имеющее на дату, определяющую право участия в выборах, служебный ценз для участия в таковых, не имеет права на внесение в список, исклю­чая случаи подачи декларации о службе, составленной в соответствии со статьей десятой настоящего Акта и имеющей силу на указанную дату.

    2)    При условии соблюдения всех постановлений, ли­шающих права на регистрацию в качестве избирателя в органы местного управления, за всеми лицами, имею­щими право голосовать в качестве избирателей на тех выборах в органы местного управления, для которых предназначается данный список, должно быть признано право на внесение в этот список.

    Причем:                                                                    ' "

    a)    ни за кем не может быть признано право на вне­сение в список в каком-либо районе местного управления более одного раза;

    b)    за лицом, имеющим право на внесение в список избирателей в органы местного управления как прожи­вающим в данном районе местного управления, не мо­жет быть признано право на внесение его в список в ка­честве непроживающего;

    c)    за лицом, имеющим на дату, определяющую право на участие в выборах, служебный ценз для права уча­стия в таковых, не может быть признано право на внесение в список в качестве проживающего в каком-либо районе местного управления, исключая случаи подачи деклара-

    15 Зак, 2358.

    ции о службе, составленной в соответствии со статьей 10 настоящего Акта и имеющей силу на указанную дату.

    9.   Подготовка списков. 1) В целях подготовки спис­ков должностное лицо для регистрации обязано:

    a)   произвести подомовое или другое достаточное об­следование лиц, имеющих право на внесение в списки (за исключением имеющих право на внесение в списки на основании декларации о службе);

    b)   подготовить и опубликовать списки избирателей, содержащие имена тех лиц, которые им признаются имеющими право иа внесение в списки, а такжё их ад­реса, обусловливающие это право;

    c)    принимать, за исключением Северной Ирландии, решения по всем заявленным в установленном порядке ; притязаниям на внесение в списки и по всем возраже- ' ниям против внесения в список, заявленным в установ- > ленном порядке другим лицом, имеющим как это явствует из^списков избирателей, право на внесение в список.

    ~~ 2) В Северной Ирландии все упомянутые выше при­тязания и возражения должны разрешаться контроле­ром, каковым должно быть в каждом районе лицо, вы­полняющее аналогичные обязанности по выборам чле­нов Палаты общин Северной Ирландии.

    10.  Служебный ценз. 1) В целях осуществления на­стоящего Акта признаются обладающими служебным ; цензом следующие лица:                                                        1

    a)   являющиеся военнослужащими;

    b)   состоящие на коронной службе и занимающие вне ; Соединенного Королевства пост установленного ранга или характера;

    c)   женщина, которая, будучи женою лица, имеющего служебный ценз, проживает вне Соединенного Королев­ства, чтобы находиться вместе с мужем;

    с тем, однако, что — если данное лицо покидает Сое­диненное Королевство для вступления в службу или для : проживания, как указано выше, или возвращается в Со­единенное Королевство по окончании такой службы или проживания, — эта служба или проживание признаются ; соответственно начавшимися с момента выезда или про­должающимися до момента возвращения.

    2)   Декларация о службе должна быть сделана непре­менно самим лицом, имеющим служебный ценз, или, с соблюдением всех предписанных условий, лицом, наме­ревающимся покинуть Соединенное Королевство при та­ких обстоятельствах, которые дают ему право на служеб­ный ценз.

    3)   Декларация о службе может быть сделана таким лицом, несмотря на то, что лицо это по своему возрасту еще не имеет права быть внесенным в список или голо­совать.

    4)   Для выборов в органы местного управления ни от кого не требуется особой декларации о службе: деклара­ция о службе, поданная по выборам в Парламент, имеет силу также для выборов в органы местного управления.

    При этом декларация о службе может быть подана для участия в выборах органов местного управления только таким лицом, которое, будучи пэром, лишено по закону права голосовать на выборах в Парламент, и если такая декларация сделана, то в ней должно быть ясно указано, что она имеет силу только для выборов в ор­ганы местного управления, во всех же остальных отноше­ниях она должна быть такою же, как другие декларации о службе.

    5)   Декларация о службе должна устанавливать:

    a)   дату декларации, а также тот факт, что декла­рант — британский подданный или гражданин Ирланд­ской Республики;

    b)   достиг ли декларант на дату декларации возра­ста двадцати одного года и, если не достиг, — дату его рождения;

    c)   что на дату декларации декларант проживал или проживал бы по адресу, указанному в декларации, если бы не обстоятельства, дающие ему право сделать декла­рацию; и            '

    (1) такие особые обстоятельства [если они имеются], которые могут послужить к подтверждению тождества ичности декларанта и его служебной квалификации, — порядкеЛЖНЭ ^Ь1ТЬ освидетельствована в установленном

    Лицо декларация которого о службе имеет силу «а дату выборов;

    a)   должно с точки зрения его регистрации рассмат­риваться как проживающее по указанному в декларации адресу;

    b)   должно с точки зрения его регистрации в Север­ной Ирландии рассматриваться как проживающее в Се­верной Ирландии в течение полного трехмесячного пе­риода, оканчивающегося на дату, определяющую право участия в выборах; и

    c)   должно, поскольку противное не доказано, рас­сматриваться в целях регистрации: как британский под­данный или гражданин Ирландской РеспубЛ&ки, как лицо того возраста, какой явствует из декларации, и пользующееся полной правоспособностью.

    7)   Когда декларация о службе, по всем признакам надлежаще составленная и засвидетельствованная, пере­слана установленным порядком должностному лицу-ре- гистратору, декларант должен, поскольку противное не доказано, рассматриваться в целях регистрации как лицо, имеющее служебный ценз начиная с даты декла­рации или с более поздней даты, если таковая явствует из декларации, и продолжающее обладать этим цензом.

    8)   Если данное лицо подает декларацию о службе, содержащую указание более чем одного адреса, или по­дает более чем одну декларацию о службе, причем обе декларации датированы одним и тем же числом и ука­зывают разные адреса, такая или такие декларации при­знаются недействительными.

    9)   Декларация о службе может быть во всякое время отменена декларантом, и при условии соблюдения норм предшествующего параграфа декларация о службе, имеющая более позднюю дату, отменяет декларацию, да­тированную более ранним числом, если даже в более поздней декларации не содержится прямо выраженного заявления об отмене'.

    10)   Декларация о службе, если она не отменена, ос­тается в силе до тех пор, пока декларант обладает служебным избирательным цензом, за исключением того случая, когда надлежащим предписанием будет постановлено, что данная декларация прекращает свое действие в связи с изменением обстоятельств, дающих право на служебный избирательный ценз.

    МЕСТО И ПОРЯДОК ГОЛОСОВАНИЯ ПРИ ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ

    11.  Избирательные районы и избирательные пункты.

    1)   Каждый избирательный округ делится на избиратель­ные районы, и при условии соблюдения постановлений настоящего параграфа для каждого избирательного рай­она организуется избирательный пункт.

    2)   В Англии и Уэльсе в обязанности того местного органа власти, секретарь которого является должностным лицом для регистрации, а в Шотландии в обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выбо­рами, входит: установить разделение округа на избира­тельные районы, назначить избирательные пункты и взять избирательные районы и избирательные пункты под свое наблюдение в соответствии со следующими пра­вилами, а именно:

    a)   местный орган власти или должностное лицо, ру­ководящее парламентскими выборами, осуществляют пре­доставленные настоящей статьей полномочия с целью обеспечить всем избирателям округа такие благоприятные условия для голосования, какие практически осуществимы при данных обстоятельствах;

    b)   в избирательном округе, охватывающем террито­рию графства, каждый приход, а в Шотландии каждое подразделение избирательного округа, если не имеется каких-либо особых условий, должны составлять отдель­ный избирательный район или районы;

    c)   избирательный пункт избирательного района дол­жен находиться на территории этого района — кроме тех случаев, где особые обстоятельства делают желательным выбор такой местности, которая полностью или частью находится вне избирательного района, — и должен быть выбран так, чтобы можно было указать избирателям в разных частях избирательного района, каким обра­зом они смогут явиться в избирательное помещение;

    не требуется назначать для избирательного рай- она определенный избирательный пункт, если размеры и другие условия данного района таковы, что располо­жение избирательных помещений не нарушает суще­ственно удобств избирателей или кого-либо из них;

    е) прежде чем принять ту или иную схему разделе­ния на избирательные районы такого избирательного округа, который полностью или частью лежит в грани­цах Лондонского графства, орган местного управления должен послать проект этой схемы Совету Лондонского графства и принять в соображение представления, сде­ланные ему этим Советом.

    3)   в том случае, когда для данного избирательного района не назначено избирательного пункта, этот изби­рательный район должен признаваться с точКЙ зрения целей настоящего Акта избирательным пунктом.

    4)   Если подлежащий орган власти или не менее чем тридцать избирателей одного избирательного округа делают министру внутренних дел представление о том, что представляемые настоящей статьей полномочия не осуществлялись таким образом, чтобы удовлетворить разумные требования избирателей в этом округе или кого-либо из этих избирателей, то министр внутренних дел должен обсудить такое представление и может, если признает целесообразным:

    a)   отдать тому местному органу власти (а в Шот­ландии — должностному лицу, руководящему парламент­скими выборами), которым осуществляются упомянутые полномочия, распоряжение произвести изменения, какие министр внутренних дел считает необходимыми при дан­ных обстоятельствах; и,

    b)   если местный орган власти или должностное лицо руководящее парламентскими выборами не выполняет этих изменений в течение месяца после отдачи распоря жения, — произвести эти изменения собственной властью;

    причем изменения, произведенные министром внут­ренних дел на основании настоящего параграфа, имеют такую же силу, как произведенные местным органом власти или руководящим парламентскими выборами.

    В настоящем параграфе выражение «подлежащий орган власти» означает тот местный орган, в террито­риальных границах компетенции которого расположен, целиком или частью, избирательный округ, и для целей этого определения выражение «местный орган власти» означает в отношении Англии и Уэльса совет граф­
    ства, города, района или прихода [или там, где при­ходского совета нет, — приходское собрание], а в отно­шении Шотландии — совет графства, города или рай­она.

    5)   При осуществлении полномочий, предоставлен­ных настоящей статьей, местный орган власти или долж­ностное лицо, руководящее парламентскими выборами должны опубликовать в избирательном округе извещение, указывающее границы всех избирательных районов или избирательных участков, образуемых в осуществление их полномочий, и, если полномочие не было осуществлено министром внутренних дел, должны также направить последнему доклад, содержащий такую же информацию.

    6)    Параграфы 2—5 настоящей статьи не должны применяться к Северной Ирландии, где избирательные районы и избирательные участки должны быть теми же, какими они были при их установлении согласно за­кону о выборах в Палату общин Северной Ирландии.,

    7)   Предписания могут предусматривать применение действующего в данное время официального списка к любому изменению избирательных районов и могут устанавливать специальные нормы для тех случаев, когда то или иное изменение избирательных районов произведено в период между опубликованием реестров избирателей и вступлением в силу официального спи­ска, подготовленного по таким реестрам; но—за ис­ключением тех случаев, для которых это было преду­смотрено специальными предписаниями, — изменение избирательных районов не должно иметь силы впредь до введения в действие первого официального списка, подготовленного по тем реестрам избирателей, которые были опубликованы после изменения.

    8)   Выборы не могут оспариваться по причине несо­ответствия постановлениям настоящей статьи или не­соблюдения формальности, относящейся к избиратель­ным районам или избирательным участкам.

    12. Место и порядок подачи голосов избирателями.

    1)    Все лица, голосующие в качестве избирателей на парламентских выборах, должны подать голос лично в том избирательном помещении, где это им назначено
    согласно правилам парламентских выборов, за теми ис­ключениями, какие устанавливает настоящая статья для лиц:

    a)   зарегистрированных в качестве избирателей по служебному цензу;

    b)   не имеющих возможности (хотя бы предполо­жительно) явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:

    (1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица;           .

    (И) в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;

    (III)  в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов—в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего парламент­скими выборами;

    (IV)  при общих выборах — в случае, когда в каком- либо другом избирательном округе выставлена канди­датура этого лица или жены (либо мужа) этого лица;

    (у) при общих выборах — в связи с тем обстоятель­ством, что это лицо действует в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами по ка- кому-либо другому избирательному округу;

    (VI) при общих выборах — вследствие особых обстоя­тельств служебной работы этого лица в день голосо­вания в качестве руководящего парламентскими выбо­рами по какому-либо другому избирательному округу в целях, связанных с выборами в этом округе;

    с)  не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение вслед­ствие слепоты или другого физического недостатка или — если это лицо в состоянии явиться — не имею­щего возможности голосовать без посторонней по­мощи;

    с!) не имеющих возможности {хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение из доеста, проживание в котором дает право на участие в голосовании, иначе, как совершив переезд по воздуху или по морю;

    е) не проживающих более по тому адресу, по кото­рому эти лица зарегистрированы в качестве избира­телей.

    2)   Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может голосовать через доверен­ного, за исключением тех случаев, когда:

    a)    оно имеет право на основании заявления, сде­ланного согласно параграфу 4 настоящей статьи, голо­совать по почте; или

    b)    оно обращается за избирательным бюллетенем, чтобы голосовать лично, прежде чем ему выдан изби­рательный бюллетень для подачи голоса через доверен­ного;

    но в случае, когда остается в силе назначение до­веренного для подачи голоса за данное лицо, это по­следнее не имеет права голосовать лично, если не сде­лает соответствующего заявления.

    3)   Лицо, не зарегистрированное в качестве избира­теля по служебному цензу, если оно не имеет возмож­ности [хотя бы предположительно] явиться лично в из­бирательное помещение в связи:

    a)   с общим характером его профессии, службы или должности или

    b)   с его службой в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества,

    —   может голосовать через доверенного, если оно по­дало заявление о признании его отсутствующим изби­рателем, в предположении, что на день выборов будет находиться в море или вне пределов Соединенного Ко­ролевства.

    4)   Любое из лиц, упомянутых в пунктах «а» — «е» параграфа 1 настоящей статьи, может голосовать по почте, если оно подает заявление о признании его от­сутствующим избирателем и представляет тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть выслан ему для соответствующего использования из­бирательный бюллетень.

    При этом:

    а)  лицо не должно быть признано имеющим право го­лосовать по почте, если оно не зарегистрировано в каче­стве избирателя по служебному цензу и если остается в
    силе назначение доверенного для голосования вместо него;

    b)   лицо не должно быть признано имеющим право голосовать по почте на том основании, что оно больше не проживает по адресу, зарегистрированному в списке избирателей, если во время подачи им заявления оно проживает по какому-либо адресу в том же районе; и

    c)    лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, не должно быть признано имею­щим право голосовать по почте по любому основанию, кроме ссылки на то, что оно зарегистрировано'^указан- ным образом.

    5)   На тех выборах, в отношении которых было при­нято во внимание заявление данного лица о признании его отсутствующим избирателем, лицо это не имеет Права голосовать лично.

    6)    Лицо, не зарегистрированное в качестве избира­теля по служебному цензу, если оно имеет право голо­совать лично, но не имеет [хотя бы предположительно] возможности явиться лично в назначенное ему избира­тельное помещение в связи с особыми обстоятельствами его служебной работы в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выбо­рами заданий в качестве должностного лица, руководя­щего парламентскими выборами, — может голосовать в любом избирательном помещении данного избиратель­ного округа.

    7)   В целях, указанных в параграфе 4 настоящей статьи, должны считаться относящимися к одному и тому же району два адреса, если они удовлетворяют одному из следующих условий, а именно:

    a)    оба находятся в пределах одного и того же го­рода или городского района;

    b)   оба находятся в пределах одного и того же при­хода в Англии или Уэльсе, или одного и того же изби­рательного подразделения в Шотландии, или сельского района в Северной Ирландии.

    8)   Никакая норма настоящей статьи не должна счи­таться предоставляющей право голоса лицу, не имею­щему такого права, помимо этой статьи.

    13. Условия признания отсутствующим избирателем.

    П Заявление о признании отсутствующим избирателем по парламентским выборам делается регистратору и удовлетворяется им, если он убежден, что заявитель имеет—или будет иметь в случае регистрации — право голосовать в качестве отсутствующего избирателя со­гласно предшествующей статье.

    2)   Заявление должно быть сделано только по по­воду отдельных выборов, если оно не основано:

    a)   на общем характере профессии, службы или долж­ности заявителя; или

    b)   на физических недостатках заявителя; или

    c)    на необходимости совершить поездку морем или по воздуху, чтобы из места проживания, дающего за­явителю избирательный ценз, явиться в назначенное ему избирательное помещение; или

    с!) на том обстоятельстве, что заявитель не прожи­вает более в месте, проживание в котором дает ему из­бирательный ценз.

    3)    Заявление, основанное на одной из причин, упо­мянутых в предыдущем параграфе, действительно на неопределенное время; но когда такое заявление удов­летворено, то право заявителя на то, чтобы его рас­сматривали по указанной причине как отсутствующего избирателя, прекращается, если:

    a)   он обращается к регистратору с заявлением, что­бы его больше не рассматривали как отсутствующего; или

    b)    он перестает быть зарегистрированным по тому месту проживания, которое давало ему право участия в выборах, или становится зарегистрированным в ка­честве избирателя по служебному цензу; или

    c)    регистратор уведомляет, что, как он имеет осно­вание полагать, обстоятельства существенным образом изменились и после такого уведомления уже истек пред­писанный срок.

    4)   Регистратор ведет запись отсутствующих избира­телей и представленных ими адресов, по которым дол­жны быть посланы их избирательные бюллетени.

    14.   Передача голосов. 1) Никто не имеет права на­значать одновременно более чем одно лицо в качестве
    доверенного, которому поручается голосовать за него на парламентских выборах.

    2)    Каждый может, будучи назначен другим лицом, голосовать за это лицо на парламентских выборах в качестве его доверенного, если он совершеннолетний, не был по законному основанию лишен права голоса и является британским подданным или гражданином Ирландской Республики; и никто не имеет права голо­совать в качестве доверенного на одних и тех же выбо­рах в данном избирательном округе от имени более чем двух избирателей, которым он не приходится му­жем, женой, отцом или матерью, дедом или бабкой, братом, сестрой, сыном или дочерью, внуком или внучкой.

    3)    Согласно предшествующим постановлениям на­стоящей статьи, любое лицо может быть назначено в качестве доверенного для подачи голоса на парламент­ских выборах от имени другого лица и может голосо­вать во исполнение такого назначения.

    4)    Назначение должно быть произведено регистра­тором посредством доверенности, выданной им по за­явлению избирателя, и обязанностью регистратора яв­ляется выдать доверенность во исполнение надлежа­щим образом сделанного заявления, если он убежден:

    a)   что заявитель внесен или будет внесен в список избирателей по тем выборам, к которым относится за­явление, и в силу этого имеет право назначения дове­ренного; и

    b)    что назначаемое лицо вправе быть доверенным согласно с назначением.

    5)     Назначение может быть отменено избирателем путем извещения регистратора и прекращается с мо­мента выдачи новой доверенности, уполномочивающей другое лицо голосовать за данного избирателя в силу той же регистрации последнего или в силу внесения его в другой список; но при условии соблюдения этих по­ложений назначение должно оставаться в силе:

    а)   в случае назначения доверенного для лица, за­регистрированного в качестве избирателя по служеб­ному цензу, — для всех выборов, для которых это лицо зарегистрировано во исполнение той же самой декла­рации о службе; и

    Ь)  ,в случае назначения доверенного лица, не заре­гистрированного в качестве избирателя по служебному цензу, — Для всех выборов, на которых это лицо имеет право голосовать через доверенного во исполнение того же заявления о признании заявителя отсутствующим избирателем.

    6)    Гербовый сбор не подлежит взиманию ни с одного документа о передаче права голоса.

    7)    Регистратор обязан вести список тех избирате­лей, для которых были назначены доверенные, а также имен и адресов назначенных лиц.

    15.   Место и порядок голосования в качестве дове­ренного. 1) Лицо, голосующее за избирателя на парла­ментских выборах в качестве его доверенного, подает голос лично в том избирательном помещении, где дол­жен голосовать избиратель, за исключением тех слу­чаев, в которых постановления настоящей статьи дают право доверенному лица, зарегистрированного в каче­стве избирателя по служебному цензу [именуется в на­стоящей статье «доверенный избирателя по служебному цензу»], голосовать по почте.

    2)     Доверенный избирателя по служебному цензу может осуществить право голосования в этом качестве на парламентских выборах по почте, если:

    a)   он заявляет о желании голосовать таким образом и представляет тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть послан избирательный бюл­летень для использования по этому назначению, и

    b)   либо:

    0) он имеет право голосовать по почте как избира­тель, отсутствующий во время выборов, либо

    ^(п) упомянутый выше адрес относится не к тому же району, к которому относится адрес, дающий право участия в выборах избирателю по служебному цензу.

    3)   В целях выполнения настоящей статьи два адреса считаются относящимися к одному и тому же району, если они удовлетворяют одному из следующих усло­вий, а именно:

    а)  оба относятся к территории одного и того же го­рода или городского района;

    /

    Ь)  оба относятся к территории одного и того же при­хода в Англии или Уэльсе, или избирательного подраз­деления в Шотландии, или сельского округа в/ Север­ной Ирландии.

    4)   Доверенный избирателя по служебному цензу не может осуществить лично право голосовать в этом качестве на любых выборах, в отношении которых удо­влетворено его заявление о желании осуществить это право по почте.

    5)    Такое заявление должно быть сделано регистра­тору и удовлетворяется им во всех тех случаяхч когда он убежден, что избиратель по служебному цензу за­регистрирован или будет зарегистрирован в этом каче­стве по тем выборам, к которым относится заявление, что основанное на такой регистрации назначение за­явителя доверенным для голосования от имени избира­теля имеет силу и что выполнены условия, требуемые для признания права заявителя голосовать по почте.

