ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Великобритания, или Англия (официальное наименование «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии»), расположена у северо-западных берегов Европы, на Британских островах. Территория — 244,1 тыс. кв. км. Население — 50 968 тыс. человек (1955 г.). 80 процентов населения проживает в городах.
Великобритания долгое время являлась значительнейшей капиталистической державой, но к началу XX в. лишилась своей промышленной монополии, а затем потеряла господствующее положение на мировом рынке. В настоящее время, несмотря на зависимость от США, она все же остается одной из наиболее развитых промышленных стран. Некоторые отрасли промышленности (и Английский банк) были после второй мировой войны национализированы, на выгодных, впрочем, условиях для собственников и акционеров и с сохранением их участия в управлении национализированными предприятиями.
В Великобритании нет писаной конституции в виде единого основного закона. Конституционное право складывается из статутов, то есть актов парламента, конституционных обычаев, а также из некоторых судебных решений, имеющих силу прецедентов. Сложный характер конституционного права обусловлен тем, что оно в новое время развивалось не в результате революций, как в других европейских странах, обычно приводивших к писаным^конституциям, а на базе компромиссов между буржуазией и дворянством, а затем ряда отдельных уступок со стороны буржуазии рабочему классу. При этом акты конституционного характера в Великобритании изменяются в общем законодательном порядке.
К числу наиболее ранних актов, известных под на- ярйгт6М < лии английской конституции» и формально мент В^ЮШ,ИХ до сих П0Р> относятся старинные парла- ские акты, королевские хартии и парламентские
п* петиции с королевской резолюцией. Таковы Великая хартия Вольностей 1215 г., призванная в свое время ограничить произвол королевской власти в интересах феодалов и купеческой верхушки городов и гарантировать им их права; Акт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями (так называемый «Хабеас корпус акт») 1679 г., который содержал ряд юридических гарантий политических прав членов имущих классов, хотя формально' выступает как акт, содержащий гарантии прав для всех граждан. На этом акте основывается неприкосновенность личности английсщх граждан. Однако в случае необходимости правящие’" классы не раз отменяли действие гарантий «Хабеас корпус акг» (так было, в частности, в 1914 г., в 1926 г., во время всеобщей забастовки, и в 1939 г., в начале второй мировой войны). Следует указать Билль о правах 1689 г. и Акт о престолонаследии 1701 г., которые также имели целью ограничение королевской власти. Они установили, что король не вправе приостанавливать действие законов без парламента, что парламенту принадлежит исключительное право устанавливать налоги, что армия в мирное время может существовать только с согласия парламента, что акт королевской 'власти действителен только в том случае, если он скреплен подписью министра, что король не имеет права смещения судей и т. д.
Очень многое из того, что содержится в этих актах, не имеет отношения к современному государственному праву страны. Но без них оно не может быть надлежащим образом понято. Во всяком случае, правящие классы стремятся использовать эти исторические пережитки в своих интересах.
К числу новейших конституционных актов относится Акт о парламенте 1911 г. (с изменениями 1949 г.), определяющий взаимоотношения между палатой лордов и палатой общин, Акт о постановлениях, изданных во исполнение статутов 1946 г., Акт о народном представительстве 1948 г. (заменивший аналогичный акт 1918 г.). Акт о народном представительстве 1949 г. и Вестминстерский статут 1931 г., определивший положение доминионов и их отношение к имперским органам.
Необходимо отметить, что английская конституционная доктрина, как ее формулируют буржуазные юристы,
ТУю резко расходится с повседневной государственной практикой. По этому поводу Ф. Энгельс указы- ал- «Нелегкая задача вернуть нас от... практики английской конституции к ее теории: практика находится в самом кричащем противоречии с теорией. Обе стороны так чужды одна другой, что уже утратили всякое сходство» '.
По форме правления Великобритания является парламентской монархией, в которой королевская власть обладает значительными полномочиями. Однако на практике уже начиная с XVIII в. полномочия короля («королевская прерогатива») перестали им применяться или перешли фактически к кабинету.
Согласно конституционной теории, верховным органом является парламент, состоящий из короля и двух палат — палаты общин и палаты лордов. Палата общин избирается путем всеобщего, равного, прямого и тайного голосования сроком на пять лет. Верхняя палата — палата лордов — состоит из лиц, обладающих титулом пэра, который жалуется королем и переходит по наследству к старшему сыну. Помимо наследственных, в палату лордов входят и выборные лорды (шотландские и ирландские), духовные лорды и 7 лордов-судей. По своему социальному составу эта палата является представительством крупных капиталистов и землевладельцев. В силу Акта о парламенте 1911 г. палата лордов была лишена права отвергать билли, принятые палатой общин, и могла лишь задерживать их вступление в силу на два года (это не относилось к финансовым биллям, которые не требуют ее согласия). В настоящее время по Закону о парламенте 1949 г. палата лордов может отсрочить принятие биллей (нефинансовых) лишь на один год. Палата лордов является также высшей апелляционной инстанцией в отношении всех судов Великобритании и колонии (кроме доминионов).
Формально парламент наделен значительными полномочиями в области законодательства, бюджетных прав контроля за правительством. Однако в современных мич°ВИЯХ важнейшим звеном государственного меха- ма является правительство, точнее кабинет, состоя-
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч. т. 1, стр. 627.
щий из наиболее видных членов правительства во главе с премьер-министром. Считаясь в теории политически ответственным перед парламентом (точнее — перед палатой общин), кабинет в действительности не только независим от парламента, но и сам оказывает на него решающее влияние. При наличии в современной Англии четырех соперничающих на выборах политических партий и при отсутствии пропорционального представительства большинство мандатов достается одной из двух крупнейших партий — лейбористам или консерваторам, причем такое большинство мандатов лишь в очень редких, исключительных случаях имеет за собой большинство голосов избирателей. Однопартийный по общему почти без”“исклю- чений правилу кабинет опирается в палате общин на послушное ему партийное большинство.
Фактически кабинет осуществляет обширные законодательные полномочия, издавая в порядке так называемого делегированного законодательства значительное количество актов, охватывающих самый разнообразный круг вопросов и вторгающихся в сферу прав и свобод граждан. Это законодательство кабинета нормируется в настоящее время специальным парламентским актом.
Особые права принадлежат премьер-министру, который формирует правительство,, определяет количественный и персональный состав кабинета, круг вопросов, подлежащих обсуждению на заседаниях кабинета, и формулирует его решения. Порядок деятельности и полномочия кабинета регулируются главным образом неписаными конституционными соглашениями.
Органами местного самоуправления графств, городов и поселков являются выборные советы.
Избирательное право определяется Актом о народном представительстве 1949 г. и частично актом 1948 г. Акт 1949 г. подробно регламентирует процедуру парламентских выборов и выборов в органы местного самоуправления. Формально существуют лишь возрастной ценз (21 год) и ценз оседлости (3 мес.). Однако предусмотренный законом порядок регистрации избирателей создает возможность различных злоупотреблений.
Свобода выдвижения кандидатов в парламент ограничена законом, предусматривающим залог в 150 фун.
который не возвращается, если кандидат соберет менее"1 /в части поданных по округу голосов. Для выборов палаты общин и органов местного самоуправления применяется мажоритарная система: избранным в том или ином округе считается кандидат, собравший хотя бы на один голос больше, чем каждый из кандидатов других партий.
В настоящее время крупнейшими политическими партиями являются, как уже упомянуто, консервативная партия, выражающая интересы крупных финансистов, промышленников и землевладельцев (с 1951 г. находится у власти), и лейбористская партия, возглавляемая правыми социалистами. Эта партия после второй мировой войны два раза приходила к власти. Либеральная партия, в прошлом занимавшая видное место в политической жизни страны, сейчас находится в упадке.
Последовательным борцом за интересы трудящихся является Коммунистическая партия Великобритании.
В апреле 1957 г. XXV съезд коммунистической партии утвердил ее программу «Путь Британии к социализму», определяющую основные задачи партии и перспективы развития страны. Коммунистическая партия ставит перед собой задачи борьбы за превращение в массовую партию рабочего класса, за завоевание представителями трудящихся большинства в парламенте для строительства социализма парламентским путем.
Великобритания является метрополией громадной по территории и населению колониальной империи, части которой находятся в самых разнообразных формах зависимости от метрополии и имеют самый различный /государственно-правовой статус (доминионы, колонии, протектораты, подопечные территории и др.). Правовое положение доминионов определяется Вестминстерским статутом 1931 г., согласно которому парламент Великобритании не может издавать законы для доминионов иначе как с их согласия, а законы, изданные парламен- ами доминионов, не могут быть отменены на том осно- , что они противоречат английским законам. иаст°яЩее время вместо названия «Британская им- тянг™ В^е Льше входит в употребление термин «Бри- уяпси^г6 ДРУжсство Наций», что, конечно, не меняет Р ера британского колониального господства.
ВЕЛИКАЯ ХАРТИЯ ВОЛЬНОСТЕЙ
(Ма&па СаПа, 1215) 1
Иоанн, Божьей милостью Король Англии, сеньер Ирландии, герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжу, архиепископам, епископам, аббатам, графам, баронам, судьям, лесничим, шерифам, бэйлифам, слугам и всем должностным лицам и верным своим привет. Да будет вам известно, что мы по внушению Божиему и ради спасения души нашей и всех предшественников и наследников наших, во славу Божию, для превознесения святой Церкви и лучшего устроения нашего Королевства, по совету достопочтенных отцов наших2 и других верных наших.
1. Во-первых, дали мы согласие перед Богом и утвердили этой нашей хартией за нас и наследников наших на вечные времена, чтобы английская Церковь была свободна и владела своими правами в целости и своими вольностями неприкосновенными, что явствует из того, чго свободу выборов, которая признается важнейшей и более всего необходимой английской Церкви, мы по чистой и доброй воле, еще до несогласия, возникшего между нами и баронами нашими, пожаловали и грамотой нашей подтвердили и получили подтверждение ее от сеньера папы Иннокентия Третьего; каковую свободу мы и сами будем соблюдать и желаем, чтобы ее добросовестно и на вечные времена соблюдали и наследники наши. Пожаловали мы также всем свободным людям Королевства нашего за нас и за наследников наших на вечные времена все нижеписанные вольности, чтобы
^ Приведена в извлечениях. — Прим. ред. в латинском подлиннике идут имена и титулы одиннадцати духовных и шестнадцати светских магнатов, в том числе архиепи- п.,,Па ^ентеРберийского, магистра Храмовников, коннетабля Шотландии и сенешаля Пуату. - Прим ред
имели и владели ими они и наследники их от нас и наследников наших.
2—11. (Ряд постановлений по феодальному наследственному земельному праву.)
12. Ни щитовые деньги, ни пособие не должны взиматься в Королевстве нашем иначе, как по общему совету Королевства нашего, если это не для выкупа нашего из плена и не для возведения-в рыцари первородного сына нашего и для выдачи первым браком замуж дочери нашей первородной; и для этого должно выдавать лишь умеренное пособие, подобным же образом подлежит поступать и относительно пособий с города Лондона.
13. И город Лондон должен иметь все древйЪе вольности и свободные свои обычаи как на суше,-так и на воде. Кроме того, мы желаем и соизволяем, чтобы все другие города, и бурги, и местечки, и порты, имели все вольности и свободные свои обычаи.
14. А для того, чтобы иметь общий совет Королевства при обложении пособием в других случаях, кроме трех вышеназванных, или для обложения щитовыми деньгами, мы повелим созвать архиепископов, епископов, аббатов, графов и старших баронов нашими письмами за нашими печатями; и, кроме топ>, повелим созвать через наших шерифов и бэйлифов всех, кто держит землю от нас непосредственно, к определенному дню, то есть по меньшей мере за сорок дней до срока, и в определенное место; и во всех этих призывных письмах объясним причину приглашения; и когда будут таким образом разосланы приглашения, в назначенный день будет присту- плено к делу при участии в совете тех, которые окажутся налицо, хотя бы и не все приглашенные явились.
15—19. (Постановления по феодальному служебному праву и судопроизводству.)
20. Свободный человек будет подвергаться штрафу за малый проступок только сообразно роду проступка и за крупный проступок не иначе, как соразмерно важности проступка; при нем должно оставаться неприкосновенным его основное имущество; таким же образом [будет штрафоваться] и купец, и его товар остается неприкосновенным; и виллан таким же образом будет штоафоваться, и у него останется неприкосновенным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с нашей сто- поны и никакой из названных выше штрафов не будет наложен иначе, как на основании клятвенных показаний
честных людей из соседей.
21—27. (Смешанные постановления о судах, мостовой повинности, наследствах, движимости.)
28. Ни констебль, ни иной наш чиновник не должен брать у кого-либо хлеб или иное имущество иначе, как немедленно уплатив за него деньги или же получив от продавца добровольное согласие на отсрочку [платы].
29—38. (Постановления смешанного характера по феодальным повинностям, торговым заставам, ордалиям и т. п.)
39. Ни один свободный человек не может быть арестован, или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен вне закона, или изгнан, или каким-либо иным образом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе как по законному приговору равных ему и по закону страны.
40. Никому не будем продавать права и справедливости, никому не будем отказывать в них или замедлять их.
41. Все купцы должны иметь право свободно и безопасно выезжать из Англии и въезжать в Англию и пребывать и путешествовать по Англии как на суше, так и по воде для того, чтобы покупать и продавать без всяких незаконных пошлин, уплачивая лишь старинные и справедливые, обычаем установленные пошлины, кроме военного времени и если они бегут из земли, воюющей против нас; и если таковые окажутся в земле нашей в начале войны, они должны быть задержаны без вреда для их личности и имущества, пока не станет известно нам или главному нашему судье, как обращаются с купцами нашей земли, находящимися в это время в земле, воюющей против нас; и если наши там в безопасности, то и чужие будут в безопасности в нашей земле.
42. Каждому пусть будет впредь позволено выезжать «з нашего Королевства и возвращаться в полной безопасности по суше и по воде, лишь сохраняя верность нам; изъятие делается в интересах общей пользы Королевства только для некоторого краткого срока в военное время; из сего изъемлются заключенные и лишенные прав по закону Королевства, а также люди из земли, воюющей с нами, и купцы, с которыми надлежит поступать так, как сказано выше.
43—44. (Постановления о выморочных ленах и лесных судах.)
45. Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бэйлифов лишь из тех, которые знают закон Королевства и имеют желание добросовестно его исполнять.
46—59. (Постановления об аббатствах, зацоведных лесах, королевских заложниках и исправлении старых несправедливостей.)
60. Все же те вышеназванные обычаи и вольности, какие только мы соблаговолили признать подлежащими соблюдению в пашем Королевстве, поскольку это касается нас в отношении к нашим (вассалам), все в нашем Королевстве, как миряне, так и духовные, обязаны соблюдать, поскольку это касается их в отношении к их вассалам.
61. (Постановление о гарантиях королевских обещаний путем избрания особой наблюдательной, группы из 25 баронов, имеющих право представления Королю о замеченных нарушениях и право восстания «с общиной всей земли» и захвата владений Короля, если он упорствует в нарушениях мира и вольностей, дарованных и утвержденных настоящей хартией.)
62. И всякое недоброжелательство, ненависть и злобу, возникшие между ними и вассалами нашими, духовными и мирянами, со времени раздора мы всем отпускаем и прощаем.
Кроме того, все правонарушения, совершенные духовными и мирянами по поводу этого раздора от Пасхи года царствования нашего шестнадцатого до восстановления мира, мы вполне всем отпускаем и, поскольку это нас касается, вполне прощаем. И, кроме того, мы повелели написать для них свидетельские акты сеньеров Стефана архиепископа Кентерберийского, Генриха архиепископа Дублинского, названных выше (в начале хартии) епископов и магистра Пандульфа об этом обеспечении безопасности и вышеозначенных пожалованиях.
63. Посему мы желаем и крепко наказываем, чтобы английская Церковь была свободна и чтобы люди в Королевстве нашем имели и держали все вышеозначенные вольности, права, уступки и пожалования в добром порядке и в мире, свободно и спокойно, полно и ненарушимо, для себя и наследников своих, от нас и наследников наших, при всех обстоятельствах и во всех местах, на вечные времена, как сказано выше. В том, что все здесь вышесказанное будет соблюдаться добросовестно и без злого умысла, была принесена присяга как с нашей стороны, так и со стороны баронов. Свидетелями были вышепоименованные и многие иные.
Дано рукою нашей на лугу, называемом Реннимид, между Виндзором и Стэйнсом, в пятнадцатый день июня семнадцатого года нашего царствования.
(Хартия подтверждалась Генрихом III — 11 февраля 1225 года и Эдуардом 1 — 10 октября 1297 года.)
БИЛЛЬ О ПРАВАХ (ТНе ВШ о? 1689)
Принимая во внймание, что духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере и за'йэнно, полно и свободно представляющие все сословия -народа этого Королевства, в тринадцатый день февраля Господа нашего тысяча шестьсот восемьдесят восьмого года представили присутствовавшим там лично Их Величествам, тогда известным под именами и титулом Вильгельм и Мария, принц и принцесса Оранские, известную письменную декларацию, изложенную упомянутыми лордами и общинами в нижеследующих словах:
Так как последний Король Иаков Второй при содействии различных злоумышленных советников, судей и чиновников, состоявших на его службе, пытался ниспровергнуть и искоренить протестантскую веру и законы и вольности этого Королевства, причем:
Присваивал себе и применял власть освобождать от действия законов и приостанавливать законы и исполнение их без согласия на то Парламента;
Заключал под стражу и подвергал преследованию некоторых достойных прелатов за всеподданнейшее ходатайство об освобождении их от участия в осуществлении этой присвоенной Королем себе власти;
Издавал и приказывал привести в исполнение предписание за большой печатью об учреждении суда, называемого Судом комиссаров по церковным делам;
Взимал сборы в пользу и распоряжение Короны на основании мнимой прерогативы за иное время и иным порядком, чем было установлено Парламентом;
Набирал и содержал в пределах этого Королевства в мирное время постоянную армию без согласия Парла- мета и размещал солдат на постой противно закону;
Приказывал многих добрых подданных протестантского исповедания разоружать, между тем как паписты были вооружены и вопреки закону состояли на службе;
Нарушал свободу выборов членов Парламента;
Разбирал в Суде королевской скамьи дела и тяжбы, подлежащие ведению только Парламента, и применял разные иные произвольные и незаконные меры.
И так как в последние годы в списки присяжных по уголовным делам вносились пристрастные, подкупные и не удовлетворяющие надлежащим условиям лица, в частности по делам об измене лица, которые не являлись землевладельцами-собственниками;
И от лиц, задерживаемых по уголовным делам, требовались чрезмерные залоги в обход законов, изданных для обеспечения свободы подданных ';
И налагались чрезмерные штрафы;
И незаконные и жестокие наказания;
И производились пожалования и обещания пожалований из штрафов и конфискаций до осуждения лиц, которые должны были им подвергнуться, и до судебного решения;
Каковые все действия совершенно и прямо противны известным законам и статутам и вольностям этого Королевства;
Итак как ввиду отречения упомянутого покойного Короля Иакова Второго от правления и вакантное™ вследствие этого престола Его Высочество принц Оранский (которого всемогущему Богу угодно было избрать своим достославным орудием освобождения этого Королевства от папизма и произвола власти) приказал (с совета духовных и светских лордов и некоторых главенствующих лиц из общин) написать призывные грамоты духовным и светским лордам протестантского исповедания и другие грамоты различным графствам, городам, университетам, поселкам и пяти портам об избрании ими таких лиц в качестве представителей, которые по праву могут быть направлены в Парламент, чтобы собраться и заседать в Вестминстере в двадцать второй день января тысяча шестьсот восемьдесят восьмого года для такого
1 См. ниже Акт 1679 г. — Прим. ред.