    6)   Когда такое заявление основано на праве заяви­теля голосовать в качестве избирателя по почте, тогда:

    a)   если это право распространяется только на опре­деленные выборы, то заявление также должно иметь силу только для этих выборов;

    b)   во всех других случаях заявление действительно на неограниченное время, но когда оно удовлетворено, то вытекающее из него право заявителя голосовать по почте прекращается, если:

    (1) он теряет право голосовать по почте в качестве избирателя либо имеет это право только на основании нового заявления; или

    (п) он перестает быть доверенным избирателя по служебному цензу либо является таковым только в силу нового назначения.

    7)    Когда такое заявление основано на местонахо­ждении адреса, по которому должен быть послан из­бирательный бюллетень, оно действительно на неогра­ниченное время; но если оно удовлетворено, то выте­кающее из него право заявителя голосовать по почте прекращается, если:

    а)  он заявляет просьбу о том, чтобы избирательный бюллетень не посылался по этому адресу; или

    Ь)> перестает быть доверенным избирателя по слу­жебном^ цензу либо является таковым только в силу нового назначения.

    8)   Регистратор ведет список тех лиц, чьи заявления о желаний голосовать в качестве доверенных по почте удовлетворяются им, а также список адресов, пред­ставленных > ими в качестве тех, по которым должны быть посланы их избирательные бюллетени.

    ПРОЦЕДУРА ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ

    16.  Правила парламентских выборов. 1) Парламент­ские выборы ведутся в соответствии с правилами парла­ментских выборов, приведенными в приложенной к на­стоящему Акту таблице второй.

    2)   Главной обязанностью должностного лица, руко­водящего парламентскими выборами, является выпол­нение всех тех действий и мероприятий, какие окажутся необходимыми для эффективного проведения выборов в порядке, предусмотренном названными правилами парламентски^ выборов.

    3)   Парламентские выборы не могут быть объявлены недействительными по причине действия или упущения, совершенного должностным лицом, руководящим пар­ламентскими выборами, или другим лицом в нарушение его официальной обязанности, связанной с выборами, или иного действия или упущения, если компетентным судом будет признано, что выборы были, по существу, проведены в соответствии с законом о выборах и что упомянутое действие или упущение не повлияло на их результат.

    17. Должностные лица, руководящие парламентскими выборами. 1) В Англии и Уэльсе лицами, руководящими парламентскими выборами являются:

    а)   для избирательного округа в графстве, который совпадает с границами графства или входит в него целиком,а также для городского избирательного округа, который совпадает с границами такого графства или целиком входит в такое графство, главный город или город которого имеют шерифа,—

    шериф графства, или главного города графств^, или города;            (

    b)   для другого городского избирательного/округа, территория которого совпадает с границами города либо городского района или входит в него целиком,—

    мэр или председатель совета городского района;

    c)    во всех других случаях — тот шери/р, мэр или председатель совета городского района, какой будет назначен министром.

    2)   [Относится к Шотландии.]

    3)    В Северной Ирландии должностным лицс^, руко­водящим парламентскими выборами является:

    a)    для избирательного округа, целиком входящего в город-графство Белфаст или в любое графство,— по­мощник шерифа этого города-графства или графства; и

    b)   во всех других случаях — тот помощник шерифа, который будет назначен приказом министра внутренних дел,

    и для целей настоящего параграфа город Лондон­дерри считается входящим в состав графства Лондон­дерри.

    4)    Выполнение приказа по парламентским выборам относится к обязанностям должностного лица, руково­дящего парламентскими выборами, как такового, и долж­ность руководящего выборами отлична от должности, в силу которой он становится руководящим выборами.

    5)   Когда лицо вступает в должность, в силу которой оно становится руководящим парламентскими выбо­рами, обеспечение выполнения приказа о парламентских выборах, изданного ранее и еще не выполненного, ле­жит на обязанности его как руководящего выборами, а не на обязанности его как занимающего должность, в силу которой он стал руководящим выборами.

    6)   Никто не может быть лишен права голосовать на парламентских выборах по той причине, что он явля­ется должностным лицом, руководящим этими парла­ментскими выборами, или действует в качестве тако­вого.

    18.     Порядок выполнения функций должностного лица, руководящего парламентскими выборами в Англии и Уэльсе. 1) В Англии и Уэльсе обязанности должностного
    лица, руководящего парламентскими выборами, за исключением:

    a)      обязанностей, возлагаемых на должностное лицо, руководящее выборами согласно правилу 3 «Правил пар- ламентскиХ выборов»; и

    b)      другйх обязанностей, которые лицо, руководящее в данное вр^мя парламентскими выборами, резервирует для себя и возьмет их выполнение на себя лично, —

    выполняются регистратором [или лицом, уполномочен­ным действовать в качестве такового, если сам ре­гистратор не в состоянии действовать либо должность его вакантна] в качестве исполняющего обязанности должностного лица, руководящего парламентскими вы­борами; в этом же порядке должны выполняться все обязанности такого же рода, как упомянутые в пункте «Ь» настоящего параграфа, если в данное время руко­водящий парламентскими выборами по какой-либо при­чине оказывается не в состоянии выполнять лежащие на нем обязанности или на основании закона освобо­ждается от личного отправления той должности, в силу которой он является должностным лицом, руководящим парламентскими выборами.

    2)       Должностное лицо, руководящее выборами, пе­редает лицу, исполняющему его обязанности, письмен­ное сообщение о тех обязанностях, какие он согласно пункту «Ь» предшествующего параграфа оставляет за собой; пункт этот при любых выборах применяется только к тем обязанностям, сообщение о которых было передано не позднее, чем на следующий день после полу­чения соответствующего приказа, и ни к каким другим.

    3)       Исполняющий обязанности руководящего парла­ментскими выборами при отправлении функций, возла­гаемых на него параграфом 1 настоящей статьи, поль­зуется всеми полномочиями и правами и несет все 'Обязательства и ответственность должностного лица, руко­водящего парламентскими выборами согласно настоя­щему Акту, и этот Акт должен соответственным обра­зом применяться.

    4)        Исполняющий обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами, имеет право назначать себе помощников для выполнения всех или

    16   Зак. 2358.

    /

    Т~

    некоторых из указанных выше обязанностей, но это на­значение требует одобрения министра внутренних дел, если полномочия помощника распространяются-/

    a)      на вопросы, выходящие из круга дел йо приему заявлений о выдвижении кандидатов и по связанным с этим вопросам; или

    b)     на прием возражений по заявлениям о выдвиже­нии кандидатов и на решения по этим возражениям.

    5)     Должностное лицо, руководящее парламентскими выборами в Англии или Уэльсе, не должно быть дис­квалифицировано вследствие того, что, будучи руково­дящим выборами, оно является кандидатом на 'выборах, если только оно не резервировало за собок? выпол­нение по этим выборам каких-либо обязанностей, кото­рые согласно параграфу 1 настоящей статьи были бы в противном случае возложены на исполняющего обя­занности должностного лица, руководящего выборами.

    19.    Порядок выполнения функций должностного лица, руководящего парламентскими выборами в Шотлан­дии и Северной Ирландии. 1) В тех случаях, когда ше­риф в Шотландии или помощник шерифа в Северной Ирландии:

    a)       является руководящим парламентскими выбо­рами более чем в одном избирательном округе; или

    b)     вследствие болезни или вынужденного отсутствия лишен возможности выполнить любую из обязанностей, возлагаемых на него как на должностное лицо', руко­водящее парламентскими выборами, —

    он может, сохраняя все другие свои полномочия, собственноручным письменным распоряжением назна­чить надлежащее лицо своим заместителем по всем или некоторым предметам, относящимся к выборам в любом избирательном округе, для которого он является руководящим выборами, и может лично или через та­кого заместителя осуществлять любое полномочие и принимать любые меры, какие должностное лицо, руко­водящее выборами, вправе или обязано осущест­влять в таком избирательном округе:

    с тем, что заместитель должностного лица, руково­дящего парламентскими выборами, не вправе выпол­нять какую-либо обязанность, возложенную согласно


    правилу 3 «Правил парламентских выборов» на долж­ностное лицо, руководящее парламентскими выборами.

    2)     На каждого назначенного в таком порядке за­местителя, поскольку он действует как должностное лицо, руководящее выборами, распространяются те нормы относящихся к парламентским выборам поста­новлений настоящего Акта, которые касаются должно­стных лиц, руководящих выборами.

    3)       ,              4) [Относятся к Шотландии.]

    5)      В Северной Ирландии в случае, когда помощник шерифа, который, как сказано выше, лишен возможно­сти выполнять свои функции, не назначил себе замести­теля, а также в том случае, когда должности всех по­мощников шерифа вакантны, в то время как обязанности указанного выше характера требуют выполнения,

    — в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами, должно действовать лицо, которое может быть назначено министром, причем это лицо должно выполнять все обязанности и пользо­ваться всеми правами {включая право назначать себе заместителей] должноотного щца, руководящего парла­ментскими выборами.

    20.     Платежи, производимые должностным лицом, руководящим парламентскими выборами, и вносимые ему. 1) Должностные лица, руководящие парламент­скими выборами, не должны представлять никаких со­ображений для составления, принятия, выдвижения или ответа на приказ о парламентских выборах, ни прини­мать от кого-либо такие соображения или, в рамках сле­дующих ниже постановлений настоящей статьи, другие соображения связанные с выполнением этого приказа.

    При этом в содержании настоящего параграфа ни­что не должно пониматься как подлежащее применению к окладу жалованья, получаемого должностным лицом, руководящим выборами, по той должности, в силу ко­торой оно становится должностным лицом, руководящим парламентскими выборами.

    2)        Казначейство должно посредством установлен­ного законом документа предписать шкалу максимальных издержек лица, руководящего выборами, на организа­ционные мероприятия и на расходы по проведению пар-
    ламешчжих выборов или -в связи с ними и может пере­смотреть эту шкалу, когда и как сочтет нужным.

    3)      Должностное лицо, руководящее парламентскими выборами, имеет право на умеренные расходы, не пре­вышающие сумм, определенных в упомянутой шкале, ввиду организационных мероприятий и издержек, пре­дусмотренных в этой шкале, надлежащим образом пред­принятых или произведенных им при парламентских вы­борах или в связи с ними.

    4)     Итоговая сумма таких издержек заносится в счет Консолидированного фонда Соединенного Королевства и из него оплачивается или же по мере ее Накопления записывается в счет, представляемый в Казначейство.

    Причем Казначейство может, если сочтет это целесо­образным, произвести переоценку счета согласно даль­нейшим постановлениям настоящей статьи.

    5)     По требованию должностного лица, руководящего парламентскими выборами, о выдаче аванса в счет его из­держек Казначейство может, если сочтет это целесо­образным, выдать такой аванс на условиях, какие оно признает надлежащими.              *

    6)      Казначейство может издавать инструкции по во­просам о тех сроках, порядке и формах, с соблюдением которых должны ему представляться счета для оплаты издержек руководящего парламентскими выборами.

    7)     Переоценка счета лица, руководящего парламент­скими выборами, производится:

    a)      если счет относится к выборам в избирательном округе в Англии, 'или Уэльсе, или Северной Ирландии, — в суде графства;

    b)     [относится к Шотландии],

    и в дальнейших постановлениях настоящей статьи вы­ражение «суд» означает названный выше суд или конт­ролера.

    8)      При каждой такой переоценке от усмотрения суда зависит установить ее в том порядке, к тому сроку и по тому разряду, какие суд считает надлежащими, и в заключение определить итоговую сумму, подлежащую уплате лицу, руководящему парламентскими выборами.

    9)     При каждой такой переоценке должностное лицо, руководящее парламентскими выборами, может обра­
    титься в суд с просьбой рассмотреть любую претензию, предъявленную к нему по поводу переоцененных ста­тей счета, и суд, уведомив истца и предоставив ему возможность изложить свои требования и представить доказательства, может удовлетворить предъявленную претензию, или отвергнуть ее, либо снизить ее размер, с возложением или без возложения судебных издержек; это определение суда является окончательным во всех от­ношениях и для всех лиц.

    10)      Всякое упоминание в настоящей статье о суде графства означает в отношении Северной Ирландии упо­минание о том суде графства, которому подсудны дела о документах по кандидатурам на данных выборах.

    21.     Наем оборудования для парламентских выборов в Северной Ирландии. 1) В Северной Ирландии балло­тировочные урны, установки к ним и кабины для голосо­вания, заготовленные для каждого графства или его рай­она, могут быть безвозмездно использованы при парла­ментских выборах в том избирательном округе, который целиком или частью охватывает данное графство или район, с тем что всякий ущерб, причиненный этим пред­метам сверх нормального их износа, должен быть опла­чен как часть издержек по тем выборам, для которых они использовались.

    2)      В обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами в указанных выше избира­тельных округах в Северной Ирландии, входит использо­вать, насколько это осуществимо, баллотировочные урны, установки к -ним и кабины для голосования, заготовлен­ные в указанном выше порядке или иным путем приобре­тенные советом графства или района, и суд при таксиро- вании счетов этого чиновника должен учитывать поста­новления настоящей статьи.

    МЕСТО И ПОРЯДОК ГОЛОСОВАНИЯ ПРИ ВЫБОРАХ В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ

    22.    Избирательные районы и избирательные помеще­ния при выборах в органы местного управления. 1) Для

    выборов советников графства совет графства может раз­
    делить его территорию на избирательные районы и может также изменять границы избирательного района, а для выборов городских советников, за исключением советни­ков столичного города, городской совет может разделить город или его кварталы на избирательные районы и мо­жет изменять границы избирательных районов.      1

    2)       Для выборов советников столицы должностное ; лицо, руководящее выборами, может разделить город­ской квартал на избирательные районы, с тем, однако, чтобы каждый избирательный район состоял из од­ной или более законченной регистрационной . единицы, для которой была бы пригодна без изменений- отдель­ная часть списка избирателей в органы местного управ ления.

    При этом избирательные районы, образованные в це­лях парламентских выборов или выборов советников. Лондонского графства и расположенные целиком в гра- : ницах кварталов города, должны быть, если эти избира­тельные районы являются законченными регистрацион­ными единицами, для которых пригодны без изменений отдельные части списка избирателей в органы местного управления, избирательными районами для выборов сто­личных городских советников.

    3)       Право образовывать избирательные районы для выборов в органы местного управления осуществляется так, чтобы избирателям парламентского избирательного района, расположенного целиком или частью в границах избирательной территории, могла быть при отсутствии особых препятствий назначена явка в избирательное по­мещение, находящееся в парламентском избирательном пункте этого района, если парламентский избирательный пункт находится вне избирательной территории.

    23. Место и порядок голосования избирателей в ор­ганы местного управления. 1) Все лица, голосующие в качестве избирателей органов местного управления, должны голосовать лично в избирательном помещении, назначенном им согласно «Правилам о местных выбо­рах», за теми исключениями, какие устанавливаются на­стоящей статьей для избирателей:

    а)   зарегистрированных в качестве избирателей по слу­жебному цензу;

    b)     не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:

    (1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица;

    (п) в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;

    (ш) в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего выбо­рами;

    (IV)     при очередных выборах — в связи с тем обстоя­тельством, что это лицо действует в качестве должност­ного лица, руководящего очередными выборами советни­ков по другому избирательному району;

    (V)     при очередных выборах—вследствие особых об­стоятельств служебной работы этого лица в день голосо­вания в качестве руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району в целях, связанных с выборами по этому району;

    c)   не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение вследствие слепоты или другого физического недостатка или, если эти лица в состоянии явиться, не имеющих возможности голосовать без посторонней помощи;

    й) не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение из того места, проживание в котором дает им право на уча­стие в голосовании, иначе как совершив переезд по воз­духу или по морю.

    2)     Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может при выборах в орган мест­ного управления голосовать через доверенного, если оно не подало заявления о выдаче ему избирательного бюл­летеня для подачи голоса лично, раньше чем ему выдан избирательный бюллетень для голосования через дове­ренного; но когда остается в силе назначение доверен­ного для подачи голоса за данное лицо, это последнее ие имеет права голосовать лично, если не сделает соот­ветствующего заявления.

    делить его территорию на избирательные районы и может также изменять границы избирательного района, а для выборов городских советников, за исключением советни­ков столичного города, городской совет может разделить город или его кварталы на избирательные районы и мо­жет изменять границы избирательных районов.

    2)       Для выборов советников столицы должностное лицо, руководящее выборами, может разделить город­ской квартал на избирательные районы, с тем, однако, чтобы каждый избирательный район состоял из од­ной или более законченной регистрационной единицы, для которой была бы пригодна без изменений- отдель­ная часть списка избирателей в органы местного управ­ления.

    При этом избирательные районы, образованные в це­лях парламентских выборов или выборов советников Лондонского графства и расположенные целиком в гра­ницах кварталов города, должны быть, если эти избира­тельные районы являются законченными регистрацион­ными единицами, для которых пригодны без изменений отдельные части списка избирателей в органы местного управления, избирательными районами для выборов сто­личных городских советников.

    3)       Право образовывать избирательные районы для выборов в органы местного управления осуществляется так, чтобы избирателям парламентского избирательного района, расположенного целиком или частью в границах избирательной территории, могла быть при отсутствии особых препятствий назначена явка в избирательное по­мещение, находящееся в парламентском избирательном пункте этого района, если парламентский избирательный пункт находится вне избирательной территории.

    23.      Место и порядок голосования избирателей в ор­ганы местного управления. 1) Все лица, голосующие в качестве избирателей органов местного управления, должны голосовать лично в избирательном помещении, назначенном им согласно «Правилам о местных выбо­рах», за теми исключениями, какие устанавливаются на­стоящей статьей для избирателей:

    а)   зарегистрированных в качестве избирателей по слу­жебному цензу;

    b)     не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:

    (1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица;

    (И)в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;

    (ш) в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего выбо­рами;

    (IV) при очередных выборах — в связи с тем обстоя­тельством, что это лицо действует в качестве должност­ного лица, руководящего очередными выборами советни­ков по другому избирательному району;

    (у) при очередных выборах—вследствие особых об­стоятельств служебной работы этого лица в день голосо­вания в качестве руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району в целях, связанных с выборами по этому району;

    c)   не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение вследствие слепоты или другого физического недостатка или, если эти лица в состоянии явиться, не имеющих возможности голосовать без посторонней помощи;

    й) не имеющих возможности [хотя бы предположи­тельно] явиться лично в избирательное помещение из того места, проживание в котором дает им право на уча­стие в голосовании, иначе как совершив переезд по воз­духу или по морю.

    2)     Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может при выборах в орган мест­ного управления голосовать через доверенного, если оно не подало заявления о выдаче ему избирательного бюл­летеня для подачи голоса лично, раньше чем ему выдан избирательный бюллетень для голосования через дове­ренного; но когда остается в силе назначение доверен­ного для подачи голоса за данное лицо, это последнее не имеет права голосовать лично, если не сделает соот­ветствующего заявления.

    3)     Если:

    a)      лицо зарегистрировано по одному и тому же месту жительства, дающему право на участие в выборах как в качестве избирателя в Парламент, так и в качестве избирателя в органы местного управления, и не зареги­стрировано в качестве избирателя по служебному цензу; и

    b)      остается в силе назначение доверенного для по­дачи на парламентских выборах голоса за данное лицо на основании этой его регистрации, причем назначение основывается на общем характере его профессии, службы или должности, —      ''

    то в отношении этой регистрации при тех выборах в органы местного управления, при которых разрешается голосование по почте, данное лицо должно рассматри­ваться как отсутствующий избиратель и может голосо­вать не иначе как через доверенного.

    4)      Согласно предшествующему параграфу 3 любое из лиц, упомянутых в пунктах «Ь» — «с!» параграфа 1 на­стоящей статьи, не зарегистрированные в качестве изби­рателя по служебному цензу, может голосовать по почте на всех выборах в органы местного управления, при ко­торых разрешается такое голосование, если оно подает заявление о том, чтобы его рассматривали как отсутствую­щего избирателя, и представляет адрес в Соединенное Королевство, по которому должен быть послан для соот­ветствующего использования избирательный бюллетень.

    5)     На тех выборах, в отношении которых было при­нято во внимание заявление данного лица о признании его отсутствующим избирателем, лицо это не имеет права голосовать лично.

    6)     Лицо, не зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, если оно имеет право голосовать лично, но не имеет [хотя бы предположительно] воз­можности явиться лично в назначенное ему избиратель­ное помещение в связи с особыми обстоятельствами его служебной работы и день выборов, — в качестве чина по­лиции или для выполнения связанных с выборами зада­ний в качестве должностного лица, руководящего выбо­рами, — может голосовать в любом избирательном поме­щении избирательного района.


    7)     Голосование по почте должно разрешаться при всех выборах в органы местного управления, за исклю­чением — в Англии и Уэльсе — выборов советников сель­ских округов или приходов.

    8)     Никакая норма настоящей статьи не должна пони­маться в смысле предоставления права голоса лицу, не имеющему этого трава, помимо данной статьи.

    9)      В настоящей статье и в следующих за нею упо­минания о служебной работе в качестве должностного лица, руководящего выборами, должны пониматься в том смысле, что в отношении выборов в Англии и Уэльсе, имеющих -место в городах — но .не в столичном го­роде, — эти упоминания относятся также и к служебной работе в качестве мэра или лица, действующего вместо мэра, на основании Правил местных выборов.

    24.    Отсутствующие избиратели при выборах в ор­ганы местного управления. 1) Заявление о признании отсутствующим избирателем при выборах в органы мест­ного управления должно быть сделано регистратору и удовлетворяется им, если он убежден, что заявитель имеет право — или будет его иметь в случае регистрации в порядке предшествующей статьи — голосовать в ка­честве отсутствующего избирателя.

    2)     Заявление должно быть сделано только по поводу отдельных выборов, если оно основано:

    a)      на службе заявителя в запасных или вспомога­тельных вооруженных силах Его Величества; или

    b)      на том обстоятельстве, что заявитель занят в ка­честве должностного лица, руководящего выборами, в другом избирательном районе; или

    c)      на особых обстоятельствах служебной работы за­явителя в день выборов — в качестве чина полиции или должностного лица, руководящего выборами.