устроения, чтобы их вера, законы и вольности не подвергались бы вновь опасности ниспровержения, — и так как в силу грамот выборы были произведены соответственным образом,—
То вследствие этого означенные духовные и светские лорды и общины, собравшиеся ныне в силу соответствующих грамот и выборов, в качестве полного 'И свободного представительства этого народа, по вполне зрелом обсуждении средств, наиболее подходящих для достижения вышесказанных целей, прежде всего (как обычно поступали в подобных случаях их предки)^объ- являют для восстановления и утверждения своих древних прав и вольностей:
Что мнимая власть приостанавливать законы или исполнение законов королевским повелением, без согласия на то Парламента, незаконна;
Что мнимая власть изъятия из законов или исполнения законов королевским повелением так, как она присваивалась и применялась в недавнее время, незаконна;
Что предписание об учреждении бывшего Суда комиссаров по церковным делам и всякие другие учреждения и суды подобного рода незаконны и губительны;
Что взимание сборов в пользу или в распоряжение Короны, на основании мнимой прерогативы, без согласия Парламента, или за более долгое время, или иным порядком, чем установлено Парламентом, незаконно;
Что обращение с петициями к Королю есть право подданных, и потому' всякое задержание и преследование за такие петиции незаконно;
Что набор или содержание постоянной армии в пределах Королевства в мирное время без согласия Парламента противны закону;
Что подданные протестантского исповедания могут носить оружие, соответствующее их положению, и так, как дозволено законом;
Что избрание членов Парламента должно быть свободным;
Что свобода слова, суждений и актов в Парламенте не должна быть стесняема или подвергаема рассмотрению в каком-либо суде или месте, кроме самого Парламента;
Что недопустимо ни требование чрезмерных судебных залогов, ни наложение чрезмерных штрафов или жестоких и необычных наказаний;
Что присяжные должны быть вносимы в списки и призываемы к очереди надлежащим порядком и чго присяжные, решающие участь людей по обвинениям в государственной измене, должны быть землевладельцами- собственниками;
Что всякие пожалования и обещания пожалований из штрафов и конфискаций, налагаемых на отдельных лиц до осуждения, незаконны и недействительны;
И что для пресечения всяких злоупотреблений и для улучшения, упрочения и охранения законов Парламент должен быть созываем достаточно часто.
И они ищут, требуют и настаивают по всем этим пунктам вместе и по каждому из них в отдельности, как на своих несомненных правах -и вольностях; и утверждают, что никакие заявления, приговоры, факты или действия в ущерб народу по какому-либо из означенных выше пунктов не могут на будущее время иметь какие- либо последствия или служить примером.
На это заявление о своих правах они были особенно подвигнуты декларацией Его Высочества принца Оранского как единственным средством достигнуть полного исправления и устранения вышеуказанных злоупотреблений.
Они исполнены уверенности, что Его Высочество принц Оранский довершит дело освобождения, столь далеко уже продвинутое им, и что в дальнейшем он защитит их от нарушения их прав, здесь удостоверенных, и от всяких иных посягательств на их веру, права и вольности.
Означенные духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере, постановляют, что Вильгельм и Мария, принц и принцесса Оранские, являются и провозглашаются Королем и Королевой Англии, Франции 1 и Ирландии и зависимых от них владений так, чтобы Корона и королевское достоинство означенных
1 Тогдашний титул английского короля, сохранявшийся со времени Столетней войны — Прим. ред.
Зак, 2358.
королевств и владений принадлежали пожизненно упомянутым принцу и принцессе и затем пожизненно тому из них, кто переживет другого, и чтобы в течение совместной жизни упомянутых принца и принцессы безраздельное и полное осуществление королевской власти производилось только упомянутым принцем Оранским от имени принца и принцессы — в течение всей их жизни; по кончине же их Корона и королевское достоинство сказанных королевств и владений должны перейти к наследникам названной принцессы, а за отсутствием такого потомства — к принцессе Анне Датской и ее наследникам, а за отсутствием такого потомства — к наследникам"'вышепо- именованного принца Оранского. И духовные ’й светские лорды и общины просят названных принца и принцессу принять престол согласно вышесказанному.
И что следующая присяга должна быть приносима всеми лицами, от которых она требуется по закону, вместо прежней присяги подданства и подчинения, которая отменяется (следует текст присяги Вильгельму и Марии).
После чего Их Величества приняли корону и королевское достоинство королевств Англии, Франции и Ирландии и зависимых от них владений, согласно решению и желанию означенных лордов и общин, высказанному в вышеприведенной декларации;
И Их Величествам благоугодно было, чтобы означенные духовные и светские лорды и общины, образуя две Палаты Парламента, продолжали заседать и вместе с Их Королевскими Величествами приняли действительные меры для утверждения веры, законов и вольностей этого Королевства так, чтобы они на будущее время не подвергались снова опасности ниспровержения, на что означенные духовные и светские лорды и общины изъявили согласие и приступили к действиям согласно вышесказанному.
Ныне на основании вышеизложенного духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Парламенте для того, чтобы ратифицировать, подтвердить и установить означенную декларацию и содержащиеся в ней статьи, условия, положения и пункты силою закона, изданного в надлежащей форме Парламентом, просят,
чтобы было объявлено и узаконено, что все удостоверяемые и требуемые означенной декларацией права и вольности, в совокупности и в отдельности, суть истинные, исконные и несомненные права и вольности народа этого Королевства и должны быть почитаемы, предоставляемы, присуждаемы, рассматриваемы и понимаемы в качестве таковых и что все вышеприведенные пункты должны быть строго и точно исполняемы и соблюдаемы так, как они изложены в означенной декларации; и все служащие и должностные лица должны в будущем служить всегда, согласно сказанному в этой декларации, Их Величествам и их преемникам, какие только окажутся.
И означенные духовные и светские лорды и общины, благоговейно принимая во внимание, что всемогущему Богу в его дивном промысле и милосердной благости к этому народу угодно было, к великому счастью, избрать и сохранить высочайшие особы Их Величеств для царствования над нами на престоле их предков, и, воссылая ему за то из глубины сердец смиренные благодарения и хвалу, истинно, твердо, несомненно и чистосердечно полагают и потому признают, удостоверяют и объявляют, что ввиду отречения Короля Иакова Второго от правления и принятия Их Величествами вышеозначенных короны и королевского достоинства упомянутые Их Величества стали, пребывают и в силу законов этого Королевства по праву должны быть нашими державными властителями, Государем и Государыней, Королем и Королевой Англии, Франции и Ирландии и зависимых от них владений и что королевские сан, Корона и достоинство названных королевств со всеми относящимися и принадлежащими сюда почестями, наименованиями, титулами, регалиями, прерогативами, полномочиями, юрисдикциями и властью наиболее полным, законным и безраздельным образом заключаются, олицетворяются, сосредоточиваются и соединяются в Их Высочайших особах.
И для предотвращения всяких сомнений и несогласий в этом Королевстве по поводу каких-либо претензий на Корону и для сохранения определенности в преемстве престола, от которой с помощью Божией всецело зависят единение, мир, спокойствие и безопасность этого народа, — означенные духовные и светские лорды и общины просят Их Величества, чтобы было узаконено, установлено и объявлено, что Корона и королевская власть названных королевств и владений со всем сюда относящимся и принадлежащим должны быть и оставаться в пожизненном обладании Их Величеств и того из них, кто переживет другого, и что безраздельное, полное и совершенное осуществление королевской власти и правления должно принадлежать только Его Величеству и производиться им от имени обоих Их Величеств в течение их совместной жизни, а после кончины их означенная Корона со всем к ней принадлежащим должна находиться и пребывать в обладании наследников Ее Величества, за отсутствием же такого потомства перейти к Ее Королевскому Высочеству принцессе Анне Датской и ее наследникам, а за отсутствием такого потомства — к наследникам Его Величества; и этому порядку означенные духовные и светские лорды и общины от имени всего вышеупомянутого народа нижайше и с верностью подчиняются за себя, своих наследников и потомков и по совести обещают, что будут отстаивать, поддерживать и защищать Их Величества, а равно указанные и изложенные здесь условия и преемство Короны всеми своими силами, не щадя ни жизни, ни состояния, против всех лиц, которые предпримут что-либо сему противное.
И так как опытом доказано, что с безопасностью и благосостоянием этого протестантского Королевства несовместимо правление папистского Государя или же Короля или Королевы, состоящих в браке с паписткой или папистом, означенные духовные и светские лорды и общины просят также, чтобы было постановлено, что всякое лицо и все лица, которые примирились, или примирятся, или будут поддерживать общение с римским престолом или Церковью, или будут исповедовать папистскую веру, или вступят в брак с папистом или паписткой, должны быть устранены и стать навсегда неспособными наследовать, обладать и пользоваться Короной и правлением этого Королевства в Ирландии и зависящих от них владений или какой-либо части их или иметь, отправлять или осуществлять в их пределах какое-либо коро левское право, власть или юрисдикцию, вследствие чего и во всех таких случаях народ этих королевств освобождается от подданнической присяги и означенная Корона и правление переходят в обладание и пользование того лица протестантского исповедания, которое должно было бы наследовать их и пользоваться имя в случае естественной смерти лица или лиц, таким образом примирившихся, вступивших в общение, или исповедующих веру, или вступивших в брак, как сказано выше.
И чтобы каждый Король и Королева, которые когда- либо впоследствии унаследуют имперскую Корону этого Королевства, в первый день собрания первого Парламента после вступления на престол, сидя на своем троне в Палате лордов, в присутствии собранных там лордов и общин или же во время своего коронования при принесении коронационной присяги (которая должна состояться в первую очередь) в присутствии лица или лиц, которые будут свидетелями принимаемой им или ею присяги, составляли, подписывали и прочитывали вслух заявление, указанное в статуте, изданном на тринадцатом году царствования Короля Карла II, и озаглавленное «Акт для более действительного предохранения особы и власти Короля посредством лишения папистов права заседать в той или другой Палате Парламента». А если бы случилось, что Король или Королева при наследовании Короны этого Королевства были моложе двенадцати лет от роду, то такой Король или Королева должны составить, подписать и прочитать вслух упомянутое заявление при короновании или в первый день собрания первого Парламента по достижении этим Королем или Королевой двенадцати лет;
И все, что Их Величествам благоугодно и на что они изъявили согласие, должно быть объявлено, узаконено и установлено властью настоящего Парламента и должно действовать, сохранять силу и пребывать законом этого Королевства на вечные времена. И это объявляется, уза- коняется и устанавливается Их Величествами с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в том Парламенте, и властью их же.
И далее объявляется и узаконяется вышепоименованной властью, что, начиная с настоящей сессии Парла мента, никакое освобождение посредством «поп оЬз1ап1'е»[1] от исполнения какого-либо статута или части его не может быть дано, но должно почитаться ничтожным и недействительным, исключая те случаи, когда подобное изъятие будет допущено в этом самом статуте или особо предусмотрено одним или несколькими биллями, принятыми в настоящей сессии Парламента;
И установляется, что никакая хартия, пожалование или помилование, дарованные до двадцать третьего дня октября Господа нашего тысяча шестьсот восемьдесят девятого года, не могут быть каким-либо образом ограничены или лишены силы настоящим Актом, но ч^то' они должны иметь и сохранять такую же силу и’ действие, как если бы этого акта никогда не было.
АКТ
О ДАЛЬНЕЙШЕМ ОГРАНИЧЕНИИ КОРОНЫ И ЛУЧШЕМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПРАВ И ВОЛЬНОСТЕЙ ПОДДАННОГО
(Ас1 о/ 8еШетеп1, 1701)
Так как (следует установление возможных прав на английскую Корону курфюрстины Софии Ганноверской и ее потомства вслед за Анной, принцессой Датской, и напоминание статьи Билля о правах об устранении от престолонаследия католиков и состоящих в браке с католиками)
И так как необходимо дальнейшее попечение о преуспеянии нашей веры, законов и вольности после кончины Его Величества и принцессы Анны Датской и за неимением потомства у Анны Датской и у Его Величества,
Т о в соответствии с сим
Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в этом Парламенте, и властью их же установлено:
Что каждый наследующий эту Коропу должен присоединиться к англиканской Церкви, как она установлена законом;
Ч т о в случае перехода Короны и имперского достоинства к лицу, не являющемуся уроженцем Королевства Англии, на народ английский не может быть возложена иначе, как с согласия Парламента, обязанность вступать в войну для защиты владений или земель, которые не принадлежат английской Короне;
Что лицо, к которому перейдет английская Корона, не будет выезжать из владений Англии, Шотландии и Ирландии без согласия Парламента.
Что с того времени, как ограничение, содержащееся ниже в этом Акте, войдет в силу, все дела, касающиеся надлежащего управления Королевством и входящие, по законам и обычаям Королевства, в круг ведения Тайного совета, будут разбираться в нем, и все его решения будут скрепляться теми членами Совета, с совета и согласия которых они приняты.
Что с того времени, как сказанное ограничение войдет в силу, ни одно лицо, рожденное вне Королевств Англии, Шотландии и Ирландии или зависящих от них владений, хотя бы оно было натурализовано и стало жителем страны (если только не родилось от отца и матери англичан), не может быть членом Тайного совета или членом одной из Палат Парламента^ или занимать какое-нибудь ответственное место или '"военную либо гражданскую должность, или принимать пожалование земель, угодий и наследственных имений Короны для себя или для других лиц по фидеико- миссу
Что лицо, занимающее связанные с вознаграждением место или должность, зависящие от Короля, или получающее пенсию от Короны, не может быть членом Палаты общин [2];
Что с того времени, как сказанное ограничение войдет в силу, судьи будут назначаться и жалованье им будет определяться и платиться, циаш сНи зе Ьепе ^еззепи! (пока они будут вести себя беспорочно), но, однако, они могут быть отстраняемы от должности по заявлению обеих Палат Парламента;
Что никакое помилование за большой печатью Англии не может быть даровано вопреки суду импичмента (суд Палаты лордов по обвинению, исходящему от Палаты общин);
И так как законы Англии являются прирожденными правами ее народа, и все Короли и Королевы, которые будут занимать престол этого Королевства, должны управлять Королевством сообразно сказанным законам, и все их служащие и должностные лица обязаны служить им соответственно этим же законам,
Т о сказанные духовные и светские лорды и общины смиренно просят, чтобы все законы и статуты Королевства, направленные к обеспечению установленной веры, прав и вольностей народа, и все другие ныне действующие законы и статуты Королевства были бы утверждены и ратифицированы.
В соответствии с сим эти законы и статуты утверждаются и ратифицируются Его Величеством с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в этом Парламенте, и властью их же.
АКТ
О ЛУЧШЕМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДЫ ПОДДАННОГО И О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ЗАТОЧЕНИЙ ЗА МОРЯМИ
(НаЬеаз Согриз Атепйтеп1 АМ, 1679)
Так как шерифами, тюремщиками и другими должностными лицами, под стражу которых бйяи отдаваемы подданные Короля за уголовные или .считаемые уголовными деяния, практиковались большие отсрочки в выполнении обращенных к ним приказов НаЬеаз Сог- риз путем требования вторичного, троекратного, а иногда и более того приказов и путем других уловок, чтобы избегнуть подчинения таким приказам вопреки своему долгу и известным законам страны, благодаря чему многие из подданных Короля были и впредь могут быть, к их большому убытку и обиде, длительно задержаны, в тюрьме в таких случаях, когда по закону они могут быть' взяты на поруки;
Т о для предупреждения сего и для более быстрого освобождения всех лиц, заключенных за какие-либо уголовные или считаемые уголовными деяния, Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в настоящем Парламенте, и властью их же утверждается нижеследующее:
Если какое-либо лицо или лица принесут приказ НаЬеаз Согриз, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, служащему или другому какому- либо лицу и касающийся какого-либо лица под его или их охраной, и упомянутый приказ будет предъявлен означенному должностному лицу или оставлен в тюрьме либо арестном доме кому-нибудь из младших служащих, младших смотрителей или заместителей означенных служащих и смотрителей, то означенное должностное лицо или лица, его или их подчиненные или помощники либо заместители в течение трех дней по предъявлении сказанного приказа — при уплате или обеспечении издержек по приводу в суд означенного заключенного, каковые уплаты или обеспечение по расчету не свыше 12 пенсов за милю должны быть установлены судьей или судом, выдавшим приказ, и подтверждены на обороте приказа, при наличии уверенности, основанной на личном обязательстве, в уплате издержек по возвращению заключенного, если он будет отослан обратно судом или судьей, к которому будет приведен согласно смыслу настоящего Акта, и при уверенности, что он не совершит побега по дороге, — должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест вызван государственной изменой или тяжким уголовным преступлением, ясно и точно обозначенным в предписании об аресте) выполнить такой приказ и доставить или велеть доставить личность арестованного или задержанного к Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю печати Англии, или к судьям, или баронам суда, откуда означенный приказ исходит, или к такому лицу или лицам, к которым означенный приказ может относиться согласно содержащемуся в нем повелению, и одновременно удостоверить подлинные причины задержания или заключения', причем если место заключения означенного лица- находится на расстоянии, большем чем двадцать миль от места или мест, где суд или упомянутое (должностное) лицо пребывает или будет пребывать, то если расстояние больше чем двадцать миль, но не свыше ста миль, то приказ выполняется в течение десяти дней, а если расстояние больше ста миль, то в течение двадцати дней после вышеупомянутого вручения — и не позднее.
II. Для того чтобы ни один шериф, тюремщик или другое должностное лицо не могли ссылаться на незнание значения такого приказа, узаконяется вышеозначенной властью, что все такие приказы должны быть помечены «рег з1а1и1игп 1псез1то рпто СагоП зесипсИ ге§13 («по статуту, изданному в тридцать первый год царствования Карла II») и быть подписаны лицом, выдающим таковые[3]; и если какое-либо лицо или лица задержаны или будут задержаны, как выше сказано, за какое-либо преступление — исключая тяжкие уголовные преступления или государственную измену, что ясно выражено в предписании об аресте, — в вакационное время или вне судебных сессионных периодов, то должно быть и будет дозволено лицу или лицам, таким образом арестованным или задержанным в законном порядке (кроме лиц, осужденных или находящихся в ожидании смертной казни), или кому-либо действующему в его или их интересах апеллировать или жаловаться Лорд-канцлеру, или Лорду-хранителю печати, или кому-либо"-из судей Его Величества той или другой скамьи, или главным баронам Суда казначейства;
И названные Лорд-канцлер, Лорд-хранйтель, судьи, или бароны, или кто-либо из них по рассмотрении копии или копий предписания или предписаний об аресте или же по принесении пред ними присяги, что в выдаче такой копии было отказано лицом или лицами, под охраной которых заключенный или заключенные содержатся или содержались, настоящим уполномочиваются и обязываются, по письменной просьбе (задержанного) лица, или лиц, или кого-нибудь за него, за нее или за них действующего, удостоверенной и подписанной двумя свидетелями, присутствующими при подаче такой просьбы, присудить и даровать за печатью того суда, одним из судей которого будет в данное время лицо, выдающее приказ, приказ НаЬеаз Согриз, обращенный к чиновнику или чиновникам, под охраной которых находится арестованное или задержанное лицо, и долженствующий быть выполненным немедленно перед названным Лордом-канцлером или Лор- дом-хранителем тем или иным судьей, или бароном суда Казначейства, или каким-либо судьей, или бароном какого-либо из означенных судов; и по предъявлении приказа как сказано выше, должностное лицо или лица, его или их подчиненные или помощники, смотритель или смотрители или их заместители, под охраной которых яинтересованное лицо заключено или задержано, должны в выше соответственно определенные сроки доставить такого заключенного или заключенных к названному Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю печати, или тем судьям, баронам, или тому из них, кем означенный приказ' должен быть выполнен, а в случае отсутствия такого суда — к любому из означенных выше, с возвращением приказа и отзывом об истинных причинах ареста или задержания; и вслед за тем в течение двух дней после того, как заинтересованное лицо будет доставлено к ним, названный Лорд-канцлер, или Лорд-хранитель, или тот судья, или барон, к которому будет приведен заключенный, как сказано выше, должен освободить означенного заключенного из заточения, взяв с него или с них обязательство с одним или более поручительствами в сумме по своему усмотрению сообразно состоянию заключенного и роду его преступления, явиться в Суд королевской скамьи в следующую сессию или в ближайший выезд на место суда с присяжными, в сессию мировых судей или в особую сессию по поверке тюрем в том графстве, городе или местечке, где был произведен арест или где было совершено преступление, или явиться в такой другой суд, которому подсудно означенное преступление, как того требуют обстоятельства, после чего означенный приказ и выполнение его свидетельствуются и означенное обязательство или обязательства сообщаются тому суду, куда заключенный должен явиться; исключаются те случаи, когда названному Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю, или судье, или судьям, или барону, или баронам будет ясно, что арестованное лицо задержано в законном порядке, по приказу или предписанию о задержании, выданному каким-либо судом, обладающим юрисдикцией по уголовным делам, или по предписанию о задержании за подписью и печатью кого-либо из названных выше судей, ^или баронов, или какого-либо мирового судьи, или судей, за такие деяния и преступления, при которых по закону заключенный не может быть взят на поруки.