    3)      Заявление, не основанное на одном из обстоя­тельств, упомянутых в предшествующем параграфе, дей­ствительно на неопределенное время; но когда такое за­явление удовлетворено, право заявителя на то, чтобы его рассматривали на основании указанного обстоятельства как отсутствующего избирателя, прекращается, если:

    а)   он обращается к регистратору с заявлением, чтобы его больше не рассматривали как отсутствующего; или

    b)      он перестает быть зарегистрированным по том] месту проживания, которое давало ему право участи! в выборах, или становится зарегистрированным как прот, живающий, тогда как раньше регистрировался как не проживающий, либо наоборот, или как избиратель по служебному цензу; или если

    c)     регистратор уведомляет, что, как он имеет осно­вание полагать, обстоятельства существенно изменились и после такого сообщения истек предписанный срок.

    4)      Регистратор ведет запись отсутствующих избира­телей и представленных ими адресов, по которым дол­жны быть посланы их избирательные бюллетени.

    25.      Доверенные на выборах в органы местного управления. 1) За исключением случая, когда избиратель с правом голоса по служебному цензу не имеет, будучи пэром, по закону права грлоса на парламентских выбо­рах, никто не должен быть специально назначаем в ка­честве доверенного для подачи голоса на выборах в ор­ганы местного управления; но назначение лица доверен­ным для голосования на парламентских выборах имеет силу также для выборов в органы местного управления.

    2)   Согласно следующему параграфу 3 в случае, когда избиратель будучи пэром с правом голоса по служебному цензу не имеет по закону права голоса на парла­ментских выборах, любое лицо может быть назначено доверенным для подачи за него голоса на выборах в ор­ганы местного управления и может голосовать во испол­нение этого назначения;

    причем от имени одного избирателя по служебному цензу должно быть назначено одновременно не более чем одно лицо.

    3)    Никто не может быть назначен на основании пред­шествующего параграфа в качестве доверенного на вы­борах в органы местного управления, если он не достиг совершеннолетия, или лишен по законному основанию права участвовать в этих выборах в качестве избирателя, ‘или не является британским подданным либо граждани­ном Ирландской Республики.

    4)   Лицо, голосующее на выборах органа местного упра­вления за избирателя по служебному цензу в качестве его доверенного, может голосовать по почте, если:

    a)    оно лодаст заявление о желании голосовать в ка­честве доверенного по почте и представит тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть послан избирательный бюллетень для использования по назначению; и если

    b)     оно имеет право голосовать по почте как избира­тель, отсутствующий на выборах;

    но если лицо, голосующее на выборах органа мест­ного управления в качестве доверенного, не имеет права сделать это по почте, то оно должно сделать это лично в избирательном помещении того избирателя, от имени которого оно голосует.

    5)   Регистратор ведет список тех избирателей, для ко-' торых были назначены доверенные, а также имен и ад­ресов назначенных лиц.

    6)   В отношении избирателей по служебному цензу и их доверенных постановления параграфов 4—6 статьи че­тырнадцатой и параграфов 4, 5, 6 и 8 статьи пятнадца­той настоящего Акта должны применяться к выборам органов местного управления так же, как они приме­няются к парламентским выборам.

    ПРОЦЕДУРА ВЫБОРОВ В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ

    26.     Процедура выборов советников графств в Англии и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоящего Акта выборы советников графства должны проводиться в со­ответствии с Правилами о местных выборах изложен­ными в таблице второй, приложенной к этому Акту.

    2)    Совет графства назначает должностное лицо, ру­ководящее выборами, и если при выборах советника графства место должностного лица, руководящего вы­борами е графстве, вакантно или лицо это -по какой-либо причине не имеет возможности действовать, то предсе­датель совета графства, должен немедленно назначить на этот пост другое лицо для проведения выборов.

    3)   За исключением случаев, предусмотренных пара­графом 4 настоящей статьи, выборы советника графства проводит должностное лицо, руководящее выборами в графстве, которое может собственноручным письмом на­
    значить подходящее лицо своим заместителем по всем или по некоторым из вопросов, связанных с выборами, и любые функции, выполнение которых входит в полно­мочия или требуется от руководящего выборами, могут в отношении этих выборов выполняться назначенным в таком порядке его заместителем.

    4)    При выборах советника графства от такого изби­рательного подразделения, границы которого совпадают или целиком включаются в границы города — за исклю­чением столицы, — мэр города или лицо, им назначенное, является лицом, руководящим выборами, или ес*3ти долж­ность мэра вакантна или мэр по какой-либо причине не имеет возможности действовать и не назначил себе за­местителя, то руководящим выборами должен быть заме­ститель мэра или, если заместителя мэра нет или заме­ститель мэра по какой-либо причине не имеет возмож­ности действовать, — тот член городского управления, которого изберет для этой цели городской совет.

    5)   Мэр или другое лицо, действующее в качестве ру­ководящего выборами, согласно постановлениям настоя­щей статьи должен в отношении тех выборов, для конт­роля за которыми он назначен, следовать инструкциям должностного лица, руководящего выборами в графстве.

    6)   Все издержки, надлежащим образом произведен­ные должностным лицом, руководящим выборами, или другим должностным лицом по руководству выборами советника графства, должны быть оплачены советом графства, поскольку в тех случаях, где может быть применена шкала ставок, установленная советом граф­ства в целях настоящей статьи, упомянутые издержки не выходят из этой шкалы.

    7)   Прежде чем начались выборы советника графства, совет графства должен по требованию лица, руководя­щего выборами, или лица, действующего в качестве его, выплатить ему авансом требуемую им сумму, не превы­шающую десяти фунтов на каждую тысячу избирателей, имеющих право участия в выборах.

    8)    Настоящая статья не должна применяться в Шот­ландии.

    27.     Процедура выборов городских советников в Ан­глия и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоящего

    Акта выборы городских советников должйы прово­диться в соответствии с Правилами местных выборов, изложенными в таблице второй, приложенной к этому Акту.

    2)   При выборах советников по городу, не разделен­ному на кварталы, должностным лицом, руководящим выборами, должен быть мэр;

    причем если должность мэра вакантна или мэр по ка­кой-либо причине не имеет возможности действовать, то руководит выборами заместитель мэра или, если заме­стителя мэра нет или заместитель мэра по какой-либо причине не имеет возможности действовать, — тот член городского управления, которого изберет для этой цели городской совет.

    3)   При выборах советников по району города долж­ностным лицом, руководящим выборами, является член городского управления, назначенный для этой цели со­ветом на годовом собрании; но если в данное время на­личное число членов городского управления меньше числа кварталов, то для квартала или для каждого из кварта­лов, для которых не имеется наличных членов городского управления, должен быть назначен советник, не являю­щийся советником или избирателем в органы местного управления по данному кварталу, и он должен быть ли­цом, руководящим выборами.

    4)   Там, где город разделен на кварталы, лицом, ру­ководящим выборами, при первых выборах по каждому кварталу, состоявшихся после разделения, должен быть независимо от других постановлений настоящей статьи мэр или лицо, назначенное мэром.

    5)   Все издержки, надлежащим образом произведен­ные мэром, должностным лицом, руководящим выбо­рами, или городским секретарем при проведении выборов городских советников, должны быть оплачены городским советом.

    6)   Настоящая статья не должна применяться в Шот­ландии или при выборах городских советников столицы.

    28.     Процедура выборов городских советников сто> лицы. 1) Согласно постановлениям настоящего Акта вы­боры городских советников столицы должны проводиться в соответствии с Правилами местных выборов, изло*
    женными в таблице второй, приложенной к этому Акту.

    2)      При выборах городских советников столицы долж-! ностным лицом, руководящим выборами, должен быть секретарь городского управления, который может собст­венноручным письмом назначить подходящее лицо своим заместителем по всем или по некоторым делам, связан­ным с выборами, и любые функции, выполнение которых входит в полномочия или требуется от лица, руководя­щего выборами, могут в отношении этих выборов выпол­няться назначенным в таком порядке его замести­телем. - •

    3)      Все издержки, надлежащим образом произведен­ные лицом, руководящим выборами городских советни­ков столицы, должны быть оплачены городским советом столицы, поскольку — в тех случаях, где может быть применена шкала ставок, установленная в целях настоя­щей статьи 'Советом Лондонского графства, — упомяну­тые издержки не выходят из этой шкалы.

    4)     Прежде чем начались выборы городских советни­ков столицы, городской совет должен по требованию лица, руководящего выборами, или лица, действующего в этом качестве, выплатить ему авансом требуемую им сумму, не превышающую десяти фунтов на каждую ты­сячу избирателей, имеющих право участия в выборах.

    29.     Процедура окружных и приходских выборов в Англии и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоя­щего Акта выборы окружных или приходских советников должны проводиться в соответствии с правилами, издан­ными министром внутренних дел, которые должны, по­мимо других предметов, предусматривать:

    a)     назначение должностного лица, руководящего вы­борами;

    b)     установление — или предоставление совету граф­ства права установить-—часов, в течение которых дол­жен быть открыт избирательный пункт;

    c)      избирательные пункты по выборам советников сельских округов и приходских советников, каковые вы­боры проводятся, насколько это осуществимо, совместно в тех случаях, где выборы происходят в один и тот же день и для одного и того же района,

    Нормы настоящего параграфа в дальнейшем отно­сятся как к правилам окружных выборов, так и к пра­вилам приходских выборов.

    2)    При каждых выборах, нормируемых правилами окружных или приходских выборов, голосование должно производиться посредством баллотировки, причем дол­жны применяться статья пятьдесят третья настоящего Акта и Правила местных выборов, изложенные в таб­лице второй, приложенной к этому Акту, с теми толкова­ниями, изменениями и исключениями, какие могут быть внесены правилами окружных или приходских выборов, таким же образом, как это имеет место при выборах го­родских советников, за исключением столицы.

    При этом постановления настоящего параграфа не должны нарушать параграфа 6 статьи шестьдесят седь­мой Акта о местном управлении 1933 г. о том, что слу­чайная вакансия в среде приходских советников должна быть замещена приходским советом.

    3)    Независимо от содержания предшествующих по­становлений настоящей статьи никакая норма правил, из­даваемых в порядке этой статьи, не должна касаться — или предоставлять совету графства право касаться — установленного согласно правилам местных выборов часа закрытия избирательного пункта.

    4)   За исключением тех случаев, когда иное поста­новлено правилами окружных или приходских выборов там, где голосования по выборам советников сельских округов и приходских советников происходят одновре­менно, —

    a)      окружной совет должен оплатить все надлежащим образом произведенные издержки по проведению выбо­ров окружных советников;

    b)      приходский совет должен оплатить все надлежа­щим образом произведенные издержки по проведению выборов приходских советников, —

    каковые издержки не должны выходить из шкалы, какая может быть установлена советом графства, по­скольку такая шкала применима.

    5)    Правила окружных и приходских выборов должны быть установлены основанным на законе документом, и
    любой такой документ может быть отменен резолюцией обеих Палат Парламента.

    6)   Настоящая статья не должна применяться в Шот­ландии.

    30—32. [Относятся к Шотландии.]

    33.    Голосование при выборах в органы местного управления. 1) При выборах в органы местного управле­ния по любому избирательному району никто не дол­жен в качестве избирателя и никто не должен в каче­стве доверенного избирателя:

    a)      подать за кандидата более чем один гйлос или

    b)     подать общее число голосов, которое больше чи­сла советников, подлежащих избранию по данному из­бирательному району.

    2)     Никто не должен быть лишен права голоса на вы­борах в органы местного управления по той причине, что он состоит должностным лицом, руководящим этими вы­борами, или действует в качестве такового.

    34.     Извещения о выборах. В Англии и Уэльсе изве­щение, которое издается в связи с выборами в органы местного управления, может относиться более чем к од­ному избирательному району, а в тех случаях, когда голосование по выборам советников сельских окру­гов и приходских советников производятся одновременно, извещение может относиться к тем и другим выборам.

    35.     Наем оборудования для выборов в органы мест­ного управления. 1) Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные для парламентских выбо­ров за счет средств, предусмотренных Парламентом, мо­гут быть предоставлены должностному лицу, руководя­щему выборами в органы местного управления, по его просьбе заимообразно на те сроки и на тех условиях, ка­кие будут назначены Казначейством.

    2)      Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные или принадлежащие органу местной вла­сти, в смысле Акта о местном управлении 1933 г., если они не требуются для непосредственного использования этим органом власти, должны быть заимообразно предо­ставлены должностному лицу, руководящему выборами, на основании настоящего Акта, по просьбе этого лица, на
    те сроки и на тех условиях, какие могут быть согласо­ваны.

    3)      Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные или принадлежащие любому органу вла­сти если они не требуются для непосредственного исполь­зования этим органом власти, должны быть заимообразно предоставлены должностному лицу, руководящему вы­борами, на основании Лондонского акта о правительстве 1939 г. по просьбе этого лица на те сроки и на тех усло­виях, какие могут быть согласованы.

    4)     [Относится к Шотландии.]

    36.     Особые случаи. 1) Выборы в Англии и Уэльсе для замещения случайной вакансии по должности со­ветника графства, городского советника или окружного советника и проводимые в Шотландии избирателями в органы местного управления выборы, назначенные с целью замещения случайной вакансии, должны прово­диться в том же порядке, как очередные выборы, или в случае выборов в Англии и Уэльсе окружного совет­ника — в порядке, предписанном Правилами окружных выборов.

    2)      Там, где выборы в органы местного управления назначены к проведению на основании статьи семьдесят второй Акта о местном управлении 1933 г., или статьи сорок седьмой Лондонского акта о правительстве 1939 г., или статьи шестьдесят третьей Акта о местном управлении [Шотландии] 1947 г. [предусматривающей проведение выборов после отмены голосования и в дру­гих особых случаях], — постановления настоящего Акта, относящиеся к тем извещениям, какие должны быть сде­ланы по поводу выборов, и к порядку, в котором необхо­димо проводить выборы, должны применяться в отноше­нии выборов, назначенных к проведению, так же, как они применяются или применялись бы в отношении таких выборов, которые не были проведены надлежащим обра­зом, или не удались, или были объявлены недействитель­ными:

    Причем —

    а)    не требуется нового выдвижения кандидатов в том случае, когда осталась в силе кандидатура, выдвинутая на выборах, которые не были проведены надлежащим

    17 Зак. 2358
    образом, или не удались, или были объявлены недейсты тельными;

    Ь)   [Относится к Шотландии.]

    3)     [Относится к Шотландии.]

    4)      Изданный советом графства в порядке статьи пятьдесят пятой Акта о местном управлении 1933 г. [предусматривающей упущения при проведении приход­ских выборов] приказ в отношении выборов приходских советников может внести изменения в постановления на­стоящего Акта и любых правил приходских выборов в той мере, в какой это представляется совету граф^ва необ­ходимым и целесообразным для осуществления данного приказа.

    37.    Действительность выборов в органы местного управления. 1) Никакие выборы в орган местного управления не должны быть объявлены недействитель­ными по причине действия или упущения должностно,. лица, руководящего выборами, — или любого друго;< лица, — совершенных в нарушение его должностной об ; занности в связи с выборами или иного нарушения пр;> вил местных выборов, если компетентный в этом вопро< < суд признает, что выборы были, по существу, проведен

    в соответствии с действующими законами о выборах ; что действие или упущение не искажает их резулг тата.

    2)     Выборы в орган местного управления, если они не подвергнуты сомнению петицией о выборах, заявленной в срок, установленный законом для дел этого рода, дол­жны быть признаны выборами, проведенными во всех отношениях надлежащим образом и действительными.

    3)      Выборы в орган местного управления не должны подвергаться сомнению по причине дефекта в официаль­ном документе, или отсутствия такого документа, или из-за лица, председательствовавшего или 'проводившего выборы, если в то время это лицо действительно состоял в должности или действовало в качестве должностное лица, имеющего право председательствовать на выборач или проводить их.

    4)     [Относится к Шотландии.]

    38.     Расходы по предусмотренному законом произ­водству выборов. Все расходы, надлежащим образом


    сделанные должностным лицом, руководящим выборами, или — в Шотландии — секретарем графства, или город­ским секретарем в ходе предусмотренных законом дей­ствий для выборов органа местного управления, должны быть признаны частью издержек, надлежаще произве­денных им на проведение выборов.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ

    39.     Действительность списков и пр. 1) Официаль­ный список избирателей в Парламент должен в целях этой части настоящего Акта содержать решающие дан­ные по следующим вопросам:

    a)      проживало ли лицо, зарегистрированное в списке, по указанному в нем месту жительства на дату, дающую право на участие в выборах;

    b)     существует ли это место жительства в избиратель­ном округе или в отдельной части его;

    c)      проживало ли в Северной Ирландии лицо, зареги­стрированное в качестве избирателя в избирательном округе Северной Ирландии, в течение всего трехмесяч­ного периода, оканчивающегося на дату, дающую право участия в выборах;

    й) является ли зарегистрированное в списке лицо за­регистрированным в качестве избирателя по служебному цензу.

    2)      Официальный список избирателей в органы мест­ного управления должен в целях этой части настоящего Акта-содержать решающие данные по следующим вопро­сам:

    а)    является ли зарегистрированное в списке лицо за­регистрированным как проживающее или как не прожи­вающее, и проживало ли оно по указанному в списке месту жительства на дату, дающую право участия в вы­борах, или имело в отношении к этому месту жительства ценз, не зависящий от проживания;

    „Ь) существует ли это место жительства в каком-либо районе местного управления или какой-либо отдельной части района местного управления;

    с)   является ли лицо, зарегистрированное в списке как проживающее, зарегистрированным в качестве избира­теля по служебному цензу;

    с!) в том случае, когда лицо зарегистрировано по бо­лее чем одному месту жительства в одном и том же рай­оне местного управления, — по какому из этих мест жи­тельства оно зарегистрировано в качестве избирателя в органы местного управления по этому району.

    3)      Относящиеся к делу специальные реестры, подго­товленные на основании настоящего Акта для выборов в Парламент или органы местного управления, должны в целях этой части настоящего Акта содержать решаю­щие данные по следующим вопросам:

    a)     может ли право лица голосовать на выборах быть осуществлено по почте;

    b)     имеет ли в данном случае силу назначение дове­ренного для подачи голоса за какое-либо лицо, и если имеет, то кто назначен таким доверенным.

    4)      Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя или внесенное в реестр доверенных, не должно быть ли­шено возможности голосовать на том основании, что оно не является британским подданным либо гражданином Ирландской Республики, или не является совершеннолет­ним, или по иной законной причине лишено права голоса, или что это лицо на дату, определяющую право участия в выборах, либо на дату своего назначения доверенным не было британским подданным, либо гражданином Ирландской Республики, или не было совершеннолетним, или по иной законной причине было лишено права голоса; но это постановление не должно препятствовать отводу того или иного бюллетеня при проверке голосования или привлечению виновного к уголовной ответственности за незаконную подачу голоса.

    5)     Никакое неправильное употребление имени или неточное обозначение лица или места, указанного в офи­циальном списке избирателей в Парламент, или в офи­циальном списке избирателей в органы местного управле­ния, или в любом реестре, записи, полномочии доверен­ного, перечне выдвигаемых кандидатов, избирательном бюллетене, извещении или другом документе, требуемом для целей этой части настоящего Акта, не должны лишать

    лЫ весь процесс использования такого документа в Сношении этого лица или места в любом случае, где 1ИЦО или место обозначены общепринятым образом.

    40.    Акты о подкупе и злоупотреблениях. 1) Должно­стное лицо, руководящее выборами, ежегодно составляет акт о подкупе и злоупотреблениях, содержащий:

    a)      имена и указание признаков лиц, которые — хотя бы они в других отношениях имели право быть зареги­стрированными в официальном описке избирателей в Пар­ламент по тому избирательному округу или части округа, в котором это должностное лицо действует, — не имеют этого права по той причине, что были осуждены или обвинялись в подкупе или злоупотреблениях; и

    b)     официальную квалификацию того правонарушения в котором было признано виновным каждое из этих лиц.

    2)    Секретарь органа власти каждого района местного управления в Англии и Уэльсе и каждый консультант суда, в обязанности которого входит составление офи­циального списка избирателей в органы местного управле­ния в Шотландии, должен ежегодно составлять акт о подкупе и злоупотреблениях, содержащий:

    a)      имена и указание признаков лиц, которые — хотя бы они в других отношениях имели право быть зареги­стрированными в официальном списке избирателей в органы местного управления по тому району, в котором действует этот секретарь или консультант, — не имеют этого права по той причине, что они были осуждены или обвинялись в подкупе или злоупотреблениях; и

    b)     официальную квалификацию того правонарушения, в котором было признано виновным каждое из этих лиц.

    41.    Порядок выполнения обязанностей по регистрации.

    Должностное лицо по регистрации принимает к

    исполнению любые общие или специальные указания, какие могут быть даны министром внутренних дел в отношении тех подготовительных мер, которые должны быть приняты регистратором для выполнения его обязан­ностей по регистрации.

    *•) За исключением Шотландии, обязанности и права регистратора могут выполняться и осуществляться за­местителем, назначение которого утверждено министром внутренних дел, и постановления настоящего Акта должны
    применяться к любому такому заместителю в отношении всех обязанностей или прав, которые должны им вы­полняться или осуществляться, точно так же, как они применяются к регистратору.

    3)    Регистратор в Англии или Уэльсе, назначение которого последовало по приказу министра внутренних дел, должен принять к исполнению любые условия, по­ставленные в приказе в отношении назначения доверен­ных для любой части избирательного округа.

    4)   Действия, которые входят в полномочия регистра­тора или выполнение которых может от него'-^зотребо- ваться, совершаются в случае, когда он ,не имеет возможности действовать или когда его должность вакантна:

    a)      в Англии или Уэльсе — постоянным или времен­ным заместителем [или с участием последнего], действую­щим в качестве секретаря органа власти в порядке статьи сто пятнадцатой или сто шестнадцатой Акта о местном управлении 1933 г., или статьи восемьдесят второй или восемьдесят третьей Лондонского акта о правительстве 1939 г., или в случае вторичных выборов по Лондонскому Сити — любым лицом [или с участием лица], назначен­ным в этих целях Лорд-мэром;

    b)      в Северной Ирландии—лицом [или с участием лица], назначенным для замещения регистратора для выборов членов Палаты общин Северной Ирландии.