III. Устанавливается и узаконяется, что если какое- либо лицо сознательно пренебрежет в течение целых двух судебных сроков после своего заключения возмож ностью ходатайствовать о НаЬеаз Согриз для своего освобождения, то такому сознательно пренебрегшему лицу не должен быть выдаваем никакой приказ НаЬеаз Согриз в вакационное время во исполнение настоящего Акта.
IV. И далее узаконяется вышеназванной властью, что если какое-либо должностное лицо или лица, его или их подчиненные, или помощники, младшие смотритель, или смотрители, или же их заместители пренебрегут вышеуказанным приказом, или откажутся его «выполнить», или доставить лихость или личности заключенного или заключенных согласно повелению означенного приказа в течение вышеуказанных соответственных сроков, или же откажутся выдать по требованию заключенного или другого лица, действующего в его интересах, или же в течение шести часов после требования о том не выдадут заявившему требование точной копии предписания или предписаний об аресте и задержании такого-то заключенного, которую он или они настоящим обязываются выдать по требованию, — то в таком цлучае каждый старший тюремщик и смотритель тюрем и всякое другое лицо, под стражей у которого находится заключенный, подлежит после первого (описанного) нарушения штрафу в пользу заключенного или потерпевшего лица в сумме ста фунтов, а после второго нарушения— штрафу в сумме двухсот фунтов, причем будет признан и настоящим признается неспособным занимать или исполнять свою упомянутую должность.
V. И для предупреждения несправедливых притеснений повторными арестами за то же преступление узаконяется вышеназванной властью, что никакое лицо или лица, освобожденные или вообще отпущенные по какому-либо НаЬеаз Согриз, не могут быть когда-либо впредь заключены или арестованы за то же преступление каким бы то ни было лицом или лицами иначе как по законному ходу судебного дела или по приказу того суда, в который он или они обязаны явиться, или другого суда, обладающего юрисдикцией по данному делу; и если другое лицо или лица заведомо вопреки настоящему акту вновь арестуют или побудят так или иначе
арестовать или заключить за то же преступление ВН° мнимое преступление всякое лицо или лиц, освобожденных или отпущенных, как выше сказано, или заведомо будут помогать или содействовать этому, то он или они заплатят заключенному или потерпевшему •гицу штраф в сумме пятисот фунтов, которые должны быть взысканы, как выше сказано, невзирая ни на какие благовидные предлоги или изменения в предписании или предписаниях об аресте.
VI. И далее устанавливается и узаконяется, что если какое-либо лицо или лица будут задержаны за государственную измену или тяжкое уголовное преступление, что ясно и точно выражено в предписании об аресте, и по их просьбе или петиции о назначении дела к разбору, поданному в общем суде в течение первой недели судебного периода, или в первый день сессий суда ассизов (Оуег апс1 Тепшпег), или сессии по общей проверке тюрем, не будут преданы суду в ближайший судебный период во время сессии суда ассизов и особой сессии по проверке тюрем после такого ареста, — то должно быть и будет законным для судей королевской скамьи и судей суда ассизов и сессии по общей проверке тюрем и настоящим вменяется им в обязанность по заявлению, сделанному им в открытом суде в последний день судебного периода, сессии или особой сессии по проверке тюрем заключенным или кем-нибудь, действующим в его интересах, освободить заключенного на поруки, если только судьям не будет ясно и не будет подтверждено присягой, что свидетели обвинения не могут быть представлены в тот же судебный период, сессию или сессию по общей проверке тюрем; и если какое-либо лицо или лица, арестованные, как выше сказано, по просьбе или петиции о разборе дела, поданной в открытом заседании- суда в течение первой недели судебного периода, или в первый день сессии суда ассизов, или сессии по общей проверке тюрем, не чапГп пРеданы СУДУ и судимы в течение второго после пргги^аШЯ '?Уде„бного периода сессии суда ассизов, или по общей проверке тюрем, или по суду будут
ключенияЫ' Т° Д0ЛЖНы быть освобождены от своего за-
VII. Устанавливается, что ничто в настоящем Акта не должно распространяться на освобождение из| тюрьмы какого-либо лица, заключенного по долговому? или иному иску либо в ходе процесса по гражданскому делу, и что после того, как оно будет освобождено из заключения по уголовному преследованию, оно должно содержаться под стражей по гражданскому делу согласно закону.
VIII. Устанавливается и узаконяется вышеназванной властью, что если какое-либо лицо или лица, подданные этого Королевства, будут находиться.-^ тюрьме или под стражей у какого бы то ни было должностного лица или лиц за какое-либо уголовное или считаемое уголовным деяние, то названное лицо не должно быть перемещаемо из означенной тюрьмы или из-под стражи под охрану какого-либо другого должностного лица или лиц, исключая тех случаев, когда это происходит по НаЬеаз Согриз или другому законному предписанию, или когда заключенный передается констеблю или другому младшему служащему для перевода в какую-нибудь общую тюрьму, или когда какое-либо лицо посылается по приказу какого-либо суда с Присяжными или мирового судьи в какой-либо общий работный дом или исправительное заведение, или когда заключенный пере мещается из одной тюрьмы или места заключения в др гое в пределах того же графства для его или ее суд;) или оправдания в законном порядке, или в случае внезапного пожара или эпидемии, или в силу другой не обходимости; и если какое-либо лицо или лица после такого вышеуказанного задержания выдадут и подпишу 1 или скрепят какое-либо предписание или предписания на такое вышеупомянутое перемещение вопреки настоящему Акту, то как тот, кто выдаст, подпишет или скрепит такое предписание или предписания, так и должностное лицо или лица, подчинившиеся таковым или исполнившие таковые, будут наказаны и навлекут на себя кару и штраф, ранее упомянутые в настоящем Акте за первое и второе нарушения соответственно, причем штраф должен быть взыскиваем, как выше указано, потерпевшей стороной.
IX И далее, устанавливается и узаконяется выше^ названной властью, что должно быть и будет дозво^ лено всякому заключенному или заключенным делать заявления и получать свой или их НаЬеаз Согриз как из Верховного суда канцлера, или Суда казначейства, или из Судов королевской скамьи, или общих тяжб, или любого из них; и если названные лорд-канцлер, лорд-хранитель или всякий судья или судьи, барон или бароны казначейства или какого-либо из вышеназванных судов по рассмотрению копии или копий предписания или предписаний об аресте или задержании или по принесении присяги, что в такой копии или копиях было отказано, как сказано выше, откажут, хотя бы в вакационное время, в каком-либо приказе НаЬеаз Согриз, который должен быть выдан согласно настоящему Акту и о выдаче которого было заявлено, как сказано выше, — то они будут каждый в отдельности подлежать штрафу в сумме пятисот фунтов в пользу заключенного или потерпевшего лица; штраф должен быть взыскиваем, как выше указано.
X. И вышеназванной властью объявляется и узаконяется, что НаЬеаз Согриз согласно смыслу и значению настоящего Акта может быть направлен и иметь силу для графства, палатината, для Пяти Портов и для'’ других привилегированных мест в Королевстве английском, для владения Уэльского или города Бервик-на- Твиде и на островах Джерсей и Гернсей, невзирая на какой-либо противоречащий закон или обычай.
XI. И далее, для предупреждения незаконных заключений в тюрьмах за морями узаконяется вышеназванной властью, что ни один подданный этого Королевства, который в настоящее время имеет или впредь будет иметь ^ постоянное жительство или пребывание в этом английском Королевстве, во владении Уэльском или городе Ьервик-на-Твиде, не будет и не может быть со-
Гопнг-рй3атЛЮЧеН1!1е в Шотландию, Ирландию, Джерсей, кпрпп ’ аижсР или области, гарнизоны, острова или Р сти за морями, которые находятся или когда-ни-
168з‘ гТ-яХи,<Ар^ИКа) нах°Дился но власти Англии с 1662' по 13 Зак. 2358.
будь впредь будут находиться внутри или вне владении Его Величества, его наследников или преемников; и что каждое такое заточение настоящим осуждается и объявляется незаконным; и что если какой-либо из названных подданных в настоящее время заточен или впредь будет так заточен, то каждое такое лицо или лица, таким образом заключенные, могут вследствие каждого подобного заключения силою настоящего Акта вчинять иск или иски о противозаконном заключении во всяком Его Величества судебном месте против лица или лиц, которыми он или она будут, таким образок^ арестованы, задержаны, заточены, посланы в заключение или сосланы вопреки смыслу настоящего Акта, и против всех и каждого лица или лиц, которые составят, учинят, напишут, утвердят печатью или скрепят какой- либо приказ или предписание о таком аресте, задержании, заключении или ссылке или будут советовать, помогать или способствовать таковому; и истцу в каждом таком деле должны быть присуждены тройные издержки, кроме вознаграждения за убытки, причем вознаграждение за убытки, которое, таким образом, должно быть уплачено, не должно быть меньше пятисот фунтов; в таком процессе не будут разрешены ни ‘отсрочка, ни промедление или приостановка судопроизводства по постановлению, предписанию или приказу, ни предложения высшей инстанции приостановить ход дела, ни покровительство, ни какие бы то ни было привилегии и не будет предоставлено больше одной отсрочки для полюбовного соглашения, исключая постановления суда, где дело будет разбираться, объявленные в открытом заседании суда, какие найдет нужным судья по специальному поводу, который должен быть выражен в означенном постановлении; и лицо или лица, которые заведомо составят, учинят, напишут, утвердят печатью или скрепят какой-либо приказ о таком аресте, задержании или ссылке или указанным образом арестуют, задержат, заточат или сошлют какое-либо лицо или лиц вопреки настоящему Акту или будут каким-либо образом советовать, помогать или содействовать такому делу, будучи законным образом в этом уличены, лишаются права занимать
этого времени и впредь какие-либо должности, сопряженные с общественным доверием или содержанием в пределах названного Королевства английского, владе- иия Уэльского, города Бервик-на-Твиде или всякого острова, территории или владения, к ним принадлежащих; сверх того, они подвергнутся (каре) и понесут наказания, пени и штрафы, утвержденные и предусмотренные по статуту Предупреждения и вознаграждения, изданному в шестнадцатом году царствования короля Ричарда Второго ’, и будут лишеиы права на какое-либо помилование Королем, его наследниками или преемниками и на освобождение от названных штрафов, убытков, поражений в правах или части их.
XII. Устанавливается, что ничто в настоящем Акте не будет толковаться распространительно в пользу какого-либо лица, которое в письменном контракте с купцом или с владельцем какой-либо плантации или с другим каким-либо лицом согласится быть перевезенным в какие-либо страны за моря и получит задаток по этому соглашению, хотя бы впоследствии такое лицо стало отрекаться от этого контракта.
XIII. Устанавливается и узаконяется, что если какое-либо лицо или лица, законно уличенные в каком- нибудь тяжком уголовном преступлении, будут в открытом заседании суда просить о ссылке их за моря и суд сочтет нужным оставить его или их в тюрьме для этой цели, то такое лицо или лица могут быть сосланы в какие-либо страны за морями, невзирая на настоящий Акт или что-либо в противном смысле в нем содержащееся.
XIV. Устанавливается также и узаконяется, что ничто здесь содержащееся не будет пониматься, толковаться или приниматься распространительно в применении к заточению какого-либо лица до первого дня июня тысяча шестьсот семьдесят девятого года или
му-лиоо обсужденному, состоявшемуся или иначе со- на^ШчеНН°^й 0тносительно такого заточения, невзирая рргяТ°~Л ° в пР°тивном смысле здесь содержа-
XV. Устанавливается также, что если какое-либо лицо или лица, жительствующие в этом Королевстве, совершат какое-либо уголовное преступление в Шотландии, Ирландии или каком-либо из островов или в заморских колониях Короля, его наследников или преемников, где он или она должны быть судимы за такое преступление, то такое лицо или лица могут быть посланы в это место, чтобы там подвергнуться суду в том порядке, как это происходило до издания настоящего Акта, невзирая на что-либо в противном смысле здесь содержащееся. :®?-
XVI. Устанавливается также и узаконяетея, что никакое лицо или лица не должны подвергаться преследованиям, обвинениям, беспокойству или тревогам за нарушения настоящего Акта, если нарушивший пе будет преследуем и привлечен к суду в течение самое большее двух лет после совершения проступка в случае, если потерпевшее лицо не будет находиться тогда в тюрьме, ‘ а если оно будет в тюрьме, то в течение двух лет после смерти заключенного лица или его или ее освобождения из тюрьмы, смотря по тому, что раньше случится.
XVII. В тех видах, чтобы никакое лицо не могло избежать разбора своего дела в суде с присяжными или в сессии по общей проверке тюрем, добившись своего перемещения до сессии, так что его нельзя было бы успеть возвратить назад для суда в этой сессии, уза- коняется, что после того, как объявлены сроки сессий для того графства, где содержится заключенный, никто не может быть перемещен из общей тюрьмы по какому- либо приказу НаЬеаз Согриз, выданному в силу настоящего Акта, но по такому НаЬеаз Согриз должен быть приведен к судье суда присяжных, в открытом заседании суда, и судья вслед за тем обязан сделать то, чего требует правосудие.
XVIII. Устанавливается, однако, что после того, как сессия суда с присяжными окончена, всякое задержанное лицо или лица могут получить свой НаЬеаз Согриз согласно смыслу и указаниям настоящего Акта.
XIX. И узаконяетея также вышеназванной властью, что если какая-либо жалоба будет подана, иск или преследование будут возбуждены против какого-либо па или лиц за преступления, совершенные или могущие быть совершенными против порядка, устанавливаемого настоящим законом, то будет дозволено таким ответчикам защищаться, ссылаясь на то, что они не виновны или что они ничего не должны, и засвидетельствовать особые к тому причины перед присяжными, которые обсудят эти причины, и если причины эти на которые ссылаются, являются хорошим и достаточно законным основанием для оправдания названных ответчика или ответчиков по указанным иску, жалобе или преследованию, то эти доводы будут тогда иметь для него или для них такую же во всех отношениях силу, как если бы ответчик или ответчики соответственно привели, выставили или подтвердили те же доводы в качестве оснований к прекращению дела или к оправданию по жалобе, иску или преследованию.
XX. И так как часто лица, обвиненные в уголовном преступлении, или в тяжком уголовном преступлении, или в соучастии в них, задерживаются только по подозрению, после чего они могут или не могут быть отданы на поруки, смотря по тому, насколько вески обстоятельства, подтверждающие это подозрение, о чем лучше всего могут знать мировые судьи, которые подвергли аресту таких лиц и имеют перед собой следственные акты, или же другие мировые судьи графства, то поэтому устанавливается, что если какое-либо лицо оказывается подвергнутым аресту судьей или мировым судьей по обвинению в соучастии в уголовном преступлении или тяжком уголовном преступлении, или по подозрению в этом, или по подозрению в совершении уголовного преступления или тяжкого уголовного преступления, каковое уголовное или тяжкое уголовное преступление ясно и точно означено в предписании оо аресте, то такие лица не должны быть перемещаемы или отдаваемы на поруки за силой настоящего Акта или каким-либо иным способом, могущим иметь место до издания настоящего Акта.
АКТ О ПАРЛАМЕНТЕ (РагИатепЬ Ас(, 1911)
Акт о Парламенте для определения отношений между полномочиями Палаты лордов и Палаты общин и для ограничения срока полномочий Парламента
Так как необходимо принять меры для урегулирования отношений между двумя Палатами ..Парламента;
Так как, далее, имеется намерение заменить Палату лордов, какая существует в настоящее время, иной Палатой, основанной на начале народного представительства и не наследственной более, но такая замена не может быть осуществлена немедленно;
И так как, если Парламент должен будет впоследствии в законодательной мере, осуществляющей подобную замену, установить правила касательно огра-' ничения и определения прав новой второй Палаты, то и теперь представляется важным предписать, как это делается настоящим актом, ограничения существующих полномочий Палаты лордов,—
Т о в соответствии с сим Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в настоящем Парламенте, и властью их же утверждается нижеследующее:
Ст. 1. (1) Если финансовый закон, принятый Палатой общин и отосланный в Палату лордов по меньшей мере за месяц до окончания сессии, не будет принят без поправок Палатой лордов в течение месяца после указанной отсылки, то этот закон, если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен Его Величеству и с изъявлением королевского одобрения станет Актом Парламента, хотя Палата лордов его и не приняла.
(2) Финансовым законом называется всякий закон, который, по мнению Спикера Палаты общин, содержит только постановления, касающиеся всех или какого-либо из следующих предметор, а именно:
Установления, отмены, сбавки, изменения или регу- гтиоования обложения; назначения платежей из консо: лидироваиного фонда или из сумм, отпущенных Парламентом на оплату публичного долга или на какую- либо другую финансовую цель; изменения или отмены подобных назначений; открытия кредитов, образования запасного фонда; предназначения, получения, хранения, выдачи или проверки счетов, относящихся к публичным финансам; заключения, гарантии, погашения займа; второстепенных вопросов, связанных с вышеперечисленными или с одним из них.
В этом параграфе термины «обложение», «публичные финансы» и «заем» не означают соответственно обложения публичных финансов и займов, устанавливаемых местными властями и учреждениями для местных целей.
(3) К каждому финансовому закону при отсылке его в Палату лордов и при представлении его на одобрение Его Величества будет прилагаться свидетельство за подписью Спикера Палаты общин, удостоверяющее, что это именно финансовый закон. Прежде чем выдать это свидетельство, Спикер, если возможно, советуется с двумя членами Палаты, которых комитет по избраниям указывает в начале каждой сессии в списке председателей комитетов (Палаты).
Ст. 2. (1) Если публичный закон (не являющийся финансовым законом и не увеличивающий срока полномочий Парламента за пределы пяти лет) будет вотирован Палатой общин в трех последовательных сессиях (безразлично, той же легислатуры или иной) и, отосланный в Палату лордов каждый раз по меньшей мере за месяц до окончания сессии, будет этой Палатой отвергнут в каждой из этих трех сессий, то этот закон, как только он будет отвергнут в третий раз Патт с И ^0Рд0в и если не последует иного решения Па- йлггто-г щин> будет представлен Его Величеству и, раз ПапламрнтпЛеН° коРолсвское одобрение, станет Актом лоГоГп1НеСМОТрЯ на отсутствие согласия Палаты лм гпла 1 для применения этого постановления
упомянутого Л^аконаР°ЙвТИ п^пЖД/ ДЗТ°Й ВҰаð ЧТ6НИ*
у закона в первой из сказанных сессии
Палаты общин и датой его принятия той же Палатой в третьей из этих сессий.
(2) Ко всякому закону, представляемому во исполнение предписаний настоящей статьи на одобрение Его Величества, должно быть приложено свидетельство, выданное и подписанное Спикером Палаты общин, удостоверяющее, что предписания упомянутой статьи были надлежащим образом соблюдены.