    5)    В Англии или Уэльсе совет графства, за исключе­нием Совета Лондонского графства, городской совет или окружной совет может назначить служащих в помощь секретарю совета или городскому секретарю в работе по указаниям регистратора или в других его действиях по выполнению его обязанностей, касающихся регистрации избирателей и проведения парламентских выборов в те сроки, какие могут быть согласованы между советом и лицом, осуществляющим эти обязанности, а в Северной Ирландии совет графства, городской совет или окружной совет должен иметь такие же полномочия в отношении регистрации избирателей.

    6)   Если в отношении избирательного округа в Се­верной Ирландии, который не целиком входит в пределы района регистрации, министр внутренних дел держится
    того мнения, что какое-либо право или обязанность регистратора должны осуществляться или выполняться регистратором, действующим по всему избирательному округу в целом, то он может дать приказ о том, что это право или обязанность должны осуществляться или вы­полняться в отношении всего избирательного округа регистратором того района регистрации, в состав которого входит определенная в приказе часть избирательного округа.

    42.    Право издавать инструкции по вопросам регистра­ции и пр. 1) В порядке инструкции могут быть изданы постановления по вопросам:

    a)      о форме официального списка избирателей и под­готовительных реестров их или любых специальных ре­естров или записей, требуемых настоящим Актом в связи с официальным списком или с любыми выборами;

    b)      о процедуре подготовки официального списка, под­готовительных реестров или записей, упомянутых выше, и о времени, месте и порядке их опубликования; и

    c)      о любых вообще второстепенных предметах поста­новлений настоящего Акта, поскольку эти постановления относятся к регистрации избирателей или к голосованию по почте или через доверенных.

    2. Упомянутые второстепенные вопросы должны пони­маться как включающие вопросы: о сроке и порядке под­готовки и опубликования списков и форме их, о заявле­нии и разрешении претензий и возражений по спискам, об актах о подкупе и злоупотреблениях.

    3)      При условии соблюдения общего духа предше­ствующих параграфов инструкции, изданные по упомя­нутым' в этих параграфах предметам, могут содержать любые постановления такого характера, как приведенные в таблице четвертой, приложенной к настоящему Акту.

    43.     Оплата расходов по регистрации. 1) Расходы, надлежащим образом произведенные регистратором при выполнении его регистрационных обязанностей, обозна­чаемые в настоящем Акте как «расходы регистрации», должны быть [за исключением Северной Ирландии]

    плачены тем органом местной власти, секретарь которого вляется регистратором, и должны быть возмещены тому органу местной власти:

    a)     из средств, предусмотренных Парламентом, в размере половины той суммы расходов регистрации, которая оплачена этим органом; и

    b)      там, где регистратор действует в интересах района, лежащего вне пределов района этого органа власти, этому последнему возмещаются другим органом местной власти такие доли оплаченных им расходов, какие будут указаны министром внутренних дел.

    2)    Расходы регистрации, произведенные регистрато­ром в Северной Ирландии, должны быть оплачены из средств, предусмотренных Парламентом.                                             Ч

    3)    Гонорары или другие суммы, полученные, реги­стратором в связи с его регистрационными обязанностями, кроме сумм, выплаченных ему в возмещение расходов регистрации, числятся за ним как подотчетные суммы и должны быть оплачены им тому органу местной власти, секретарем которого он является, и любые суммы, полу­чаемые органом местного управления на основании на­стоящего параграфа, должны числиться за этим органом как подотчетные Казначейству и в половинном размере вносятся в казну Соединенного Королевства.

    Причем в Северной Ирландии вся итоговая сумма должна числиться за регистратором как подотчетная перед Казначейством и быть внесена в казну Соединен­ного Королевства.

    4)    Любые расходы, надлежащим образом произве­денные секретарем органа власти города в графстве, столичного города или округа графства во исполнение указания регистратора, требующего, чтобы секретарь выполнил какую-либо из функций этого регистратора или чтобы секретарь предоставил ему информацию, должны быть оплачены регистратору как часть его расхо­дов регистрации.

    5)   По требованию регистратора о выдаче ему аванса на расходы регистрации тот орган местной власти, секретарь которого является регистратором, а для Север­ной Ирландии — Казначейство, может, если сочтет это целесообразным, выдать ему такой аванс в том размере и на тех условиях, какие будут ими одобрены.

    6)   Расходы регистрации или доли участия в них, оплаченные советом графства в Англии или Уэльсе,

    лжны, если того требуют обстоятельства дела, быть д°лачены как расходы графства на специальные цели. ° 7) Расходы регистрации или доли участия в них, оплачиваемые городским советом Лондонского Сити, должны быть выплачены из дохода от местных налогов, и суммы, выплачиваемые на основании настоящей статьи городскому совету, должны зачисляться в кредит счета местных налогов.

    8)   [Относится к Шотландии.]

    44.    Установление суммы расходов регистрации.

    1)    Расходы регистрации, подлежащие возмещению реги­стратору:

    a)      должны заключать все надлежащие и умеренные затраты по его личному вознаграждению за выполнение его регистрационных обязанностей и по вознаграждению и возмещению расходов персонала, которому орган мест­ной власти предоставил право производить эти расходы; но

    b)       не должны включать какие-либо суммы за поль­зование помещениями, обстановкой или снаряжением, предусмотренными органом местной власти, сверх той суммы, которой фактически и непосредственно достигли затраты этого органа в результате пользования этими помещениями, или этой обстановкой, или снаряжением в связи с регистрацией.

    2)    Предшествующий параграф должен применяться в отношении тех расходов, которые подлежат возмещению со стороны регистратора Секретарю органа власти города- графства, столичного города или округа графства, дей­ствующему во исполнение требования этого регистратора, ^ак же как он применяется в отношении расходов реги­страции, подлежащих оплате регистратору.

    3)    Казначейство может выработать шкалу расходов регистрации, применимую ко всем таким расходам или к некоторым их видам, и может изменять эту шкалу, как и когда сочтет это целесообразным, и любые произведен­ные регистратором расходы того вида, к которому при­менима эта шкала,

    а)    должны быть признаны надлежаще произведен­ными, если они не превышают той максимальной суммы, которая определена шкалой или может быть определена согласно ей;

    Ь)   должны быть признаны произведенными не надле­жащим образом, поскольку они превышают эту сумму, если только на такое превышение не было дано специаль­ное разрешение [предварительное или последующее] Казначейства и [за исключением Северной Ирландии] органа местной власти.

    4)    Содержание пункта «а» предшествующего пара­графа не должно толковаться в смысле предоставления регистратору права принимать платежи в размере, пре­вышающем действительно произведенные им расходы, исключая надлежащие и умеренные затраты по его Лич­ному вознаграждению.

    5)    Если возникает вопрос, надлежащим ли образом были произведены регистратором расходы, к которым не применимы никакие шкалы, выработанные согласно постановлениям настоящей статьи, то этот вопрос должен быть передан на рассмотрение министра внутренних дел, и его решение по такому вопросу является оконча­тельным.

    6)    Казначейство может согласовать с соответствую­щим департаментом правительства Северной Ирландии вопрос о том, какая часть расходов, произведенных в связи с регистрацией избирателей или с голосованием по почте или через доверенных в Северной Ирландии, должна быть отнесена соответственно на счет настоящего Акта и закона Северной Ирландии в тех случаях, где использованный документ или принятая мера имели зна­чение для целей того и другого законов, причем такое соглашение может предусматривать:

    a)      установление любой шкалы расходов регистрации, выработанной в целях того и другого законов и примени­мой к расходам, произведенным полностью или частью в целях одного из них, то есть к таким расходам, которые с трудом поддаются учету отдельно от других расходов, к которым применяется шкала;

    b)      пропорциональное распределение такого рода, ка­кой может оказаться подходящим для таких расходов; и

    c)      порядок, в котором такие расходы могут быть в первую очередь оплачены;

    и при применении настоящей статьи к Северной Ирландии пункт «Ъ» параграфа 1 не должен применяться.

    45 Обжалование по делам о регистрации. 1) Может быть обжаловано в суд графства:

    a)     решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором по претензии по поводу регистрации или по возражению против регистрации, заявленным этому регистратору и рассмотренным им;

    b)      решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором, отклонившим заявление лица о его жела­нии быть признанным в качестве отсутствующего избира­теля или о желании голосовать по почте в качестве доверенного, в любом случае, где заявление не относится только к отдельным выборам;

    c)      решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором по вопросу, должна или не должна быть сделана в официальном списке избирателей против ка- кого-либо имени отметка, указывающая, что внесенное в этот список лицо зарегистрировано [или не зарегистри­ровано] как избиратель по служебному цензу или как лицо не проживающее, или по вопросу, имеет ли это лицо право голоса по определенному району местного упра­вления.

    Причем решение не может быть обжаловано, когда лицо, желающее апеллировать, не использовало принад­лежащего ему права быть выслушанным или сделать регистратору представление по тому вопросу, который является предметом жалобы, или не подало в установлен­ный срок надлежащего предупреждения об обжаловании.

    2)    Не подлежит никакому обжалованию решение Апелляционного суда по жалобе на решение суда граф­ства, постановленное на основании настоящего Акта.

    3)    Принесенная на основании настоящей статьи апел­ляция в суд графства или в Апелляционный суд, не раз­решенная до того, как опубликовано извещение о выборах, не препятствует действию обжалованного решения в отно­шении выборов, и все сделанное во исполнение этого решения имеет такую же силу, как если бы жалоба не была подана, и не должно быть затронуто решением по этой жалобе.

    4)   По любой жалобе, поданной на основании этой статьи, суд графства или Апелляционный суд должны по­слать регистратору решение в порядке, предусмотренном
    судебными правилами, и регистратор должен произвести в реестрах избирателей или в официальном списке то изменение, какое может потребоваться для осуществления решения.

    5)    В связи с поданными на основании настоящей статьи жалобами регистратор должен предпринять те служебные действия, какие могут быть предписаны, и должен по такой жалобе признаваться стороной в про­цессе, и расходы регистрации, подлежащие выплате регистратору, должны включать любые расходы, надле­жащим образом произведенные им на основании этсйто параграфа.

    6)   Когда судья суда графства назначает лицо для действия в качестве его заместителя и Лорд-канцлер, по представлению судьи, приходит к убеждению, что в про­тивном случае судья вследствие необходимости рассмат­ривать жалобы, приносимые на основании настоящей статьи, не был бы в состоянии с надлежащей быстротой проводить дела своего суда, то из средств, предусмотрен­ных Парламентом, должно быть выплачено заместителю такое вознаграждение, какое, с одобрения Казначейства, сочтет целесообразным выплатить Лорд-канцлер.

    7)   Настоящая статья должна применяться в отноше­нии споров по претензиям и возражениям с учетом любого акта о подкупе и злоупотреблениях, как она при­меняется в отношении решений, упомянутых в параграфе 1, кроме того случая, когда при передаче на рассмотре­ние реестров избирателей была включена ссылка на упомянутый акт, а также за исключением других пред­писанных модификаций.

    8)  — 10) [Относятся к Шотландии.]

    11)     Параграфы 2, 4 и б настоящей статьи не должны применяться в Северной Ирландии, но:

    а)   решение суда графства, основанное на смысле закона, изложенного в параграфе 1 этой статьи, может быть обжаловано в том же порядке и в силу тех же по­становлений, как соответствующее решение, относящееся к регистрации избирателей для выборов членов Палаты общин Северной Ирландии, и упоминание в параграфе 3 настоящей статьи об Апелляционном суде должно по­ниматься соответствующим образом; и

    М любое постановление упомянутого закона, относя­щееся к назначению заместителей судей судов графств в связи с большим количеством подлежащих производству цел, возникших вследствие возбуждения жалоб, и любое "полномочие на издание правил производства дел в суде с учетом этих жалоб должны применяться к жалобам, предусмотренным настоящей статьей.

    46.   Дополнительные постановления об избирателях- военнослужащих и избирателях по служебному цензу.

    1)     В целях этой части настоящего Акта выражение «военнослужащий» означает лицо, состоящее с полным окладом на службе в морских, наземных или воздушных военных силах Короны, набранных в Соединенном Коро­левстве.

    Причем выражение это не имеет в виду лицо, служа­щее только в запасных или вспомогательных силах, за исключением тех случаев, когда надлежащими правилами предусматривается, что это выражение имеет в виду лиц, служащих в указанных силах в период чрезвычайного положения.

    2)      Упомянутые в предыдущем параграфе морские, наземные и воздушные военные силы Короны включают любые женские подразделения, состоящие под управле­нием Адмиралтейства, Военного Совета и Совета военно- воздушных сил.

    3)      Когда лицо не является военнослужащим в смысле, установленном предшествующими постановлениями, но, выполняя свои обязанности в качестве служащего запас­ных или вспомогательных сил Его Величества, отсут­ствует на дату, определяющую право участия в выборах, в том месте жительства, в котором оно проживало, то возникающий на основании параграфа 2 статьи четвертой настоящего Акта вопрос о том, было ли его проживание в этом месте жительства на указанную дату прервано его отсутствием для выполнения упомянутых выше обязан­ностей, должен быть решен так, как если бы выполнение их не мешало продолжению его фактического проживания в любое время после указанной даты.

    4)      Соответствующим правительственным департамен­том должны быть достигнуты соглашения, обеспечиваю­щие такое положение, при котором [насколько это позво­
    ляют обстоятельства] каждое лицо, имеющее служебный ценз в силу пунктов «а» или «Ь» параграфа 1 статьи де сятой Акта, должно:

    a)     иметь фактическую возможность осуществлять время от времени, когда это может потребоваться, пре­доставленные ему настоящим Актом права заявлять и отменять декларации о службе и назначения доверен­ного, а также заявления о желании голосовать по почте; и

    b)      получать инструкции, касающиеся действия настоя­щего Акта, и предписания, изданные на основании его, и такую иную помощь, какая окажется надлежащей и достаточной в связи с осуществлением этим лицом — и в случае, если это мужчина, — его женою — любых прав, предоставленных им, как сказано выше.

    Причем упомянутые соглашения не распространяются на тех военнослужащих, которые не достигли возраста двадцати одного года 'и при нормальном ходе событий перестанут быть военнослужащими прежде, чем достиг­нут этого возраста.

    5)      В предшествующем параграфе 4 выражение «соответствующий правительственный департамент» озна­чает в отношении военнослужащих Адмиралтейство, Военный Совет и Совет военно-воздушных сил по при­надлежности, а в отношении к любому другому лицу означает тот правительственный департамент, в ведомстве которого данное лицо состоит на службе, дающей ему служебный ценз.

    ПРАВОНАРУШЕНИЯ

    47.      Присвоение прав избирателя. 1) Лицо виновно в избирательном обмане, если оно выдает себя за изби­рателя, или содействует в том другим, или подстрекает их, дает советы или укрывает тех, кто выдает себя за из­бирателя.

    2)      Лицо считается виновным в том, что выдавало себя за избирателя на выборах в Парламент или в органы местного управления, если оно:

    а)    лично или по почте голосует под видом какого- либо другого лица, будь то в качестве избирателя или в качестве доверенного, и независимо от того, живо ли
    то лицо, под видом которого совершается голосование, или оно умерло, или является фиктивным; или

    Ь)  лично или по почте голосует в качестве доверен­ного:

    (1) вместо лица, о котором голосующим знает или имеет разумные основания предполагать, что оно умерло или что оно является фиктивным; или

    (и) когда оно знает или имеет разумные основания предполагать, что его назначение доверенным утратило силу.

    3)     В целях этой статьи лицо, которое заявило о вы­даче ему избирательного бюллетеня, чтобы голосовать лично, или которое заполнило — юридически действи­тельно или недействительно — и подало избирательный бюллетень, выданный для голосования по почте, должно быть признано голосовавшим.

    48.   Другие нарушения правил голосования. 1) Лицо виновно в правонарушении, если:

    a)     оно лично или по почте, в качестве избирателя или доверенного, голосует или подает заявление с прось­бой рассматривать его как отсутствующего избирателя или о желании голосовать по почте в качестве дове­ренного на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что оно по закону лишено права го­лоса; или

    b)     оно заявляет о назначении доверенного для подачи голоса вместо него на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что оно само или то лицо, которое должно быть назначено, по закону лишено права голоса; или

    c)      оно голосует лично или по почте или заявляет о желании голосовать по почте в качестве доверенного Другого лица на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что лицо это по закону ли­шено права голоса;

    причем лицо не должно нести ответственность за правонарушение, предусмотренное (пунктом «Ь» этого параграфа, по той только причине, что оно в качестве из­бирателя по служебному цензу заявляет просьбу о наз­начении ему доверенного, не будучи совершеннолетним.

    2)     Лицо виновно в правонарушении, если:

    a)     оно в качестве избирателя голосует не через доверенного:

    (О более одного раза в одном и том же избиратель­ном округе на выборах в Парламент или более одного раза в одном и том же избирательном районе на выборах в органы местного управления; или

    (и) более чем в одном избирательном округе на общих выборах или более чем в одном избирательном районе на очередных выборах советников по такому району местного управления, который является не един­ственным избирательным районом; или

    (111) в избирательном округе на общих выборах или в избирательном районе на очередных выборах," как ука­зано выше, в то время как еще сохраняет силу назначе­ние лица для голосования в качестве его доверенного на выборах в другом избирательном округе или избиратель­ном районе; или

    b)     оно голосует лично в качестве избирателя на таких выборах в Парламент или в органы местного управления, на которых оно имеет право голосовать в качестве отсутствующего избирателя;

    c)     оно голосует лично в качестве избирателя на таких выборах в Парламент или в органы местного управления, по которым оно зарегистрировано в качестве избирателя по служебному цензу, зная, что лицо, назначенное для голосования на этих выборах в качестве его доверенного, либо уже голосовало лично, либо имеет право голосовать по почте; или

    (}) не будучи избирателем по служебному цензу, оно подает заявление о назначении доверенного для голосова­ния за него на парламентских выборах, не заявив об отмене того предыдущего назначения третьего лица, ко­торое еще не потеряло силы, или не взяв назад находя­щееся на рассмотрении заявление о таком назначении.

    3)     Лицо виновно в правонарушении, если:

    а)   оно голосует в качестве доверенного одного и того же избирателя:

    0)       более одного раза в одном и том же избиратель­ном округе на парламентских выборах или более одного раза в одном и том же избирательном районе на выборах в органы местного управления; или

    (и) более чем в одном избирательном округе на общих выборах или более чем в одном избирательном районе на очередных выборах советников по такому району местного управления, который является не един­ственным избирательным районом; или

    b)      оно голосует лично в качестве доверенного избира­теля на тех выборах в Парламент или в органы местного управления, на которых оно имеет право голосовать в качестве доверенного этого избирателя по почте; или

    c)      оно голосует лично в качестве доверенного вместо избирателя, зарегистрированного в качестве избирателя по служебному цензу, на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что этот избиратель уже голосовал на данных выборах лично или имеет право голосовать на них по почте.

    4)     Лицо виновно также в правонарушении, если оно голосует на парламентских выборах в каком-либо изби­рательном округе в качестве доверенного более чем двух лиц, по отношению к которым оно не является мужем, женой, отцом или матерью, братом, сестрой, сыном или дочерью, дедом или бабкой.

    5)      Лицо виновно также в правонарушении, если оно сознательно побуждает или заставляет другое лицо со­вершать такое действие, которое согласно предшествую­щим параграфом 'настоящей статьи является правонару­шением со стороны этого другого лица или было бы таковым, если бы это другое лицо было надлежаще осведомлено.

    6)     В целях этой статьи лицо, которое заявило о вы­даче ему избирательного бюллетеня, чтобы голосовать лично, или которое заполнило — юридически действи­тельно или недействительно — и подало избирательный бюллетень, выданный для голосования по почте, должно быть признано голосовавшим.

    Причем при решении вопроса, является ли заявление ° выдаче избирательного бюллетеня правонарушением с точки зрения параграфа 4 этой статьи, предыдущее заявление, сделанное при таких обстоятельствах, которые дают заявителю право только заполнить выданный ему избирательный бюллетень, должно игнорироваться, если он не осуществил этого права.

    7)     Правонарушение, предусматриваемое этой статьей, является злоупотреблением;

    причем: а) суд, перед которым кто-либо изобличается в такйм злоупотреблении, может, если считает это спра­ведливым по особым обстоятельствам дела, смягчить или полностью отменить ограничение правоспособности, нала­гаемое в силу статьи сто пятьдесят первой настоящего Акта; и

    Ь)   кандидат не должен нести ответственность и его избрание не должно быть аннулировано за предусмотрен­ное этой статьей злоупотребление его агента, если по­следнее не составляет нарушения, предусмотренного па­раграфом 5.

    49.      Правонарушения, связанные с декларациями о службе. 1) Лицо, которое:

    a)     подает декларацию о службе:

    (1) когда оно не имеет права на ее подачу согласно параграфу 2 статьи десятой настоящего Акта; или

    (и) когда оно знает, что правоспособность его как из­бирателя подлежит оспованному на законе ограничению, исключая случаи, когда настоящий Акт разрешает не при­менять это ограничение; или

    (111) когда оно знает, что его декларация содержит ложное утверждение; или

    b)      заверяет декларацию о службе, зная, что оно не уполномочено делать это или что эта декларация содер­жит ложное утверждение по поводу обстоятельств, какие должны быть в ней показаны согласно правилам, основан­ным на упомянутой статье десятой;

    должно быть присуждено в порядке суммарного судо­производства к штрафу не свыше пятидесяти фунтов, или к тюремному заключению на срок не свыше трех месяцев, или к тому и другому наказанию, или по суду с присяж­ными заседателями к штрафу не свыше ста фунтов, или к тюремному заключению на срок не свыше шести ме­сяцев, или к тому и другому наказанию.

    2)      Когда декларация имеет силу только для выборов в органы местного управления, упоминание в предше­ствующем параграфе об ограниченной правоспособности избирателя должно быть относимо к ограничению права голосовать на выборах органов местного управления.

    50.       Нарушения должностных обязанностей в связи с парламентскими выборами. 1) Если лицо, к которому применяется эта статья или на котором лежит в данное время обязанность выполнять в качестве заместителя или в ином порядке любую из функций такого лица, оказы­вается без уважительной причины виновным в любом дей­ствии или упущении, нарушающим его должностную обя­занность, то согласно параграфу 4 этой статьи оно должно быть присуждено в порядке суммарного судопроизвод­ства к штрафу не свыше ста фунтов.