(3) Будет считаться отвергнутым Палатой лордов закон, который не будет принят ею без поправок или же только с теми поправками, которые принимают обе Палаты.
(4) Будет считаться тем же законом, что и предшествующий, посланный в Палату лордов в предыдущую сессию, такой закон, который в момент отправления в Палату лордов тождествен с упомянутым предшествующим законом или содержит только изменения, необходимость которых ввиду истекшего времени со дня отправления закона удостоверена Спикером Палаты общин, либо поправки, которые по свидетельству того же Спикера внесены в предшествующий закон Палатой лордов в предыдущую сессию. Все поправки, которые по свидетельству Спикера были сделаны Палатой лордов в третьей сессии и приняты Палатой общип, будут включены в закон при его представлении на королевское одобрение согласно настоящей статье.
Тем не менее Палата общин может, если найдет нужным в момент прохождения такого закона во второй и третьей сессиях, предложить дополнительные поправки, не включая их в закон. Предложенные таким образом поправки должны быть рассмотрены Палатой лордов и если будут ею приняты, то будут считаться поправками, вотированными Палатой лордов и принятыми Палатой общин. Но использование этого права Палатой общин ни в чем не ограничивает действия настоящей статьи, если бы закон был отвергнут Палатой лордов. -
Ст. 3. Всякое свидетельство, выданное Спикером Палаты общин в силу настоящего акта, окончательно во всех отношениях и не может быть оспариваемо ни перед каким судом.
СТ 4. (1) Во всяком законе, представленном Его Величеству в силу предыдущих постановлений настоящего Акта, формула обнародования будет следующей: Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия общин, собранных в настоящем Парламенте, в соответствии с постановлениями Акта о Парламенте 1911 г. и в силу этого Акта утверждается и обнаро- дуется нижеследующее:
(2) Всякое изменение какого-либо закона, необходимое для применения этой статьи, не составляет поправки к сказанному закону.
Ст. 5. В настоящем акте выражение «публичный закон» не относится к законам, содержащим подтверждение временного постановления.
Ст. 6. Настоящий Акт ни в чем не сокращает и не ограничивает существующих прав и привилегий Палаты общин.
Ст. 7. Максимальный срок полномочий Парламента будет пять лет, а не семь, как это определено законом о семилетней легислатуре 1715 г.
Ст. 8. Настоящий Акт может цитироваться, как Акт о Парламенте 1911 г.
ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ СТАТУТ 1931 года
(ТНе 8ШШе о/ ^е$ишп8{ег, 1931)
Закон И декабря 1931 г. о приведении в действие некоторых резолюций, принятых Имперскими конференциями 1926 и 1930 гг.
Ввиду того что делегаты Правительств Его Величества в Соединенном Королевстве, в Доминионе Канаде, в Австралийском Союзе, в Доминионе Новой Зеландии, в Южно-Африканском Союзе, в Свободном Государстве Ирландии и в Ньюфаундленде .«а Имперских конференциях, созванных в Вестминстере в лето от Рождества Христова тысяча девятьсот двадцать шестое и в лето тысяча девятьсот тридцатое, согласились сделать декларации и принять резолюции, приведенные в отчетах указанных конференций;
И ввиду того, что подобает и приличествует установить в введении к настоящему закону, что поскольку Корона является символом свободного союза членов Британского Содружества Наций и что они объединены общей верностью Короне, то в соответствии с установившимися конституционными нормами всех членов Содружества по отношению друг к другу изменение законов, касающихся престолонаследия или королевских званий и титулов, требует согласия как парламентов всех Доминионов, так и Парламента Соединенного Королевства.
И ввиду того, что в соответствии с установившимися конституционными нормами отныне действие ни одного закона, принятого Парламентом Соединенного Королевства, не будет распространяться на любой из упомянутых Доминионов как часть права этого Доминиона иначе как по требованию и с согласия этого Доминиона;
И ввиду того, что для ратификации, утверждения и введения в действие деклараций и резолюций указанных конференций необходимо, чтобы властью Парламента Соединенного Королевства был составлен и проведен в надлежащей форме закон;
И ввиду того, что Доминион Канада, Австралийский Союз, Доминион Новая Зеландия, Южно-Афри-
канский Союз, Свободное Государство Ирландия и Ньюфаундленд, каждый в отдельности, требовали и согласились на представление для рассмотрения Парламентом Соединенного Королевства законодательного акта о принятии по вышеупомянутым вопросам таких предписаний, которые содержатся ниже в настоящем законе;
Итак, отныне да будет постановлено Его Величеством Королем по совету и с согласия лордов духовных и светских и общин, собранных в настоящем Парламенте, и властью их следующее:
1. Выражение «Доминион» в настоящем законе означает один из следующих доминионов, а именно Доминион Канада, Австралийский Союз, Доминион Новая Зеландия, Южно-Африканский Союз, Свободное Государство Ирландия и Ньюфаундленд.
2. Ни один закон и никакое положение какого-либо закона, принятые Парламентом Доминиона после вступления в силу настоящего закона, не будут признаваться не имеющими силы и недействительными на том основании, что они противоречат английскому праву или положениям действующего либо будущего закона Парламента Соединенного Королевства или любому указу, предписанию либо постановлению, принятому на основании такого закона, причем правомочия парламентов Доминионов будут включать правомочия на отмену или изменения любого такого закона, указа, предписания либо постановления в той мере, в какой они являются частью права Доминиона.
3. Настоящим объявляется и устанавливается, что парламенты Доминионов обладают полными законодательными правомочиями с экстерриториальным действием принятых ими законов.
4. Действие ни одного закона Парламента Соединенного Королевства, принятого после вступления в силу настоящего закона, не будет распространяться или считаться распространяющимся на Доминион как часть права этого Доминиона, если только в таком законе не будет специально оговорено, что этот Доминион требовал и согласился на принятие такого закона.
•„ Ьез ущерба вообще для вышеприведенных предписании настоящего закона статьи семьсот тридцать пятая
и семьсот тридцать шестая Закона о торговом мореплавании 1894 года должны толковаться, как если ссылка в них на законодательство какого-либо британского владения не означает ссылки на Парламент Доминиона.
6. Без ущерба вообще для вышеприведенных предписаний настоящего закона действие статьи четыре Закона о колониальных судах Адмиралтейства 1890 года (согласно которой требуется резервирование определенных законов на усмотрение Его Величества или включение в закон отлагательного условия), а равно тех частей статьи седьмой этого закона, которые требуют одобрения Его Величеством в Совете любых- правил судопроизводства для регулирования практики и процедуры колониальных судов Адмиралтейства, прекращается в каждом Доминионе с вступлением в силу настоящего закона.
7. 1) Ничто в настоящем законе не должно означать отмены, внесения поправок или изменений законов о Британской Северной Америке 1867—1930 годов или каких-либо указов, предписаний или постановлений, изданных на их основании.
2) Положения статьи два этого закона распространяются на законы, принятые в любой провинции Канады, и на правомочия законодательных органов провинций.
3) Правомочия, предоставленные этим законом Парламенту Канады или законодательным органам ее провинций, ограничиваются вопросами, относящимися к компетенции Парламента Канады или соответственно какого- либо из законодательных органов ее провинций.
8. Ничто в настоящем законе не должно означать предоставления полномочий по отмене или изменению Конституции или конституционного закона Австралии или конституционного закона Доминиона Новой Зеландии иначе, как в соответствии с правом, действовавшим до вступления в силу настоящего закона.
9. 1) Ничто в настоящем законе не должно означать предоставления Парламенту Австралийского Союза полномочий в области законодательства по каким-либо вопросам, входящим в компетенцию штатов Австралийского Союза, не относящимся к компетенции Парламента или Правительства Австралийского Союза.
2) Ничто в настоящей статье не должно означать требования участия Парламента или Правительства Австралийского Союза в осуществлении законодательной деятельности Парламента Соединенного Королевства по вопросам, входящим в компетенцию штатов Австралийского Союза, не относящимся к компетенции Парламента или Правительства Австралийского Союза, во всех случаях, когда, согласно конституционной практике, существовавшей до вступления в силу настоящего закона, Парламент Соединенного Королевства должен был осуществлять такую законодательную деятельность без такого участия.
3) При применении настоящего закона в Австралийском Союзе предусмотренные статьей четвертой требование и согласие должны означать требование и согласие Парламента или Правительства Союза.
10. 1) Ни одна из следующих статей настоящего закона — статьи 2, 3, 4, 5, 6 не должна распространяться на Доминион, к которому данная статья применяется как часть права этого Доминиона, если только такая статья не принята Парламентом Доминиона; любой закон этого Парламента, принявшего какую-либо статью настоящего зако-на, может предусмотреть, что такое принятие будет действительно либо с вступлением в силу настоящего закона, либо в более поздний срок, указанный в законе о принятии.
2) Парламент всякого такого Доминиона может в любое время аннулировать принятие всякой статьи, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
3) Доминионами, на которых распространяется действие настоящей статьи, являются Австралийский Союз, Доминион Новая Зеландия и Ньюфаундленд.
П. Невзирая на какие-либо определения, содержащиеся в Законе об истолковании 1889 года, выражение «колония» не должно подразумевать в каком-либо законе Парламента Соединенного Королевства, принятом П°^Ле пвстУпления в силу настоящего закона, какой- либо Доминион или какие-либо провинции или штат, составляющие часть Доминиона.
12. Настоящий закон может именоваться Вестминстерским Статутом 1931 года.
АКТ
О ПОСТАНОВЛЕНИЯХ, ИЗДАННЫХ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ 1946 г.
(81аШогу 1п8(гитеп1 АсЬ, 1946)
Настоящий Акт об отмене Акта о публикации правил 1893 г., предусматривает дальнейшие положения о . постановлениях, посредством которых осуществляются предоставленные статутами полномочия по, изданию приказов, правил, предписаний и других актов во исполнение законов.
(26 марта 1946 г.)
Постановляется Его Величеством Королем по совету и с согласия духовных и светских лордов и общин, собравшихся в настоящем Парламенте, и их властью следующее:
Определение Акта «постановления, изданные во исполнение статутов».