    2)      Ни одно лицо, к которому применяется эта статья, не должно быть присуждено за нарушение его должно­стных обязанностей к какому бы то ни было наказанию согласно обычному праву или на основании иного уза­конения, кроме статьи пятьдесят второй, статьи пятьдесят третьей или параграфа 1 статьи восемьдесят шестой на­стоящего Акта, и по поводу нарушения любым таким ли­цом его должностных обязанностей не может быть воз­бужден иск о возмещении ущерба.

    3)       Лицами, к которым применяется эта статья, яв­ляются: клерк Короны, клерк шерифа, регистратор, долж­ностное лицо руководящее парламентскими выборами; должностное лицо, председательствующее на выборах, или секретарь, или ассистент, назначенный таким лицом в связи с его должностными обязанностями, почтмейстер; и соответствующим образом должно толковаться в целях этой статьи выражение «должностная обязанность»; но это понятие не включает обязанностей, возлагаемых в ином порядке, чем на основании закона, относящегося к пар­ламентским выборам или к регистрации парламентских избирателей.

    В этом параграфе при его применении к Северной Ир­ландии упоминание о клерке Короны должно пониматься как упоминание о клерке Короны по Северной Ирландии.

    4)     [Относится к Шотландии.]

    51.       Нарушения должностных обязанностей в связи с выборами в органы местного управления. 1) Если лицо, к которому относится эта статья или на котором лежит в данное время обязанность выполнять в качестве заме­стителя или в ином порядке любую из функций такого лица, оказывается без уважительного основания совер­
    шившим действие или допустившим упущение, нару­шающие его должностную обязанность, то оно прису­ждается в порядке суммарного судопроизводства к штрафу не свыше ста фунтов.

    2)     Ни одно лицо, к которому относится эта статья, не должно быть присуждено за нарушение его должно­стных обязанностей к какому бы то ни было наказанию согласно обычному праву, и вследствие нарушения таким лицом его должностных обязанностей не может быть воз бужден иск о возмещении ущерба.

    3)     Лицами, к которым относится эта статея, яв­ляются:

    a)      регистратор, или лицо, в обязанности которого вхо­дит подготовка акта о подкупе и злоупотреблениях со­гласно параграфу 2 статьи четвертой настоящего Акта, или 'секретарь либо ассисоент, назначенные им в связи с его должностными обязанностями;

    b)      тот, в чьи обязанности входит действовать в каче­стве должностного лица, руководящего выборами, или принимать участие в проведении выборов в орган мест­ного управления, или дать отчет по таким выборам за применявшиеся в них избирательные бюллетени и другие документы [включая отчеты и заявления, касающиеся расходов];

    и соответствующим образом должно толковаться в це­лях этой статьи выражение «должностная обязанность»; но это понятие не должно включать обязанностей, возла­гаемых в ином порядке, чем на основании закона, относя­щегося к выборам в органы местного управления или к регистрации избирателей в эти органы.

    52.    Подделка документов о выдвижении кандидатов, избирательных бюллетеней и пр. 1) Лицо виновно в правонарушении, если оно при выборах в Парламент или в органы местного управления:

    a)      обманным образом искажает или обманным обра­зом уничтожает документ о выдвижении кандидатов; или

    b)      обманным образом искажает или обманным обра­зом уничтожает избирательный бюллетень, или официаль­ную пометку на избирательном бюллетене, или деклара­цию о тождестве лица, или конверт установленного об­разца, употребляемый при голосовании по почте; или

    с)    без надлежащего разрешения доставляет кому бы то ни было избирательный бюллетень; или

    с!) обманным образом кладет в избирательную урну какую-нибудь бумагу вместо избирательного бюллетеня, который по закону имеет право положить в нее; или е) обманным образом выносит избирательный бюлле­тень из избирательного помещения; или

    Г) без надлежащего разрешения уничтожает, берет, вскрывает или совершает другие самоуправные действия с избирательной урной или с пакетом избирательных бюл- лютеней, используемых в целях выборов; или

    §) обманным образом или в зависимости от обстоя­тельств без надлежащего разрешения покушается на со­вершение одного из указанных выше действий.

    2)     [Относится к Шотландии.]

    3)     Лицо, виновное в предусмотренном этой статьей правонарушении при выборах в Парламент, должно нести ответственность за проступок и подвергается:

    a)      если это должностное лицо, руководящее выбо­рами, должностное лицо, председательствующее на выбо­рах, или секретарь, обслуживающий избирательное поме­щение, или секретарь, обслуживающий делопроизводство, связанное с выдачей или приемом посланных почтой изби­рательных бюллетеней, — тюремному заключению на срок не свыше двух лет;

    b)     если это любое другое лицо, — тюремному за­ключению на срок не свыше шести месяцев.

    4)      Если при выборах в органы местного управления в Англии или Уэльсе лицо оказывается виновным в право­нарушении, указанном в пункте «а» параграфа 1 этой статьи, или в покушении на такое правонарушение, — оно присуждается в порядке суммарного судопроизводства к тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев, или к штрафу не свыше двадцати фунтов, или к тому и Другому наказанию.

    5)      Лицо, виновное в таком предусмотренном этой ста­тьей правонарушении на выборах в органы местного упра­вления, которое отличается от правонарушений, наказуе­мых на основании предшествующего параграфа 4, должно:

    а)    если это должностное лицо, руководящее выбо­рами, должностное лицо, председательствующее на выбо­
    рах, или секретарь, назначенный для помощи в работе на избирательном пункте или в подсчете голосов, или сек­ретарь, назначенный для помощи в делопроизводстве, свя­занном с выдачей или приемом посланных почтой избира­тельных бюллетеней, — подвергнуться по суду с присяж­ными заседателями тюремному заключению на срок не свыше двух лет;

    Ь)   если это любое лицо, — то оно должно подверг­нуться по суду с присяжными заседателями или в по­рядке суммарного судопроизводства тюремному заключе­нию на срок не свыше шести месяцев, или штрафу не свыше двадцати фунтов, а в Шотландии — пятидесяти фунтов, или тому и другому наказанию.

    53.    Требование соблюдения тайны, 1) Перечисленные ниже лица:

    a)     каждое должностное лицо, руководящее выборами, и каждое должностное лицо, председательствующее на выборах, или секретарь, присутствующий на избиратель­ном пункте;

    b)      каждый кандидат, или агент по выборам, или агент по голосованию, также присутствующий там, —

    должны сохранять ход голосования в тайне и содейст­вовать сохранению его в тайне другими и не должны, за исключением тех случаев, когда это в определенных це­лях разрешено законом, сообщать кому бы то ни было до закрытия избирательного пункта сведения, касающиеся: ()) имени избирателя или доверенного избирателя, за­явившего или не заявившего о выдаче ему избиратель­ного бюллетеня или голосовавшего в избирательном по­мещении;

    (и) номера по официальному списку избирателей, при­своенного тому избирателю или его доверенному,' которые заявили или не заявили о выдаче им избирательного бюл­летеня или голосовали в избирательном помещении; или (111) официального отчета (о ходе выборов).

    2)    Каждое лицо, присутствующее при подсчете голо­сов, должно соблюдать само и содействовать соблюдению другими тайны голосования и не должно:

    а)    устанавливать или пытаться устанавливать при подсчете голосов номер на обороте избирательного бюл­летеня;

    Ь)   сообщать полученные при подсчете голосов сведе­ния, касающиеся кандидата, за которого подан голос в определенном избирательном бюллетене.

    3)   Никто не должен:

    a)      мешать или пытаться мешать избирателю, занося­щему в избирательный бюллетень свой вотум;

    b)      иным путем узнавать или пытаться узнать в изби­рательном помещении, за какого кандидата намерен голо­совать или уже голосовал тот или иной избиратель в этом помещении;

    c)     сообщать кому бы то ни было и когда бы то ни было тюлучешше в избирательном помещении сведения, за какого кандидата намерен голосовать или голосовал в этом помещении тот или иной избиратель, или о но­мере на обороте избирательного бюллетеня, поданного в этом помещении том или иным избирателем;

    с!) прямо или косвенно побуждать избирателя пока­зать его избирательный бюллетень после того, как он его заполнил, с тем чтобы дать знать кому-либо имя того кан­дидата, за которого этот избиратель голосовал или не го­лосовал.

    4)    Каждое лицо, присутствующее при делопроизвод­стве, связанном с выдачей или приемом избирательных бюллетеней для лиц, голосующих по почте, должно со­блюдать тайну голосования и содействовать ее соблюде­нию другими и не должно:

    a)        за исключением тех случаев, когда это разрешено в определенных целях законом, сообщать любому лицу до закрытия избирательного пункта сведения, полученные из упомянутого делопроизводства или из официального от­чета; или

    b)         за исключением тех случаев, когда это разрешено в определенных целях законом, сообщать кому бы то ни было и когда бы то ни было полученные из упомянутого Делопроизводства сведения о номере на обороте избира­тельного бюллетеня, посланного тому или иному лицу; или

    c)        за исключением тех случаев, когда это разрешено в 0пРеделенных целях законом, пытаться установить при Делопроизводстве, связанном с приемом избирательных бюллетеней, номер на обороте любого избирательного

    П1ЛП ТТП-.Л                                                                                                                                                                                                                      11                                        1

    й) пытаться установить при делопроизводстве, свя­занном с приемом избирательных бюллетеней, кандидата, за которого подан вотум в определенном избирательном бюллетене, или сообщать данные, полученные из упомя­нутого делопроизводства.

    5)    Ни одно лицо, взявшее на себя труд помочь сле­пому избирателю подать голос, никогда не должно сооб­щать кому бы то ни было сведения о кандидате, за кото­рого намеревается голосовать или голосовал этот изби­ратель, или о номере на обороте избирательного бюлле­теня, поданного по просьбе этого избирателя. 'Ч

    6)   Лицо, действующее в нарушение этой статьи, дол­жно подвергнуться в суммарном судопроизводстве тю­ремному заключению на срок не свыше шести месяцев.

    ПОСТАНОВЛЕНИЯ ЧАСТИ I, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К ДРУГИМ МЕСТНЫМ ВЫБОРАМ

    54.    Постановления части I, относящиеся к другим ме­стным выборам. Статьи тридцать седьмая и пятьдесят первая настоящего Акта должны иметь такую силу, как если бы любое содержащееся в них упоминание о выбо­рах в органы местного управления включало упоминание о других выборах, предусмотренных Актом о местном управлении.

    ЧАСТЬ II        ' •

    ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КАМПАНИЯ

    АГЕНТ ПО ВЫБОРАМ

    55.     Назначение агента по выборам. 1) Не позже са­мого крайнего срока для передачи извещения об отказе от кандидатуры каждым кандидатом непосредственно или от его имени назначается какое-либо лицо в качестве избира­тельного агента кандидата, а фамилия и адрес агента заявляются непосредственно кандидатом или от его имени в письменной форме соответствующему должностному лицу не позднее этого срока.

    2)    Кандидат вправе выступать сам в качестве агента по выборам и вследствие этого, насколько позволят обстоя­
    тельства, подчиняется положениям настоящего Акта и как кандидат и как агент по выборам; и ссылка в настоящем Акте на агента по выборам, исключая те случаи, когда контекст требует иного, должна истолковываться как ссылка на кандидата, действующего в качестве агента по выборам.

    3)   На каждого кандидата назначается только один агент, но это назначение, является ли агентом сам канди­дат или не он, может быть отменено.

    4)   Если до, во время или после выборов назначение агента отменяется, а также в случае смерти агента тотчас же назначается другой, его фамилия и адрес заявляются в письменной форме соответствующему должностному лицу.

    5)    Соответствующее должностное лицо, когда ему за­явлены фамилия и адрес агента, немедленно публично объявляет эту фамилию и адрес.

    6)   В этой части настоящего Акта выражение «соответ­ствующее должностное лицо» означает:

    a)     в отношении парламентских выборов — лицо, руко­водящее парламентскими выборами;

    b)     в отношении выборов в местные органы управления в Англии и Уэльсе — служащий органа, в котором проис­ходят выборы;

    c)     [Относится к Шотландии.]

    56.      Назначение помощника агента. 1) При парла­ментских выборах в избирательном округе графства агент кандидата вправе назначить одного своего заместителя (в настоящем Акте — помощник агента), который дей­ствует не более чем в одном избирательном участке.

    2)      В делах, относящихся к избирательному участку, агент вправе действовать через своего помощника, назна­ченного для этого участка, и все, что сделано в соответ­ствии с настоящим Актом помощником агента или для него в его участке, должно считаться сделанным агентом или для него, а действие или бездействие помощника агента, которое, если бы он был агентом, считалось бы не­законной практикой или другим правонарушением настоя­щего Акта, представляет собой незаконную практику или Другое нарушение настоящего Акта, совершенное помощ' ником агента, и помощник агента соответственно подле-
    жиг наказанию; и кандидат подлежит такому же ограни­чению, как если бы упомянутые действия или бездействия были действием или бездействием агента.

    3)      За один полный день до дня выборов агент заяв­ляет в письменной форме имя и адрес каждого своего по­мощника соответствующему должностному лицу, а оно немедленно публично объявляет фамилию и адрес ка­ждого помощника агента.

    4)      Назначение помощника агента не должно отме­няться агентом, который назначил его, перестав быть та­ковым, но может быть отменено другим агентом, который в данное время является таковым; а в случае отмены на­значения или смерти помощника может быть назначен другой, и его фамилия и адрес тотчас же заявляются в письменной форме соответствующему должностному лицу, которое немедленно публично объявляет фамилию и ад­рес агента.

    57.     Контора агента по выборам и помощника агента.

    1)      Каждый агент и каждый его помощник должны иметь контору, в которую посылаются все требования, изве­щения, приказы, повестки и документы, и адрес кон­торы должен быть объявлен соответствующему должно­стному лицу одновременно с назначением агента, а в публичном объявлении должна быть указана фамилия агента.

    2)      Контора агента должна находиться при парла­ментских выборах в избирательном округе, а при выборах в местные органы управления — в районе местного органа управления или, в особых случаях, в при­мыкающем к данному округу или району городе или по­селении, которое входит в другое графство, а контора помощника агента должна находиться в его избиратель­ном участке или примыкающем к данному участку го­роде или поселении, которое входит в другое графство.

    3)      Любое поданное в контору агента или его помощ­ника или адресованное им требование, извещение, при-^ каз, повестка или документ считаются врученными ему, и агент или помощник его в отношении дела, связанного

    с выборами, в которых он действует в этом качестве, может преследоваться в судебном порядке в суде, имею­щем юрисдикцию в месте расположения его конторы.

    58.     Значение упущений при назначении агента по вы­борам. 1) Если, как того требует статья пятьдесят пять настоящего Акта, не представлены фамилия и адрес агента на выборах кандидата, сохраняющего свое назна­чение кандидатом в крайний срок для подачи предупре­ждения об отказе, то считается, что кандидат назвал себя самого в качестве агента по выборам и отверг назначение другого лица в качестве агента.

    2)    В случае смерти лица, фамилия и адрес которого представлены как фамилия и адрес кандидата по выбо­рам (не сам кандидат),. если новое назначение не сде­лано в день смерти или на следующий день, то счи­тается, начиная со дня смерти, что кандидат назна­чил самого себя.

    3)   Если назначение агента кандидата по выборам отменено, а новое назначение не сделано, считается, что сам кандидат был назначен (или вновь назначен) в ка­честве агента по выборам.

    4)    В случае если кандидат считается своим соб­ственным агентом сто выборам в соответствии с настоящей статьей, его контора считается находящейся сто адресу, указанному в заявлении о назначенных лицах, или, если этот адрес находится не в избирательном округе, или районе местного органа управления, или не в примыкаю­щем к ним городе, или поселении, входящем в другое графство, — по официальному адресу лица (или первого лица), названного в этом заявлении.

    5)    Соответствующее должностное лицо, удостоверив­шись в том, что кандидат в силу настоящей статьи счи­тается своим собственным агентом по выборам, немед­ленно- приступает к опубликованию такого объявления, как если бы фамилия и адрес кандидата и адрес его конторы были ему надлежащим образом представлены в соответствии со статьями пятьдесят пять и пятьдесят семь настоящего Акта.

    6)    (Относится к Шотландии.)

    59.     Выборы, при которых не требуется иметь агента по выборам. Кандидат на выборах в члены приходского совета в Англии и Уэльсе и на любых выборах в со­ответствии с Актом о местном управлении, которые не являются выборами органов местного управления, не
    нуждается в агенте по выборам; и соответственно пре­дыдущие положения этой части Акта не должны при­меняться к таким выборам.

    РАСХОДЫ ПО ВЫБОРАМ

    60.     Заключение договоров через агента по выборам.

    1)     Агент должен назначить от имени кандидата опла­чиваемых агента по баллотировке, клерка и курьера и от имени кандидата снять помещение комиссии.

    2)     Договор, повлекший за собой расходы по'3йыбо- рам, не должен применяться против кандидата, если он не заключен самим кандидатом или его агентом.

    Причем этот параграф не освобождает кандидата от последствий всякой нечестной и незаконной практики, примененной его агентом.

    3)      Ссылки в 'настоящей статье на агента по выборам считаются при (парламентских выборах, где разрешается иметь помощника агента, ссылками на агента по выбо­рам, действующего лично или через помощника агента.

    61.                Оплата расходов через агента по выборам.

    1)             За исключением того, что разрешено нижеследующей статьей и во исполнение статьи шестьдесят шесть или шестьдесят семь настоящего Акта, никакие платежи ни­когда не должны совершаться кандидатом или агентом от имени кандидата или другим лицом в отношении рас­ходов по выборам иначе, чем через агента кандидата или самим агентом.

    2)   Всякая оплата, совершенная агентом в отношении расходов по выборам, если она превышает 40 шиллин­гов, должна быть подтверждена счетом с указанием всех подробностей и распиской.

    3)    Ссылки в предыдущих 'положениях настоящей ста­тьи ща агента по выборам считаются в парламентских вы­борах, где разрешено иметь помощника агента, ссылками на агента, действующего лично или через помощника.

    4)    Все денежные средства, предусмотренные иным лицом, чем сам кандидат, для расходов по выборам, будь то подарок, заем, аванс или задаток, должны выплачивать кандидату или его агенту и никому другому.

    5)   Вышеуказанные положения 'настоящей статьи не читаются относящимися <к сумме, выплаченной каким- 1И'бо лицом из его собственных денег за мелкий расход, произведенный им -на законном основании, если сумма не возвращена ему.

    6)   Лицо, совершающее платеж, аванс или задаток в нарушение параграфа 1 настоящей статьи или уплачи­вающее в нарушение параграфа 4 настоящей статьи ка­кие-либо вышепредусмотренные средства, считается ви­новным в незаконной практике.

    62.              Личные расходы кандидата и мелкие расходы.

    1)            Кандидат на выборах вправе .оплачивать личные расходы, понесенные им по поводу выборов, в связи с ними или относящиеся к ним.

    Причем сумма, которую кандидат вправе уплатить на парламентских выборах, не должна превышать 100 фунтов, и любые дополнительные личные расходы, таким образом понесенные им, выплачиваются его агентом.

    2)    . Кандидат должен в пределах установленного на­стоящим Актом срока для подачи исков послать своему агенту письменное заявление о сумме вышеуказанных личных расходов, уплаченных им.

    ■3) Любое лицо, если оно письменно уполномочено агентом кандидата, вправе оплатить всякие необходи­мые расходы на канцелярские принадлежности, почту, телеграммы и другие мелкие расходы, сумма которых не превышает указанной в доверенности, и любое превышение должно быть оплачено агентом по вы­борам.

    4)      Заявление о подробностях оплаты, совершенной таким образом уполномоченным лицом, должно быть послано агенту в течение срока, установленного настоя­щим Актом для вручения исков, и должно быть под­тверждено счетом с приложением расписки данного лица.

    63.     Запрещение расходов без уполномочия агента по выборам. 1) Никто, кроме кандидата, его агента и лиц, письменно уполномоченных агентом, не должен произво­дить расходов с целью продвижения и обеспечения вы­боров кандидата на:

    a)      устройство публичных собраний или организацию какого-либо публичного обозрения, или

    b)     издание объявлений, реклам или публикаций, или

    c)      чтобы каким-либо другим образом представить избирателям кандидата его взгляды, степень или ха­рактер его шансов или чтобы унизить другого канди­дата.

    Причем пункт «с» этого раздела не должен:

    0) ограничивать публикацию материала, относяще­гося к выборам, в газете или других периодических изда­ниях, или

    (И) применяться к расходам, не превышающем в итоге 10 шиллингов, которые могут быть произведены лицом, но не были произведены ввиду плана, предложенного другими лицами или в сговоре с ними, или применяться к расходам, произведенным лицом, находящимся в путешествии или живущим далеко от родины, или к по­добным личным расходам.

    2)      В случае, если какое-либо лицо производит рас­ходы, по которым в соответствии с настоящей статьей требуется доверенность агента по выборам, оно должно послать соответствующему должностному лицу в 14-днев­ный срок после даты опубликования результатов выборов отчет о сумме этих расходов, указывая, на каких выборах и в поддержку какого кандидата они были произведены, и к отчету должно быть приложено заявление, составлен­ное упомянутым лицом (или если речь идет об объеди­нении или организации лиц, то директором, генеральным директором, секретарем или другим подобным должност­ным лицом), удостоверяющее отчет и дающее подробный отчет о делах, в связи с которыми были произведены расходы.

    Причем эта статья не применяется к лицу, нанятому ' кандидатом или его агентом за плату или за обещание платы.

    3)     Отчет о заявлении в соответствии с вышеуказан­ными положениями этой статьи составляется в пред­писанной форме, и к отчету прилагается и составляет его часть доверенность, полученная от агента по выборам.

    4)     Копия каждого отчета и заявления, составленного в соответствии с параграфом 2 настоящей статьи при
    [арламентских выборах в Англии, Уэльсе или Северной Ирландии, посылается лицом, составляющим отчет или заявление, правительственному служащему в 14-дневный срок после даты опубликования результатов выборов, и к любому документу, посланному правительственному служащему в соответствии с этим параграфом, при­меняется положение 58 Правил о парламентских вы­борах.

    В настоящей статье ссылки на правительственного служащего по выборам в Северной Ирландии считаются ссылками на правительственного служащего там. же.

    5)     Если кто-либо вовлекает, помогает, подстрекает, советует или предлагает другому произвести расходы в нарушение настоящей статьи или намеренно ложно со­ставляет заявление, требуемое параграфом 2 настоящей статьи, оно считается виновным в нечестной практике и, если не посылает заявления или отчета или его копии, требуемых настоящей статьей, считается виновным в не­законной практике.

    При этом:

    a)      суд, перед которым лицо обвиняется по этому параграфу, вправе, если он найдет это справедливым в особых обстоятельствах дела, смягчить или совсем от­вергнуть ограничение, наложенное в силу статьи сто пять­десят один настоящего Акта, и

    b)      кандидат не подлежит ответственности, а его вы­боры в соответствии с этим параграфом-не аннулируются за нечестную или незаконную практику, совершенную агентом без согласия или попустительства кандидата.

    6)      Если действие или упущение объединения или организации лиц, инкорпорированной или неинкорпори­рованной, представляет собой нарушение, объявленное этой статьей нечестной или незаконной практикой, считается, что лицо, бывшее ко времени действия или упущения директором, генеральным директором, секре­тарем или другим подобным должностным лицом объеди­нения или организации или дававшее понять, что действует в таком качестве, виновно в таком правонарушении, пока не докажет, что действие или упущение произошли без его согласия или попустительства и что им были прило­жены все старания для предотвращения правонарушения,
    какие оно должно было приложить, принимая во взима­ние характер его функций 'и все прочие обстоя­тельства.

    64.     Ограничение расходов по выборам. 1) Никакая сумма не должна быть уплачена и никакие расходы не должны быть произведены кандидатом или его агентом до, во время или после выборов для их проведения или устройства в превышение максимальной суммы, уста­новленной настоящей статьей, а кандидат или агент, на­меренно действующие в нарушение этого параграфа, счи­таются виновными в незаконной практике. ’Ч

    2)     Вышеупомянутая максимальная сумма, пред­ставляет собой:

    a)      для кандидата на парламентских выборах в изби­рательном округе графства в Великобритании 450 фунтов вместе с дополнительными 2 пенсами за каждую запись в списке избирателей, который используется на вы­борах;

    b)      для кандидата на парламентских выборах в изби­рательном городском округе в Великобритании 450 фун­тов вместе с дополнительными полпенни за каждую вышеупомянутую запись;

    c)      для кандидата на парламентских выборах в изби­рательном округе в Северной Ирландии 2 пенса за каждую вышеупомянутую запись;

    й) для кандидата на выборах в местные органы управления 25 фунтов и, если количество записей в списке избирателей в местные органы управления, кото­рый используется на выборах, превышает 500, то допол­нительные два пенса за каждую запись, превышающую пятьсот.

    3)      Если список избирателей, который используется на выборах, не опубликован до дня объявления о выборах, тогда ссылка в последнем вышеуказанном параграфе на запись в этом списке должна быть заменена ссылкой на запись в первом опубликованном избирательном списке, который дает фамилию лица, имеющую, как явствует из этого списка, право быть зарегистрированным.

    4)      Нельзя требовать, чтобы вышеуказанная макси­мальная сумма для кандидата на парламентских выборах покрывала и личные расходы кандидата.


    5)     Нельзя требовать, чтобы вышеуказанная сумма для кандидата на парламентских выборах в Северной Ирландии покрывала (в сумме, не превышающей при выборах в избирательном округе графства 75 фунтов, а при выборах в избирательном округе городского посе­ления — 50 фунтов) вознаграждение, если таковое имеется, уплачиваемое его агенту по выборам.

    65.   [Ограничение в случае, если имеются объединен­ные кандидаты по выборам в местные органы.]

    66.    Срок для подачи и оплаты исков. 1) Иск к кан­дидату или его агенту в отношении расходов по выборам, не предъявленный агенту в 14-дневный срок после дня объявления результатов выборов, не допускается и не удовлетворяется.

    2)     Все расходы по выборам оплачиваются в течение 28 дней после вышеуказанного дня.

    3)    Агент по выборам, удовлетворяющий исковое требование в нарушение параграфа 2 настоящей статьи, считается виновным в незаконной практике.

    При этом, если суд по выборам сообщает, что канди­дат доказал суду, что оплата была произведена агентом без его санкции или попустительства, выборы кандидата не аннулируются, а кандидат не подлежит никакому ограничению согласно настоящему Акту только по той причине, что оплата была произведена в нарушение этой статьи.

    4)     Истец, или кандидат, или его агент вправе обра­титься в Высокий суд или в суд графства для разрешения Удовлетворения искового требования за расходы по вы­борам, несмотря на то, что оно предъявлено после вышеуказанного 14-дневного срока, или несмотря на то, что оно' предъявлено кандидату, а не его агенту, и, если СУД признает доводы убедительными, он может предоста­вить разрешение путем издания приказа (дальнейшее относится к Шотландии).

    5)     Сумма, установленная в приказе о разрешении, может быть оплачена кандидатом или его агентом по выборам, и уплата ее во исполнение разрешения не считается нарушением параграфа 2 'настоящей статьи.

    о) За исключением Шотландии, юрисдикция, предо­ставленная параграфом 4 настоящей статьи Высокому
    суду в делах, касающихся парламентских выборов, дол­жна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судебному разбира­тельству петиций по парламентским выборам в пленар­ном заседании, или в одном из отделений, или должност­ным лицом Верховного суда так, как указано вышеупо­мянутым судьей, с возможностью апелляции.

    Ссылка в этом параграфе «а правила суда не вклю­чает ссылки па правила, изданные до принятия Акта о предотвращении нечестной и незаконной прак­тики 1883 г.                              ^

    7)       Юрисдикция, предоставленная параграфо-м '4 этом статьи суду графства, может осуществляться, з5 исклю­чением Северной Ирландии, иначе чем в открытом суде, а в Северной Ирландии осуществляется таким образом, как может быть предусмотрено правилами суда.

    Апелляция на любой приказ суда графства, изданный в силу вышеупомянутого параграфа 4, должна пода­ваться Высокому суду.

    67.     Оспоренные иски. 1) Если агент по выборам оспаривает предъявленный к нему в 14-дневный срок упомянутый в последней вышеуказанной статье иск или отказывается от уплаты или оплачивает в течение выше­упомянутых 28 дней, иск считается оспоренным.

    2)      Истец может, если найдет нужным, возбудить дело об оспоренном иске в любом компетентном суде, и сумма, уплаченная кандидатом или его агентом во исполнение судебного решения или приказа, не считается выплачен­ной в нарушение параграфа 2 последней предшествую­щей статьи.

    3)      Если ответчик по делу признает свою ответствен­ность, но оспаривает сумму иска, упомянутая сумма, если суд по просьбе истца не решит иначе, отсылается докладчику, официальному референту, регистратору или другому соответствующему должностному лицу суда для оценки, и сумма, которую найдут при этом надлежащей, считается суммой, которая должна быть возмещена по иску. ;

    4)     Параграфы 4, 5, 6 и 7 последней предшествующей статьи 'применяются в отношении оспоренных исков так же, как они применяются о отношении иска о рас­
    ходах по выборам, предъявленных после указанного 14-дневного -срока.

    68.     Иск агента по выборам. Настоящий Акт должен, насколько позволят обстоятельства, применяться к иску агента по выборам о вознаграждении и к его оплате так, как если бы последний являлся любым другим кредито­ром, и, если возникает спор, касающийся суммы иска, он по смыслу настоящего Акта считается оспоренным и рассматривается соответственно.

    69.     Отчет о расходах по выборам. 1) В 35-дневный срок со дня объявления результатов выборов агент кан­дидата на выборах должен передать соответствующему должностному лицу точный отчет в форме, установленной в Первом приложении к настоящему Акту, или указание того же содержания обо всех платежах, совершенных агентом^ с приложением всех счетов и расписок.

    2)     Отчет должен под отдельным заголовком или под­заголовком касаться любых расходов, включая те:

    a)     ’                в отношении которых в соответствии с парагра­фом 2 требуется составление отчета;

    b)       которые сделаны для вознаграждения или расхо­дов на докладчиков на публичных собраниях.

    3)     В отношении кандидата отчет должен также со­держать:

    a)      указание о сумме личных произведенных кандида­том расходов, если таковые имеются;

    b)     указание обо всех оспоренных исках, о которых осведомлен агент;

    c)      указание обо всех неоплаченных исках, если тако­вые имеются, о которых осведомлен агент, по которым подали или собираются подать просьбу в Высокий суд или суд графства;

    с!) указание обо всех денежных средствах, ценных бумагах и эквивалентах денег, полученных агентом по выборам от кандидата или другого лица для расходов по выборам, уже произведенных или которые еще должны быть произведены, с указанием фамилии лица, от кото­рого они могли быть получены.

    4)      В случае, если сам кандидат является своим соб­ственным агентом по выборам, указание обо всех денеж­ных средствах, ценных бумагах и эквивалентах денег,
    уплаченных кандидатом, должно быть заменено в отчете о расходах по выборам указанием о денежных средствах, , ценных бумагах и эквивалентах денег, полученных аген- | том по выборам от кандидата. !

    5)                                                                                                                                                                               В случае, если после даты объявления результатов | о выборах отчет о расходах по выборам передан соответ- ' ствующему должностному лицу, а разрешение па уплату - по искам выдано судом согласно параграфу 4 статьи ' шестьдесят шесть настоящего Акта, кандидат ^ли его агент по выборам в 7-дневный срок после оплаты "должен передать соответствующему должностному лицу отчет о суммах, уплаченных во исполнение разрешения, с прило­жением копии приказа суда, давшего разрешение; при неисполнении этой обязанности он считается не выпол­нившим требований этой статьи без упомянутого в статье семьдесят четыре настоящего Акта освобождения от от- ( ветствснности.                                                                                   

    70.    Заявление о расходах по выборам. 1) К отчету, переданному в соответствии с параграфом 1 'последней предыдущей статьи, должно быть приложено заявление, составленное агентом по выборам для мирового судьи в форме, предусмотренной Первым приложением к на­стоящему Акту.

    2)      Кандидат в то же самое время, когда агент пере­дает вышеуказанный отчет, или в 7-дневный срок после его передачи должен в форме, предусмотренной в выше­указанном приложении, передать соответствующему должностному лицу заявление, составленное им для мирового судьи, или приказать, чтобы оно было пере­дано.

    При этом, если кандидат во время передачи указан- ; ным образом отчета находится за пределами Соединен- ; ного Королевства, требуемое этим параграфом заявление < может быть составлено им в 14-дневный срок после возвращения в Соединенное Королевство и в этом случае передается немедленно соответствующему должностному лицу, а отсрочка, санкционированная последним при составлении заявления, не должна освобождать агента по выборам от выполнения положений настоящего Акта в отношении отчета и заявления о расходах по выборам,

    3)     Если кандидат сам является своим собственным агентом по выборам, не нужно составлять заявления, которое должно быть сделано агентом о расходах по вы­борам, а заявление, которое делается кандидатом о расходах по выборам, изменяется так, как установлено и вышеуказанном приложении.

    4)     Если кандидат или его агент составят требуемое настоящей статьей заявление 'намеренно ложно, они счи­таются виновными в нечестной практике.

    71.     Парламентские выборы, где не нужны отчет и заявление. Несмотря на содержание двух последних предшествующих статей, никакого отчета или заявления о расходах по выборам не требуется, если лицо:

    a)     является кандидатом на парламентских выборах только потому, что другие лица объявили его канди­датом, и

    b)     не согласилось быть объявленным или принимать участие в выборах в качестве кандидата.

    72.    Взыскание за неисполнение отчетов и заявлений согласно положениям статьи 74 настоящего Акта.

    Кандидат или агент по выборам, не выполнивший требо­ваний статей 60 и 70 настоящего Акта, считается винов­ным в незаконной практике.

    73.     Штраф за участие в заседании или голосовании в случае непередачи отчета или заявления. 1) Если кан­дидат до истечения установленного срока не передает отчета или заявления о расходах по выборам, то по истечении этого срока он не должен принимать участия в заседании или голосовании в Палате общин в качестве члена от избирательного округа, в котором происходили выборы, пока вышеупомянутые отчет и заявление не будут переданы или пока не наступит Дата разрешения санкционированного освобождения за непередачу выше­упомянутых отчета и заявления, и, если кандидат в нарушение этого параграфа участвует в заседании или голосовании, он должен быть оштрафован па сто фунтов 33 каждый день, когда он таким образом участвует в за­седании или голосовании.

    2)      в применении предыдущей статьи к 'кандидату на Рыборах в местные органы управления:

    а)    участие в заседании или голосовании в Палате
    общин от избирательного округа, в котором происходили выборы, равносильно участию в заседании или голосо­вании в совете местного управления того района, где происходили выборы; и

    Ь)   сто фунтов заменяются пятьюдесятью, а вместо гражданского судопроизводства для взыскания штрафа устанавливается суммарное судопроизводство в суде суммарной юрисдикции или, в Шотландии, в суде шерифа, и обвиненное лицо в случае признания виновным должно подлежать штрафу в сумме, не превышакащей суммы штрафа, которая была бы взыскана при граждан­ском судопроизводстве.

    3)      Производство по правонарушению, предусмотрен­ному этим разделом, должно бытыначато в течение одного года после правонарушения или, если оно совершено на выборах, в отношении которых членами избирательной комиссии производится расследование, должно быть на­чато в течение одного года после совершения правонару­шения или в течение трех месяцев после составления отчета членов комиссии в зависимости от того, какой из сроков истекает последним, так, чтобы оно было начато в течение двух лет после правонарушения, а срок, уста­новленный этим параграфом, в случае всякого произ­водства по акту о суммарной юрисдикции будет заменен любым предельным сроком, который содержится в таких актах.

    В соответствии с этим параграфом издание приказа или другого предписания считается началом производ­ства в случае, если предполагаемый правонарушитель путем укрывательства от суда, сокрытия или действия препятствует судебному извещению или его исполнению в отношении предполагаемого правонарушителя, но, за исключением вышеуказанного случая, началом производ­ства считается судебное извещение или его исполнение в отношении предполагаемого правонарушителя, а не их издание.

    74.     Предоставление освобождения от ответственности за неисполнение отчета и заявлений. 1) Кандидат или его агент по выборам вправе обратиться для освобождения от ответственности согласно настоящей статье в Высокий суд, суд по выборам и суд графства.

    2)     Согласно этой статье освобождение предоста­вляется:

    a)       кандидату, если он не передал отчета и заяв- ения о расходах на выборах или часть отчета или

    заявления или сделал ошибку или ложное указание в них; или

    b)     агенту по выборам, если он не передал отчета и заявления, которые от него требовались, или часть их или сделал ошибку или ложное указание в них.

    3)     Просьба об освобождении от ответственности мо­жет быть сделана на том основании, что неисполнение, ошибка или ложное заявление возникли:

    a)     по причине болезни просителя; или,

    b)     если просителем является кандидат, по причине отсутствия, смерти, болезни или неправильного поведе­ния его агента по -выборам, ил'и помощника агента, или клерка, или служащего такого агента; или

    c)     если просителем является агент по выборам, по причине смерти или болезни предшествующего агента кандидата по выборам или отсутствия, смерти, болезни или неправильного поведения помощника агента, клерка или служащего агента кандидата по выборам; или

    с!) по причине неумышленности или по любому разум­ному основанию подобного характера, но не по при­чине недостаточной добросовестности со стороны про­сителя.

    4)     Суд вправе после уведомления о просьбе в избира­тельном округе или районе местного органа управления, в зависимости от случая, и при предоставлении доказа­тельств оснований, указанных в просьбе, и добросовест­ности просителя или иным образом, как суду представится уместным, 'издать такой приказ об освобождении от ответственности за неисполнение, ошибку или ложно? заявление, как суду представится справедливым.

    5)      В случае, если кандидат докажет суду, что дейст­вие или упущение агента по выборам в отношении отчета и заявлений произошло без его санкции или попуститель­ства и что он принял все разумные меры для предотвра­щения действия или упущения, суд освобождает кандидата

    т последствий действия или упущения его агента по выборам.

    6)      Приказ в соответствии с параграфом 4 настоящей статьи может поставить разрешение в зависимости от составления отчета и заявления в измененной форме пли в течение удлиненного срока и от исполнения таких условий, какие суду представятся наилучшим образом подходящими для осуществления этой части Акта.

    7)     Приказ, изданный в соответствии с параграфом 4 настоящей статьи, освобождает просителя от всякой от­ветственности или последствий по этому Акту в отноше­нии дела, отмененного приказом.

    8)     Настоящий Акт ссылается на дату издания-дриказа или, если должны быть соблюдены условия и сроки, на дату, когда проситель полностью подчиняется им, 'как на дату разрешения освобождения.

    9)     За исключением Шотландии, юрисдикция, предо­ставленная предыдущими положениями 'настоящей статьи Высокому суду в делах, касающихся парламентских выборов, должна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судеб­ному разбирательству петиций по парламентским выбо­рам в заседании пленарном или в комиссии, но не докладчиком Верховного суда.

    Ссылка ,в этом параграфе на правила суда не вклю­чает ссылки на правила, изданные до принятия Акта о предотвращении бесчестной и незаконной практики 1883 г.

    10)      Юрисдикция, предоставленная этой статьей суду графства, может осуществляться, за исключением Север­ной Ирландии, не в открытом суде, а в Северной Ирлан­дии осуществляется таким образам, как может быть пре­дусмотрено правилами суда.

    Апелляция на любой приказ суда графства, изданный в силу этой статьи, должна подаваться Высокому суду.

    75.     Право суда требовать информацию от агента по выборам или помощника агента. 1) Если суд, рассматри­вающий просьбу, поданную в соответствии с последней предшествующей статьей, найдет, что лицо, являю­щееся или бывшее агентом по выборам или помощником его, отказалось составить или не составило отчета, или отказалось представить подробный отчет, необходимый, чтобы дать возможность кандидату и его агенту соответ-
    ствемно исполнить положения настоящего Акта, относя­щегося к отчету или заявлению о расходах на выбо­рах, суд, прежде чем издать приказ, согласно вышеука­занной статье должен приказать этому лицу явиться в суд.

    2)      При явке этого лица, если оно не докажет против­ного, суд приказывает ему, как суду представится справедливым, составить отчет и заявление или передать указание о подробных расходах, которые должны содер­жаться в отчете, в течение такого срока, такому лицу и таким образом, как установит суд, или же суд вправе приказать, чтобы это лицо было проверено в отношении подробностей расходов.

    3)     Если лицо не исполнит приказа суда, изданного согласно этой статье, суд вправе приказать ему упла­тить штраф, не превышающий 500 фунтов.

    76.    Опубликование сводки об отчетах на парламент­ских выборах. Должностное лицо, руководящее парла­ментскими выборами в течение 10 дней после получения от агента кандидата отчета о расходах по выборам, пуб­ликует не менее чем в двух газетах, издающихся в изби­рательном округе, в котором происходили выборы, сводку об отчетах с приложением объявления о времени, месте, в которые может быть произведена проверка отчета и заявлений (включая сопроводительные документы).

    77.     Проверка отчетов и заявлений. 1) Отчеты и заявления (включая сопроводительные документы), по­сланные соответствующему должностному лицу согласно статьям 63, 69 и 70 настоящего Акта, должны храниться в его конторе или в каком-либо другом назначенном им удобном месте и должны быть доступны всякому для проверки во всякое подходящее время в течение двух лет со времени получения их должностным лицом за уплату одного шиллинга, и соответствующее должностное лицо по требованию предоставляет их копии или любую их ЧаСо по ^ пеи,са за каждые 72 слова.

    2)      По истечении вышеуказанных двух лет должност­ное лицо вправе приказать уничтожить вышеуказанные отчеты и заявления (включая сопроводительные доку­менты) или по требованию кандидата или его агента возвращает их кандидату.

    При этом отчеты и заявления, посланные согласно статье 63 настоящего Акта, должны быть возвращены не кандидату, хотя бы он или его агент по выборам этого требовали, а лицу, пославшему их, если оно этого потребует.

    78.    [Расходы по выборам там, где не требуется агент по выборам; выборы членов приходских советов и мест­ных органов.]

    АГИТАЦИЯ НА ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРАХЧ

    79.     Право кандидата посылать избирательнЬё обра­щение без почтовой оплаты. 1) Кандидат на парламент­ских выборах согласно постановлению министра почт имеет право послать каждому избирателю одно почтовое сообщение, освобожденное от почтовой оплаты, содержа­щее материал, относящийся только к выборам, и не превышающее 2 унций веса.

    2)      Согласно вышеуказанному он имеет право посы­лать всякому лицу, внесенному в список доверенных лиц на выборах, одно свободное от почтовой оплаты сообще­ние на каждое такое назначение, в силу которого это лицо внесено в список.

    3)      Лицо по смыслу настоящей статьи не считается кандидатом, если его нет в заявлении о назначенных кандидатах, но до опубликования такого заявления всякое лицо, объявившее себя кандидатом, может осу­ществлять право неоплаченных почтовых расходов, пре­доставленное этой статьей, если оно дает такое обес­печение, какое может потребовать министр почт для оплаты почтовых расходов в' случае, если лицо это не будет состоять в заявлении о ^назначенных канди­датах.

    4)      По смыслу этой статьи выражение «избиратель» означает лицо, зарегистрированное в описке избирате­лей, который должен быть использован «а выборах, в качестве парламентского избирателя в избирательном округе и появившееся в списках избирателей, когда этот список вывешен, как проверенное регистрато­ром в качестве имеющего право быть зарегистриро­ванным.

    80.   Использование радиостанций за границей. 1) Для

    оказания влияния на лиц, чтобы они голосовали или воздержались от голосования на парламентских выбо­рах никто не должен использовать или помогать, содей­ствовать, советовать или уговаривать использовать передающую радиостанцию, находящуюся вне Соединен­ного Королевства, для передачи материала, касающе­гося выборов, иначе чем в силу договоренности с Бри­танской радиовещательной корпорацией, чтобы этот материал был получен и передан этой Корпорацией.

    2)        Правонарушение, совершенное в соответствии с настоящей статьей, считается незаконной практикой.

    Причем суд, перед которым лицо обвиняется в право­нарушении, совершенном согласно этой статье, если он найдет это справедливым в особых обстоятельствах случая, вправе смягчить или полностью освободить от ограничения, наложенного в силу статьи 151 настоя­щего Акта.

    3)      В случае, если действие или упущение объедине­ния или организации лиц, корпорированной или некор­порированной, является -в соответствии с настоящей статьей незаконной практикой, лицо, которое во время совершения этого акта или упущения было директором, генеральным директором, секретарем или другим подоб­ным должностным лицом объединения или организации или давало понять, что действует в таком качестве, счи­тается виновным в незаконной практике, если не докажет, что действие или бездействие произошло без его согла­сия или попустительства и что оно приложило все стара­ния, чтобы предотвратить незаконную практику, какие оно должно было приложить, принимая во внимание ха­рактер его функций и вс© обстоятельства.

    81.      Подделка избирательного бюллетеня. Никто не вправе в целях выдвижения или обеспечения выборов кандидата на парламентских выборах издавать избира­тельный бюллетень или документ, имеющий настолько близкое сходство с официальным бюллетенем, чтобы рассчитывать на обман, и к правонарушению, совер­шенному в соответствии с этим разделом, применяются параграфы 2 и 3 последней предшествующей статьи.

    ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ СОБРАНИЯ

    82.    [Право использовать некоторые школы и обще­ственные помещения для проведения собраний при пар­ламентских выборах.]

    83.     Право использовать некоторые школы и помеще­ния для собраний при выборах в местные органы управ­ления.)

    84.    Беспорядки на избирательных собраниях. 1) Лицо, действующее или подстрекающее других действовать в нарушение порядка на устроенном на законном основа­нии публичном собрании, к которому применяется"'-дан- ная статья, с целью помещать ведению дел, для- кото­рых устроено собрание, считается виновным в незакон­ной практике.

    2)   Эта статья применяется:

    a)   к политическому собранию, происходящему в лю­бом округе между днем издания приказа об избрании члена парламента от округа и днем, в который согласно предписанию происходит избрание;

    b)   к собранию при выборах в избирательном районе по выборам в местные органы управления в день выбо­ров или в течение трех недель до них.

    3)   Если полисмен обоснованно заподозрит лицо в правонарушении, предусмотренном параграфом 1 дан­ной статьи, он вправе, если его просит об этом пред­седатель собрания, потребовать, чтобы это лицо немед­ленно сообщило ему свою фамилию и адрес, и, если это лицо откажется или не сообщит своей фамилии и адреса или назовет неправильную фамилию и адрес, оно под­лежит в суммарном судопроизводстве штрафу, не превы­шающему 40 шиллингов, и, если оно и далее откажется или не назовет своей фамилии и адреса или если полисмен обоснованно заподозрит его в том, что оно назвало не­правильную фамилию и адрес, полисмен вправе аресто­вать его без ордера.

    Этот параграф не относится к Северной Ирландии.

    85.    Уплата налога за проведение предвыборных со­браний в здании. Использование какого-либо здания для проведения публичных собраний в целях продвижения кандидатуры какого-либо лица на парламентских вы-

    Гопах или на выборах в местные органы управления не елает это лицо подлежащим обложению или уплате суммы за использование здания.

    ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА, ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗА КАНДИДАТОВ

    86.    Должностные лица по выборам не должны дей­ствовать за кандидата. 1) Если должностное лицо, руко­водящее 'парламентскими 'выборами или выборами в местные органы управления, или должностное лицо или клерк, назначенные в соответствии с правилами о пар­ламентских и местных ёыборах, в зависимости от слу­чая, или какой-либо компаньон или клерк такого лица действует в качестве агента кандидата при проведении или устройстве выборов, он считается виновным в право­нарушении.

    Причем ничто в этом параграфе не должно препят­ствовать кандидату действовать в качестве своего соб­ственного агента по выборам.

    87.    Наказание за незаконное собирание полицей­скими голосов перед выборами. 1) Никакой полицейский не должен пытаться устно, афишами или письменно уго­варивать голосовать или отговаривать от голосования любое лицо, является ли оно избирателем или доверен­ным на парламентских выборах от избирательного ок­руга, находящегося полностью или частично в пределах полицейского района, или на выборах местного органа управления от избирательного района, находящегося целиком или частично в пределах полицейского района, а действующий в нарушение этого параграфа подлежит присуждению в суммарном порядке штрафу, не превы­шающему ста фунтов.

    Причем ничто в этом параграфе не должно подвер­гать полицейского наказанию за что-либо совершенное им в исполнение своих обязанностей в качестве поли­цейского.

    12)  О проступке, совершенном агентом полиции при выборах совета городского поселения и членом муни­ципального совета.]

    88.     Проезд избирателей на избирательный пункт и с него. 1) Согласно положениям этого параграфа ни­кто не должен с целью поддержания кандидатуры или воспрепятствования кандидатуре одного лица против другого или других на парламентских выборах сдавать внаем, давать взаймы, или предоставлять, нанимать, одалживать или использовать автотранспорт для проезд;! избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него, а лицо, намеренно действующее в нарушение этого параграфа, считается виновным в незаконной практике.

    Причем:                                                                 ^

    a)   суд, перед которым лицо обвиняется, вправе^ если полагает это справедливым при особых обстоятельствах случая, смягчить или полностью отвергнуть ограниче­ние, наложенное в силу статьи 151 настоящего Акта, и

    b)  кандидат не подлежит ответственности, а его вы­боры не аннулируются, если незаконная практика, пре­дусмотренная этим параграфом, совершена без его со­гласия или попустительства иным агентом, чем его агент по выборам.

    2)   В случае, если доказано:

    a)   что автотранспорт был предоставлен для выше­указанных целей и

    b)   что в то время, когда он был таким образом пре­доставлен, на нем или на прицепе к нему с ведома лица, предоставляющего или использующего его, была выстав­лена афиша, знамя или другая вещь, указывающая на предпочтение или непредпочтепие кандидата на выборах,

    предполагается, если не доказано обратное, что лицо предоставляло или использовало его с целью поддержа­ния или воспрепятствования кандидатуре одного лица против кандидатуры другого лица или других лиц.

    3)   Ничто в настоящей статье не должно:

    a)   мешать лицу использовать автотранспорт, чтобы прибыть самому на избирательный участок или отбыть с него, или мешать проезду любого своего домочадца или одолжить автотранспорт у домочадца для использования его в тех же целях; или

    b)   препятствовать кандидату на выборах или какому- либо лицу по его поручению использовать автотранспорт

    проезда на избирательный пункт и с него любого лица при соблюдении упомянутых в настоящей статье условий, или одалживать автотранспорт у кого-либо для использования его в тех же целях; или

    с)  препятствовать лицу давать взаймы или использо­вать автотранспорт в случае, если его одолжили или предоставили в законном порядке в силу предыдущих положений данного параграфа.

    4)   Автотранспорт может быть использован кандида­том или по его поручению в соответствии с пунктом «Ь» последнего предыдущего параграфа согласно следующим условиям:

    a)   автотранспорт должен быть зарегистрирован пред­писанным способом у должностного лица, руководящего выборами, и па видном месте его должно быть выстав­лено объявление, указывающее, что автотранспорт заре­гистрирован таким образом;

    b)    количество автотранспорта, используемого таким образом, не должно превышать в избирательном округе графства одного на 1500 избирателей, а в городском из­бирательном округе — одного на каждые 2500 избира­телей.

    5)   Правила относительно регистрации автотранспорта у должностного лица, руководящего выборами, могут пре­дусматривать согласно этой статье сохранение, уничто­жение и проверку списка, а также право брать и полу­чать копии списка и право взимать плату (если тако­вая имеется) за предоставленное этими правилами право.

    6)  По смыслу данной статьи:

    a)    выражение «автотранспорт» означает любое ме­ханически приводимое в действие перевозочное сред­ство, сконструированное или приспособленное для ис­пользования на дорогах;

    b)   выражение «домочадец» включает посетителя, про­ведшего ночь до дня голосования или после него в том же жилом доме, и лицо, нанятое членом семьи в жилой Дом, если оно не нанято исключительно для целей, свя­занных с торговыми, профессиональными и другими делами члена семьи;

    c)   считается, что количество избирателей равно коли­честву записей в списке избирателей, в соответствии с
    которым определяется максимальная сумма расходов кандидата по выборам, причем любой остаток от 1500 или в городском округе от 2500, в зависимости от слу­чая, считается как полные 1500 или 2500.

    89.      Ограничения, связанные с перевозкой избирате­лей. 1) Никто не должен для перевозки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или € него сда­вать внаем, давать взаймы или предоставлять на выборах общественные дилижансы или экипажи, содержащиеся или используемые с целью сдачи шаом, и сели кто-лдбо сдает внаем, дает взаймы или предоставляет такой дйЗги- жанс, зная, что его предполагают использовать для пере­возки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него, он считается виновным в незаконном найме.

    2)   Никто не должен для перевозки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него на­нимать, одалживать или использовать на выборах эки­паж, если он знает, что собственнику экипажа запре­щено настоящей статьей сдавать внаем, давать взаймы или предоставлять ого с этой целью, и если кто-либо делает это, то считается виновным в незаконном найме.

    3)   Если до выборов, во время или после них с целью продвижения или обеспечения избрания кандидата на­меренно производится оплата или заключается договор об оплате за перевозку избирателей или их доверенных лиц на избирательный пункт или с него, за наем ли экипажа или за оплату железнодорожного проезда или каким- либо другим образом, лицо, производящее оплату или заключающее договор, и лицо, получающее плату или являющееся стороной в договоре, если ему известно, что это было нарушением настоящего Акта, считаются ви­новными в незаконной практике.

    4)    Никто не обязан платить пошлину или брать раз­решение на экипаж только потому, что экипаж был использован на выборах без оплаты или обещания оплаты за перевоз избирателей или их доверенных лиц на избирательный пункт или с него.

    90.     [Дополнительные положения о перевозке изби­рателей.]

    5)   (Относится к Шотландии.]

    ВСЯКАЯ ДРУГАЯ НЕЗАКОННАЯ ПРАКТИКА, ОПЛАТА, ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ИЛИ НАЕМ

    91.     Неправильные утверждения о кандидате. 1) Лю­бое лицо или любой директор объединения или корпори- рованной организации, который до выборов или во время выборов с целью повлиять на избрание кого-либо на выборах сделает или опубликует неправильное утверж­дение факта о характере личности или поведении кан­дидата, считается 'виновным в незаконной практике, если не докажет, что от имел обоснованные причины верить и действительно верит, что это утверждение правдиво.

    Причем кандидат не подлежит ответственности, а его выборы не аннулируются в 'соответствии с данным пара­графом из-за незаконной практики, совершенной дру­гим агентом, а не его агентом, если:

    a)   не может быть доказано, что кандидат или его агент по выборам уполномочили другого агента или согласи­лись на совершение им незаконной практики и уплатили за издание неправильного заявления, составляющего не­законную практику; или если

    b)   суд по выборам не найдет и не сообщит, что вы­боры кандидата были произведены и им была оказана материальная помощь вследствие составления или опу­бликования такого неправильного утверждения.

    2)   Лицо, делающее или публикующее вышеупомяну­тое неправильное утверждение факта, может быть под­вергнуто заключению временным или постоянным по­становлением Высокого суда или суда графства за вся­кое повторение этого неправильного утверждения или неправильного утверждения подобного характера о кан­дидате, а для предоставления временного постановления суда достаточно очевидного доказательства неправиль­ности заявления.

    3)   [Относится к Шотландии.]

    4)    Лицо, которое до выборов или во время выборов намеренно публикует неправильное утверждение об от­казе кандидата с целью продвижения или обеспечения избрания другого кандидата, считается виновным в не­законной практике.

    Причем кандидат не подлежит ответственности, а его выборы не аннулируются в соответствии с этой статьей за незаконную практику, совершенную иным агентом, а не агентом по выборам.

    5)    В применении этой статьи к выборам, где не требуется иметь агента, ссылки па агента по выборам опускаются, а ссылка в оговорке параграфа 4 настоя­щей статьи на незаконную практику, совершенную агентом кандидата, считается ссылкой па незаконную практику, совершенную без ведома и согласия кан­дидата.

    6)    За исключением Шотландии, юрисдикция, предо­ставленная параграфом 2 настоящей статьи Высокому суду в делах, касающихся (парламентских выборов, дол­жна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судебному разбира­тельству петиций по парламентским выборам в заседании пленарном или по отделам или докладчиком Верховного суда так, как указано вышеупомянутым судьей, с воз­можностью апелляции.

    Ссылка в этом параграфе на правила суда не должна включать ссылки па правила, изданные до принятия Акта о предотвращении нечестной и незаконной прак­тики 1883 г.

    7)    Юрисдикция, предоставленная параграфом 2 на­стоящей статьи суда графства, может осуществляться, за исключением Северной Ирландии, не в открытом суде, а в Северной Ирландии осуществляется в соответствии с правилами суда.

    Апелляция на любой приказ суда графства, сделан­ный в силу параграфа 2 этой статьи, должна пода­ваться Высокому суду.

    92.     Снятие кандидатуры за подкуп. Лицо, которое путем подкупа или обещания подкупа склоняет или убеждает другое лицо отвести свою кандидатуру на выборах за оплату или обещание оплаты, и лицо, отво­дящее свою кандидатуру вследствие корыстных побуж­дений или уговоров, считаются виновными в незаконной практике.

    93.   [Здания, которые не должны использоваться в ка­честве помещения комиссии.]


    94.   Уплата за помещение избирательных объявлений.

    п Никакой оплаты с целью продвижения или избрания кандидата на выборах не должно быть сделано и ника­кой договор об оплате с этой же целью не должен быть заключен с избирателем или его доверенным за выстав­ление адреса, афиши или извещения или за использова­ние дома, земли, строения или здания для этого, если они не представляют собой рбычного занятия избирателя или доверенного в качестве агента, помещающего объ­явления, и если оплата не совершена и договор не заклкг чен в обычном, связанном с этим занятием порядке.

    2) Если до выборов, во время или после них оплата совершена и договор об оплате заключен намеренно в нарушение данной статьи, лицо, совершившее оплату или заключившее договор, и лицо, получающее оплату или являющееся стороной в договоре, если оно знало, что это было нарушением данного акта, считаются ви­новными в незаконной практике.

    95.    Фамилия и адрес типографа избирательных пуб­ликаций. 1) Никто не должен:

    a)    печатать или публиковать или распоряжаться пе­чатать или публиковать афиши, плакаты, транспаранты, имеющие отношение к выборам, или печатные документы, распространяемые с целью продвижения или обеспечения избрания кандидата; или

    b)   отправлять почтой или распоряжаться отправлять почтой вышеуказанные афиши, плакаты, транспаранты; или

    c)   распространять или распоряжаться распространять любой печатный документ для указанных целей,

    если объявление, афиша или плакат не имеют на ли­цевой стороне фамилии и адреса типографа и издателя.

    2)    По смыслу настоящей статьи всякий процесс размножения копий документа, кроме копирования от Руки, является печатанием и выражение «типограф» ис­толковывается соответственно.

    3)    Кандидат или агент по выборам, действующие в нарушение данной статьи, считаются виновными в не­законной практике, а всякое другое лицо, действующее таким образом, подлежит по осуждению в суммарном по­рядке штрафу, не превышающему сто фунтов.

    В отношении выборов, где от кандидата не требуется иметь агента по выборам, ссылка на агента по выборам опускается, и ссылка на иное, чем кандидат, лицо истол­ковывается соответственно.

    96.    Запрещение иметь оплачиваемое лицо, собираю­щее голоса на выборах. Если до выборов, во время или после них какое-либо лицо с целью продвижения и обес­печения выборов кандидата нанято или привлечено за плату или обещание платы в качестве лица, собирающего голоса на выборах, лицо, таким образом нанявшее и при­влекшее его, и лицо, таким образом нанятое и привлечен­ное, считаются виновными в незаконном найме.

    97.   (Оркестры, факелы, флаги и знамена не оплачи­ваются.]

    98.     Предоставление денежных средств для незакон­ных целей. Всякий, кто намеренно предоставляет денеж­ные средства для платежей в нарушение положений на­стоящего Акта, или для производства расходов в превы­шение максимальной суммы, разрешаемой настоящим Ак­том, или для возмещения денежных средств, потраченных на такие платежи и расходы, считается виновным в неза­конной практике, не считая случая, где в силу статьи 145 настоящего Акта такой платеж или производство рас­ходов представляют собой исключение.

    ПОДКУП, УГОЩЕНИЕ И НЕДОЛЖНОЕ ВЛИЯНИЕ

    99.    Подкуп. 1) Всякий виновный в подкупе считается виновным в нечестной практике.

    2)   Лицо считается виновным в подкупе, если оно прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению:

    a)   дает денежные средства или предоставляет долж­ность с целью склонить избирателя голосовать или воз­держиваться от голосования; или

    b)   корыстно совершает вышеуказанное действие для избирателя, который проголосовал или воздержался от голосования; или

    c)   делает вышеуказанный подарок или предоставляет выгоду любому лицу или для него, чтобы склонить его обеспечить или попытаться обеспечить избрание.

    3)    Лицо считается виновным в подкупе, если оно со­ветует, платит, или распоряжается заплатить деньги дру­гому лицу, или для использования другим лицом с наме­рением, чтобы эти деньги или их часть были потрачены на выборах или намеренно платит или распоряжается упла­тить деньги в возмещение и оплату денежных средств, пол­ностью или частично потраченных на подкуп на выборах.

    4)    Предыдущие положения этой статьи не распро­страняются или не истолковываются как распространяю­щиеся на уплаченные денежные средства, или в отноше­нии которых имеется согласие об оплате за расходы, про­изведенные добросовестно и на законном основании на выборах или по поводу выборов.

    5)    Избиратель считается виновным в подкупе, если до выборов или во время выборов он прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению получает, соглашается на получение или договаривается о получе­нии денежных средств, подарка, займа, ценной компенса­ции, должности, места или службы для себя или для дру­гого лица за голосование или согласие голосовать или за воздержание или согласие воздержаться от голосования.

    6)   Лицо считается виновным в подкупе, если оно после выборов прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению получает денежные средства или цен­ную компенсацию для лица, которое проголосовало или воздержалось от голосования или склонило другое лицо голосовать или воздержаться от голосования.

    7)    В этой статье выражение «избиратель» включает лицо, имеющее право на голосование или претендующее на него.

    100.     Угощение. 1) Лицо, виновное в угощении, счи­тается виновным в нечестной практике.

    2)   Лицо считается виновным в угощении, если оно корыстно лично или через другое лицо до выборов, во время или после них прямо или косвенно предоставляет еду, питье, увеселение, угощение или оплачивает за него их стоимость какому-либо лицу полностью или частично:

    а)  с целью корыстно повлиять на это лицо или какое- либо другое лицо, чтобы оно голосовало или воздержа­лось от голосования; или

    Ь)  вследствие того, что это лицо или какое-либо дру­гое лицо проголосовало или воздержалось от голосования или собиралось голосовать или воздержаться от голосо­вания.

    3)   Всякий избиратель, или его доверенное лицо, ко­торый корыстно принимает или берет такую еду, питье, увеселение или угощение, также считается виновным в угощении.

    101.    Недолжное влияние. 1) Лицо, виновное в не­должном влиянии, считается виновным в нечестной прак­тике.

    2)   Лицо считается виновным в недолжном влиянии:

    a)   если оно прямо или косвенно, лично или через дру­гое лицо по его поручению использует или угрожает' ис­пользовать власть, насилие или какое-либо стеснение или лично или через другое лицо причинит или угрожает причинить телесное повреждение или моральный ущерб, вред, ущерб или убыток кому-либо, чтобы склонить или принудить его голосовать или воздержаться от голосова­ния; или

    b)   если путем похищения, лишения свободы или при помощи обманного плана оно или препятствует, или мешает свободному осуществлению права участия в вы­борах избирателя или его доверенного или посредством этого принуждает, склоняет или уговаривает избирателя или доверенного голосовать или воздержаться от голо­сования.

    НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРПОРАТИВНОЙ

    СОБСТВЕННОСТИ ДЛЯ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ

    102.    Неправильное использование корпоративной соб­ственности для парламентских выборов. 1) Считается незаконным для муниципальной корпорации или город­ского совета или служащего корпорации или члена прав­ления или другого лица, действующего за муниципальную корпорацию, уплачивать или применять денежные сред­ства, фонды, ценные бумаги или личную собственность, принадлежащие корпорации или доверенные на ее попе­чение, для оплаты расходов, вызванных парламентскими выборами, или произведенных лицом, выдвигающим себя


    в качестве кандидата на парламентских выборах или до них.

    2)    Всякое долговое обязательство, договор, соглаше­ние или решение, сделанное или данное муниципальной корпорацией, советом, служащим, членом правления или лицом, действующим за корпорацию, для обеспечения оплаты за вышеуказанные расходы, считается недействи­тельным.

    3)    Оплата или применение долгового обязательства, договоренности, соглашения или решения, сделанного или данного корпорацией, советом, служащим, членом правле­ния или вышеуказанным лицом для того, чтобы склонить лицо работать в парламентских выборах в будущем или заплатить или произвести вышеуказанные расходы в бу­дущем, запрещена настоящей статьей и объявлена недей­ствительной, хотя бы она и была сделана или дана благо­видно по другому поводу или соображению.

    4)    Всякий заклад или какое-либо другое распоряже­ние землей, принадлежащей муниципальной корпорации или вверенной на ее попечение для обеспечения или удо­влетворения расходов или обязательств, произведенных или которые должны быть произведены, как сказано выше, и таким образом созданное имущество и обязатель­ство считаются недействительными.

    5)    Решение, постановление или другой протокол со­вета, имеющие целью распорядиться или разрешить оплату или что-либо запрещенное этим разделом или со­ставленные или принятые с целью уклониться от положе­ний данной статьи, считаются недействительными.

    6)   Если член муниципальной корпорации разрешает или распоряжается оплатой или применением средств, за­прещенных настоящей статьей, соглашается, или способ­ствует, или участвует в положительном решении вопроса или дела, или подписывает, или ставит печать от себя лично, или прикладывает печать корпорации к документу, объявленному настоящей статьей недействительным, он считается виновным в правонарушении.

    7)    Если служащий корпорации, член правления или Другое лицо, указанное выше, совершит оплату или при­менит денежные средства или собственность в нарушение параграфа 1 или 3 этой статьи или способствует этому,
    они считаются виновными в этом лично и подлежат лич­ной ответственности и выплачивают и компенсируют кор­порации сумму или ценность, несмотря ни на какие осво­бождения от ответственности или якобы данную ему от имени корпорации гарантию безнаказанности.

    8)   Два или более избирателя органа городского уп­равления могут возбудить от имени корпорации обвинение против служащего, члена правления или любого лица, которое совершает незаконную оплату или применение средств в нарушение параграфа 1 или 3 это^ статьи так, как если бы они и их душеприказчики и администра­торы были назначены совместно или в отдельности по­стоянными юридическими представителями корпорации для этой цели, но истец по просьбе ответчика должен представить для оплаты расходов достаточное обеспече­ние, какое укажет суд, как это применяется между пове­ренным и клиентом.

    9)   Настоящая статья с необходимыми изменениями применяется в отношении совета графства в Англии и Уэльсе так же, как она применяется в отношении муни­ципальной корпорации.

    10)   Член муниципальной корпорации (иной, чем му­ниципалитет, к которому применяется Акт о муниципа­литетах 1882 г.) или член Совета Лондонского графства, осужденный в Англии в соответствии с параграфом 6 этой статьи в Высоком суде, в дополнение к такому на­казанию, какое присудит суд, навсегда лишается права принимать, занимать или осуществлять должность в корпорации или графстве, в зависимости от обстоя­тельств.

    11)   Ничто в данной статье не должно затрагивать по­ложений настоящего Акта или другого акта об оплате органами местной власти регистрации или других расхо­дов, касающихся парламентских выборов.

    12)   Ссылки в настоящей статье на городской совет, за исключением муниципалитета, который согласно Акту о муниципалитетах 1882 г. представляет собой городское поселение, считаются ссылками на любой суд, гильдию, со­вет или собрание, составляющее или составленное из пра­вящей или управляющей части или группы муниципаль­ной корпорации, и, не считая вышеуказанного, ссылка на
    избирателей местных органов управления считается вклю­чающей ссылку на частных лиц или членов корпорации.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

    103.   [Толкование части 11.] Изъяснение таких выраже­ний и обозначений, как «должностное лицо», «кандидат», «помещение комиссии», «освобождение от ответственно­сти» и т. д.

    104.   Договор относительно парламентских выборов.

    1)   Если без согласия лица было объявлено другими, что оно является кандидатом на парламентских выборах, ничто в этой части настоящего Акта не должно толко­ваться как налагающее ответственность на это лицо, если только впоследствии оно не дало согласия на объявление или не было назначено.

    2)   Ничто в этой части настоящего Акта не должно делать незаконным для нанимателя разрешение избира­телям или доверенным лицам на парламентских выборах отсутствовать со службы в течение необходимого времени для того, чтобы голосовать на избирательном пункте во время парламентских выборов, причем он не должен де­лать никаких удержаний из жалования или из заработка за их отсутствие, если разрешение, поскольку оно практи­чески не приносит ущерба нанимателю, дано в равной степени всем лицам, которые находятся в это время у него на службе, и если это не дано с целью склонить лицо отдать свой голос за определенного кандидата па выборах и не запрещено лицу с целью воспрепятствовать ему от­дать свой голос за определенного кандидата на выборах.

    Причем эта статья не должна толковаться как де­лающая незаконным действие, которое было бы незакон­ным вне зависимости от этого параграфа.

    105.   [Права добросовестных кредиторов.]

    106.   [Исчисление времени в соответствии с частью П.]

    ЧАСТЬ III СУДОПРОИЗВОДСТВО

    ВОПРОС О ПРАВИЛЬНОСТИ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ

    107.    Способ возбуждения вопроса о правильности парламентских выборов. 1) Согласно этой части на­
    стоящего Акта парламентские выборы и избрание в Парламент могут быть подвергнуты сомнению лишь пу­тем петиции, содержащей жалобу на неправильно проведенные выборы или неправильное избрание (ниже она называется петицией по парламентским вы­борам).

    2) Петиция с жалобой на несостоявшееся избрание считается петицией по парламентским выборам, и Высо­кий суд вправе на ее основании издать приказ, какой он считает целесообразным, для того чтобы принудить про­вести избрание, а также вправе разрешить суду по выбо­рам рассмотреть петицию в предусмотренном для5-обыч­ных петиций по выборам'порядке. - ■

    108.     Представление петиции по парламентским вы­борам и извещение о ней. 1) Петиция по парламентским выборам может быть представлена одним лицом или не­сколькими нижеследующими лицами:

    a)   тем, кто голосовал в качестве избирателя на вы­борах или имел на это право; или

    b)   тем, кто претендовал на право быть избираемым или избранным на выборах; или

    c)   тем, кто утверждает, что он был кандидатом на ■выборах.

    2)   Член, выборы или избрание которого обжалуется, называется ниже ответчиком, но, если петиция содержит жалобу на поведение должностного лица, руководящего парламентскими выборами, ответчиком по смыслу настоя­щего Акта считается последний.

    3)    Петиция должна быть составлена в установленной форме, излагать подлежащие вопросы, быть подписана ее подателем или, если их несколько, подателями и представлена в отделение Королевской скамьи Высокого суда или Сессионного суда или отделение Королевской скамьи Высокого суда.Северной Ирландии, в зависимости от местонахождения — Англия, Уэльс, Шотландия или Северная Ирландия — избирательного округа, которого касается петиция.

    4)   Петиция представляется путем передачи ее пред­писанному должностному лицу или другому лицу, кото­рое поступает с ней установленным образом; оно должно послать копию ее должностному лицу, руководящему вы­
    борами в том избирательном округе, которого касается петиция, а последнее должно тотчас же опубликовать ее в избирательном округе.

    5)   Петиция по способу вручения приближается к при­казу или повестке или вручается, как предписано.

    109.     Срок для представления петиции по парламент­ским выборам или для ее исправления. 1) Согласно по­ложению данной статьи петиция по парламентским выборам должна быть в 21-дневный срок после избрания лица, выборов которого она касается, представлена клерку Короны или клерку Короны для Северной Ирландии, в зависимости от необходимости.

    2)   Петиция, подвергающая сомнению выборы или из­брание по заявлению о нечестной практике и специально указывающая на произведенную после указанного избра­ния во исполнение или для содействия нечестной практике лицом, или для него, или с его ведома уплату денежных средств или другого вознаграждения, может быть пред­ставлена в 28-дневный срок после оплаты.

    3)   Петиция, подвергающая сомнению выборы или из­брание по заявлению в незаконной практике, может быть, поскольку она касается этой незаконной практики, пред­ставлена:

    a)   не позднее 14-дневного срока после дня, установ­ленного в параграфе 4 настоящей статьи; или

    b)   специально указывающая на произведенную оплату или какое-либо другое действие, совершенное после уста­новленного дня лицом, выборов которого касается пети­ция, или его агентом, или с их ведома во исполнение или Для содействия незаконной практике, — в течение 28-дневного срока после оплаты или совершения какого- либо другого действия.

    4)   Указанным днем является:

    a)   день, когда должностное лицо, руководящее выбо­рами, получает отчет и заявление о расходах по выборам, произведенных указанным лицом « его агентом;

    b)   если отчет и заявление получены в разные дни, — последний из них;

    c)    в случае освобождения от ответственности за не­представление отчета и заявления — день постановления об освобождении или, если дело касается двух или более
    из них, а освобождение дано в разные сроки, — день последнего освобождения.

    5)   В пределах установленного параграфами 1 и 2 на­стоящей статьи срока в петицию по выборам с разре­шения Высокого суда и при соблюдении установленных параграфом 3 данной статьи сроков для подачи, под­вергающую сомнению выборы по заявлению в незакон­ной практике, могут быть внесены исправления.

    6)   Даже если действие, представляющее собой неза­конную практику, доходило до нечестной практики, к-дему должны применяться параграфы 3, 4 и 5 этой статьи, а к нечестной практике в соответствии со статьей 63' на­стоящего Акта они применяются так, как если бы то была незаконная практика.

    7)   По смыслу данной статьи заявление, что выборы недействительны в.соответствии со статьей 142 настоя­щего Акта, считается заявлением в нечестной практике, несмотря на то, что указанные правонарушения представ­ляют собою иное, чем нечестная практика, или включают что-либо другое.

    110.    Образование суда по выборам и место судебного разбирательства. 1) Петиции по парламентским выборам рассматриваются двумя очередными на данный срок судь­ями по рассмотрению петиций по парламентским выборам, которые должны, если они не договорились иначе, рас­сматривать поданные петиции в попядке их очередности.

    Ниже эти судьи, председательствующие при разборе петиций по парламентским выборам, называются судом по выборам.

    2)   Согласно положениям настоящего Акта суд по вы­борам должен иметь те же полномочия, юрисдикцию и власть, которые имеет судья Высокого суда, и считается судом, рассматривающим дело по существу.

    3)   Место судебного разбирательства должно нахо­диться в пределах избирательного округа, в котором про­исходили выборы.

    При этом:

    а)  Высокий суд, удостоверившись, что существуют особые обстоятельства, делающие желательным рассмо­трение петиции где-нибудь в другом месте, вправе назна­чить какое-либо другое место для суда; и

    Ь)  если избирательный округ находится в администра­тивном Лондонском графстве, петиция может рассматри­ваться в любом назначенном Высоким судом месте в пре­делах указанного графства.

    4)   Суд по выборам вправе в пределах избирательного округа перенести судебное разбирательство из одного места в другое.

    111 — 137. [Принятие судей и их обслуживание (цере­мониал и расходы).]

    ПОСЛЕДСТВИЯ ПРИЗНАНИЯ СУДОМ ПО ВЫБОРАМ НЕЧЕСТНОЙ ИЛИ НЕЗАКОННОЙ ПРАКТИКИ

    138.  Установление виновности кандидата в нечест­ной или незаконной практике. 1) В сообщении суда по выборам в соответствии со статьями сто двадцать четыре и сто двадцать пять настоящего Акта должно указывать­ся, доказано или не доказано совершение кандидатом на выборах или с его ведома и согласия бесчестной или не­законной практики, а также ее характер.

    2)   По смыслу двух нижеследующих статей, если суд установил, что с ведома и согласия кандидата со­вершена иная, чем угощение или недолжное влияние, нечестная практика, с кандидатом следует поступить так, как если бы он лично был виновен в нечест­ной практике, а если незаконная практика совер­шена с ведома и согласия кандидата, с ним следует поступить так, как если бы он лично был виновен в этом.

    3)   Судом должно быть установлено, виновен ли кан­дидат в нечестной или незаконной практике в отноше­нии выборов через своих агентов; если кандидат вино­вен в угощении, недолжном влиянии или незаконной практике через своего агента и кроме того установлено, что кандидат доказал суду:

    а)  что нечестная или незаконная практика по выбо­рам не была совершена кандидатом или его аген­том по выборам, а упомянутые в докладе правона­рушения были совершены вопреки приказам кандидата или его агента или без их санкции или попуститель­ства; и

    b)   что кандидат и его агент приняли все разумные меры для предотвращения нечестной и незаконной практики; и

    c)   что упомянутые в докладе правонарушения носили мелкий, незначительный и ограниченный характер; и

    й) что во всех других отношениях выборы были свободны от нечестной или незаконной практики со стороны кандидата или его агентов, —

    то по смыслу нижеследующей статьи с кандида­том не следует поступать так, как если бы ей был ви­новен в упомянутых в сообщении правонарушениях че­рез своих агентов.

    4)   [В отношении выборов, где не требуется агент по выборам, пункты «а» и «Ъ» последнего предыдущего' параграфа должны быть заменены.]

    139.  Отмена выборов и лишение прав кандидата, в отношении которого установлена виновность в нечест­ной или незаконной практике. 1) Если суд по выборам установил, что уже избранный кандидат виновен лично или через своих агентов в нечестной или незаконной практике, выборы такого кандидата отменяются.

    2)   С этого момента кандидат на парламентских вы­борах также лишается права быть избранным и засе­дать в Палате общин от избирательного округа, в ко­тором происходили выборы, или от какого-либо избира­тельного округа, который включает всю территорию вышеупомянутого избирательного округа, образованного для проведения выборов, или его часть:

    a)   в течение десяти лет, если установлено, что он лично виновен в нечестной практике;

    b)   в течение семи лет, если установлено, что он вино­вен в нечестной практике через своих агентов или лично виновен в незаконной практике; 7

    c)   на срок полномочий избранного парламента, если он виновен в незаконной практике через агента.

    3)   Кандидат на выборах в соответствии с Актом о местном управлении' с момента установления винов­ности также лишается права занимать какую-либо кор­поративную должность в избирательном районе мест­ного органа управления, в котором происходили вы­боры, или 'в каком-либо районе местного органа упра­
    вления, который включает свою территорию вышеупо­мянутого избирательного района местного органа упра­вления, образованного для проведения выборов:

    a)   в течение десяти лет, если установлено, что он лично виновен в нечестной практике;

    b)  в течение трех лет, если он виновен в нечестной практике через своих агентов;

    c)   на срок службы, на которую кандидат избирался, или на срок, в течение которого служил бы, будь он избран, если установлено, что он лично или через своих агентов виновен в незаконной практике; при этом если в момент установления виновности он занимает такую корпоративную должность, то с этого момента должен оставить ее.

    В настоящей статье выражение «корпоративная должность» означает в Англии и Уэльсе должность председателя, мэра, члена совета, или олдермена граф­ства, города, районного или приходского совета, или выборного контролера, или председателя приходского собрания [дальнейшее о Шотландии].

    140.                                             Положения, касающиеся всех лиц, личная ви­новность которых в нечестной или незаконной практике установлена судом. 1) В сообщении суда по выборам в соответствии со статьями сто двадцать четыре и сто двадцать пять настоящего Акта должны быть указаны фамилии всех лиц (если таковые имеются), виновность которых в нечестной или незаконной практике была до­казана на суде, независимо от того, освобождены ли они от ответственности или нет, но в отношении лица, кото­рое не является ни участником петиции, ни кандидатом, но поручению которого путем петиции оспаривается ме­сто в Парламенте или должность, суд по выборам дол­жен прежде всего распорядиться, чтобы он был извещен, а при его явке по извещению должен дать ему возмож­ность высказаться самому и представить в свою защиту доказательства, чтобы показать, почему суд не должен сообщить о нем указанным образом.

    Государственный обвинитель должен подчиняться всем распоряжениям суда по выборам, касающимся из­вещенного дица.

    2)   Сообщение должно быть представлено Генераль­ному прокурору, с тем чтобы последний, если по его мне­нию доказательства достаточны для поддержания пре­следования, возбудил преследование или руководил им против лица, как если бы он не был освобожден от от­ветственности.

    3)   В соответствии с положением статьи сто пятьдесят два настоящего Акта кандидат или какое-либо другое лицо, личная виновность которого в нечестной практике установлена судом, лишается в течение пяти лет с мо­мента сообщения права:

    a)   быть зарегистрированным в качестве избир&телч или принимать участие в голосовании на парламентских выборах в Соединенном Королевстве или при выборах на государственную должность в Великобритании;

    b)   быть избранным в Палату общин и принимать участие в ее заседаниях;

    c)   занимать государственную или судейскую долж­ность, —

    и, если он уже избран в Палату общин или занп мает такую должность, он должен в указанный срок освободить место в Палате или должность.

    4)   В соответствии с положениями статьи сто пятьде­сят два настоящего Акта кандидат или другое лицо, лич ная виновность которого в незаконной практике устано влена судом по выборам, лишается в течение пяти лет с момента установления права быть зарегистрированным в качестве избирателя или принимать участие в парла­ментских выборах или в выборах на государственную должность:

    a)   если правонарушение совершено при парламент­ских выборах в избирательном округе, в котором про­исходили выборы, или районе местного органа управле­ния, который полностью или частично расположен на территории вышеуказанного округа, образованного для проведения выборов;

    b)   если правонарушение совершено при выборах в соответствии с Актом о местном управлении в изби­рательном районе местного органа управления, в кото­ром происходили выборы, или в каком-либо избиратель­ном округе или районе местного органа управления,
    который полностью или частично расположен на террито- ии вышеупомянутого избирательного района местного органа управления, который образован для выборов.

    5)   Не считая общей части положений параграфа 2 статьи сто семьдесят четыре настоящего Акта, ничто в параграфах 3 или 4 этой статьи не должно оказывать влияния на дела, касающиеся Парламента Северной Ирландии, местных выборов и замещения должностей в Северной Ирландии.

    141.    Дисциплинарные меры в отношении виновных в нечестной практике. 1) Если суд по выборам устано­вил виновность мирового судьи в нечестной практике па выборах, независимо от того, был ли он освобожден от ответственности или нет, государственный обвини­тель обязан доложить дело Лорд-канцлеру со всеми возможными доказательствами нечестной практики.

    2)    В случае если суд по выборам установил, что адвокат или другое лицо, принадлежащее к профессии, доступ к которой регулируется законом, виновно в не­честной практике на выборах, независимо от того, осво­бождено оно от ответственности или нет, государствен­ный обвинитель обязан довести дело до юридической корпорации, Высокого суда или трибунала, которому подсудны дела о неправильном поведении лица при исполнении служебных обязанностей, а юридическая корпорация, Высокий суд или трибунал вправе рассма­тривать его так, как если бы нечестная практика имела место при исполнении служебных обязанностей.

    3)   Если суд по выборам усмотрит, что лицо, имею­щее разрешение или удостоверение в соответствии с Актом о выдаче лицензий, намеренно допустило, чтобы подкуп или угощение на выборах произошли в помеще­нии, в отношении которого у него имеется разрешение:

    a)    суд после предоставления этому лицу прав в со­ответствии с параграфом 1 статьи сто сорок настоящего Акта должен сообщить о факте;

    b)    независимо от того, освобождено ли лицо от от­ветственности или нет, государственный обвинитель Должен представить сообщение органу, от которого это лицо получило разрешение или по удостоверению кото­рого оно его получило, а орган этот должен распоря­
    диться о занесении сообщения в соответствующий списсн разрешений.

    4)   Запись в указанном списке принимается во вни­мание выдающим разрешения органом при решении вопроса о возобновлении разрешения или удостовере­ния лицу, в отношении которого имеется сообщение, и может быть основанием, если этот орган найдет нуж­ным, для отказа в возобновлении разрешения или удо­стоверения.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОТМЕНЕ ВДБОРОВ И ВЫЧЕРКИВАНИИ ГОЛОСОВ

    142.                         Отмена выборов за всякие нечестные приемы

    и т. д. 1) Если на основании петиции по выборам до­казано, что на результат выборов какого-либо лица оказали влияние широко распространенные на них не­честная и незаконная практика, незаконная оплата, ис­пользование или наем, совершенные для продвижения и обеспечения выборов этого лица, последние должны быть отменены, а избранное лицо лишается права замещать вакансию или какую-либо из вакансий, для замещения которой происходили выборы.

    2)    Выборы, произведенные с помощью всяких нече­стных приемов, подкупа, угощения или запугивания, под­лежат отмене только в соответствии с данной статьей.

    3)    Вопрос о правильности выборов, проведенных со­гласно Акту о местном управлении, может быть возбу­жден на основании отмены в соответствии с данной статьей.

    143.                                               Аннулирование выборов в связи с подкупом агента. 1) Кандидат или его агент по выборам, от себя лично нанимающий на парламентских выборах или на выборах в местные органы управления в качестве лица, собирающего голоса на выборах, или агента по выборам или устройству выборов кого-либо, если о нем известно или есть основания предполагать, что он подлежит ли­шению права голоса ввиду:

    а)  осуждения за нечестную или незаконную прак­тику или ввиду виновности в нечестной или незаконной практике, указанной в сообщении суда по выборам,
    в понимании настоящего Акта или закона о выборах в Парламент Северной Ирландии; или

    Ь)  осуждения более одного раза за правонарушение, предусмотренное Актом о нечестной практике, касаю­щегося общественных организаций, 1889 г., —

    лишается права замещать вакансию или какую-либо из вакансий, для замещения которой происходят выборы.

    2) Выборы местных органов управления могут быть подвергнуты сомнению на том основании, что лицо, о правильности выборов которого возбуждается вопрос, ко времени выборов было лишено права быть избран­ным в силу этой статьи; но голосование за такое лицо на парламентских выборах или на выборах в местные органы управления не может считаться недействитель­ным по причине его неправоспособности согласно этой статье так, чтобы объявить избранным другого кан­дидата, если только голосование за другого кандидата не проведено на избирательном участке на основании решения суда по выборам о неправоспособности канди­дата в соответствии с настоящей статьей.

    144.  Голоса, которые вычеркиваются вследствие не­честной или незаконной практики. 1) Если на основа­нии петиции по парламентским выборам, оспариваю­щей место в Палате общин, доказано, что кандидат ви­новен лично или через другое лицо в подкупе, угощении или недолжном влиянии на лицо, голосовавшее на вы­борах, то при проверке правильности выборов канди­дата из числа голосов, поданных за него, вычерки­вается каждый, о котором доказано, что он подан вслед­ствие подкупа или угощения, или недолжного влияния.

    2)   Если лицо, несмотря на то, что оно виновно в не­честной или незаконной практике на выборах, незакон­ной оплате, использовании или найме, принимает уча­стие в выборах, его голос считается недействительным.

    3)    Если лицо в соответствии с частями Акта, отно­сящимися К нечестной или незаконной практике, под­лежит лишению права голосовать на парламентских выборах и при выборах на любую государственную должность, но принимает участие в выборах, его голос считается недействительным.