I. 1) Если настоящим Актом или каким-либо актом, принятым после вступления в силу настоящего Акта, полномочие издавать, утверждать или одобрять приказы, правила, предписания или иные акты в осуществление законов вверено Его Величеству в Совете или Министру Короны и если полномочие:
a) вверенное Его Величеству, осуществляется в форме приказа в Совете, а
b) вверенное Министру Короны, осуществляется в форме постановления, изданного во исполнение статута,
то любой документ в осуществление этого полномочия должен называться «постановлением, изданным во исполнение статута» и положения настоящего Акта соответственно применяются к нему.
2) Если каким-либо актом, принятым до вступления в силу -настоящего Акта, полномочие издавать правила в смысле регулируемых Актом о публикации
вил |893 р. предоставлено какому-либо имеющему ппаво издавать эти правила органу в смысле того же Акта, всякий документ, посредством которого осуществляется это полномочие после вступления в силу настоящего Акта, если только другое не предусмотрено предписаниями, изданными в соответствии с настоящим Актом, называется «постановлением, изданным во исполнение статута», и положения настоящего Акта соответственно применяются к нему.
НУМЕРОВАНИЕ, ПЕЧАТАНИЕ, ПУБЛИКАЦИЯ И ССЫЛКИ
II. 1) Тотчас же по составлении изданного во исполнение статута постановления оно посылается Королевскому печатнику Актов Парламента, снабжается номером в соответствии с изданными согласно настоящему Акту предписаниями, а копии его, за исключением случаев, предусмотренных каким-либо актом, принятым после вступления в силу настоящего Акта, или изданными согласно настоящему Акту предписаниями, возможно скорее печатаются и пускаются в продажу Королевским печатником Актов Парламента.
2) На постановление, изданное во исполнение статута, можно ссылаться (не исключая другого способа ссылки) по номеру, данному ему в соответствии с положениями этого раздела, и календарному году.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПУБЛИКАЦИИ
списка, имеющего штамп Королевского печатника, а запись в нем представляет решающее доказательство дня, в который постановление во исполнение статута было впервые издано Постоянной канцелярией Его Величества.
2) В любом делопроизводстве против лица, обвиняемого в проступке, состоящем в нарушении изданного во исполнение статута постановления, доказательство того, что постановление не было издано Постоянной канцелярией Его Величества в день предполагаемого нарушения, считается оправданием* если не доказано, что в этот день были предприняты надлежащие меры, чтобы довести содержание постановления до сведения общественности или лиц, которых оно могло касаться, или до сведения обвиняемого.
3) Ничто в данном разделе, если иное не предусмотрено в явно выраженной форме, не должно затрагивать какой-либо части Акта или нормы закона, относящихся ко времени вступления в силу изданного во исполнение статута постановления.
ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТА, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРЕДСТАВЛЯТЬ ПАРЛАМЕНТУ
должны быть представлены Парламенту, и объясняющее, почему эти копии не были представлены указанным' образом до вступления в силу постановления.
2) Каждая копия такого изданного во исполнение -«татута постановления, проданная Королевским печатником Актов Парламента, должна иметь на своей лицевой стороне:
a) указание на дату, когда изданное во исполнение статута постановление вступило или вступит в законную силу, и
b) или указание на дату, когда копии его были представлены Парламенту, или указание, что такие копии еще должны быть представлены Парламенту.
3) Если акт, принятый до вступления в силу настоящего Акта, содержит положения, требующие, чтобы Приказ в Совете или другой документ, составленный в осуществление полномочия, предоставленного этим или другим актом, были представлены Парламенту после его составления, то любое изданное во исполнение статута постановление, составленное в осуществление этого полномочия, представляется Парламенту в силу настоящего Акта и к нему соответственно применяются предыдущие положения данного раздела вместо вышеуказанных положений, содержащихся в Акте, принятом до указанной даты.
ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ОТМЕНЕ ПУТЕМ ПРИНЯТИЯ РЕЗОЛЮЦИИ ТОЙ ИЛИ ДРУГОЙ ИЗ ПАЛАТ ПАРЛАМЕНТА
нейшее производство не должно быть предпринято по нему с момента принятия резолюции, а Его Величество может отменить постановление посредством Приказа в Совете, с тем, однако, чтобы такая резолюция и отмена не нарушали чего-либо уже ранее совершенного согласно постановлению и не мешали изданию нового постановления.
2) Если акт, принятый до вступления в силу настоящего Акта, содержит положения, предусматривающие Приказ в Совете или иной документ, составленный в осуществление предоставленного этим. Актом или иным актом полномочия, должен быть представлен Парламенту после составления и должен утратить силу или должен быть отменен, в зависимости от обстоятельств, если в течение установленного срока одна из Палат представит Его Величеству послание или примет резолюцию в этом смысле, тогда согласно положениям Приказа в Совете, составленного в соответствии с настоящим Актом, изданное во исполнение статута постановление, составленное в осуществление указанного полномочия, в силу настоящего Акта подлежит отмене во исполнение резолюции Палаты Парламента, и положения последнего предыдущего подраздела должны применяться к нему соответственно вместо .указанных положений, содержащихся в Акте, принятом до указанной даты.
ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИЗДАННЫЕ ВО ИСПОЛНЕНИЕ СТАТУТОВ,
ПРОЕКТЫ КОТОРЫХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПАРЛАМЕНТУ
проекта каждой Палате Парламента или начиная с последнего из двух дней, если копии представлены в разные дни и если в течение этого срока любая из Палат решит, что проект не должен быть представлен Его Величеству и что постановление, изданное во исполнение статута, не должно быть принято, в зависимости от случая, никакого дальнейшего производства по нему не должно быть предпринято, но без ущерба для представления Парламенту нового проекта.
2) Если какой-либо акт, принятый до вступления в силу настоящего Акта, содержит положения, требующие, чтобы проект любого Приказа в Совете или проект документа, составленного в осуществление предоставленного этим Актом или каким-либо другим актом полномочия, был представлен Парламенту до представления Его Величеству или до издания, в зависимости от случая, и что он не должен быть представлен или издан, если в течение установленного срока любая из Палат представит послание Его Величеству или примет постановление по этому вопросу, то согласно положениям Приказа в Совете, изданного в соответствии с настоящим Актом, проект изданного во исполнение статута постановления, составленного в осуществление указанного полномочия, должен быть в силу настоящего Акта представлен Парламенту и положения последнего предыдущего подраздела должны применяться к нему соответственно вместо вышеуказанных положений, содержащихся в акте, принятом до указанной даты.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ К РАЗДЕЛАМ IV, V И VI
общин, применяются положения трех предыдущих разделов, как если бы ссылки в них на Парламент, любую из Палат и каждую Палату были заменены ссылками на Палату общин, независимо от того, когда было принято постановление — до вступления в силу настоящего Акта или после.
3) К изданному во исполнение статута постановлению, которое представляет собой Приказ, подчиненный особой парламентской процедуре, или к изданному во исполнение статута постановлению, которое требуется представлять Парламенту или только Палате ^бщин в течение какого-либо срока до его вступления в "Силу, не применяются положения разделов IV и V Настоящего Акта. ~ -
ПРЕДПИСАНИЯ
VIII. 1) Казначейство с согласия Лорда-канцлера и Спикера Палаты общин вправе издавать посредством изданного во исполнение статута постановления предписания в соответствии с настоящим Актом, и такие предписания могут, в частности:
a) предусматривать различное обращение с постановлениями, изданными во1 исполнение статута, являющимися по своей сути публичными актами, и с теми из них, которые по своей сути являются местными и индивидуальными, или частными, актами;
b) предусматривать опубликование, нумерование, печатание постановлений, изданных во исполнение статута, включая положение об отсрочке нумерования постановления, изданного во исполнение статута, которое не вступает в силу, если оно не одобрено Парламентом иди Палатой общин, до тех пор, пока оно указанным образом не одобрено;
c) предусматривать освобождение каких-либо групп или категорий постановлений, изданных во исполнение статутов от требования быть напечатанными или проданными Королевским печатником Актов Парламента или от того и другого требования полностью или в установленной предписаниями или в соответствии с ними степени;
с!) определять группы случаев, в которых осуществление предоставленных статутом полномочий органом имеющим право издавать правила, представляет собою издание во исполнение статута правила, ссылка на которое имеется в подразделе 2 раздела I настоящего Акта, или не представляет такового, и предусматривать исключение из этого подраздела подобных групп;
е) предусматривать определение лицом или лицами, назначенными Лордом-канцлером и Спикером Палаты общин, каких-либо вопросов:
(1) касающихся нумерования, печатания или опубликования изданного во исполнение статута постановления, групп или категорий таких постановлений;
(и) является ли любое постановление, изданное во исполнение статута, группа или категория таких постановлений в соответствии с предписаниями, полностью освобожденными от требований, упомянутых в пункте «с» настоящего подраздела, или в какой-то степени;
(ш) является ли любое постановление, изданное во исполнение статута, группа или категория таких постановлений по своему характеру публичными актами, или местными, или частными актами;
(IV) является ли осуществление какого-либо полномочия, предоставленного каким-либо актом, принятым до вступления в силу настоящего Акта, осуществлением полномочия издавать правило во исполнение статута или не является таковым.
2) Каждое постановление, изданное во исполнение статута, принятое в соответствии с настоящим разделом, подлежит отмене во исполнение резолюции любой из Палат Парламента.
ПОЛНОМОЧИЯ РАСПРОСТРАНЯТЬ АКТ НА ДРУГИЕ ПРИКАЗЫ И Т. Д. И ИЗМЕНЯТЬ ПРИМЕНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЕГО ПОЛОЖЕНИИ
предоставленного Министру Короны до вступления в силу настоящего Акта, Его Величеству в Совете покажется целесообразным, чтобы к документам, посредством которых осуществляется полномочие, хотя оно и не представляет собой издания правила во исполнение статута в значении Акта о публикации правил 1893 г., применялись положения настоящего Акта, Его Величество может посредством Приказа в Совете приказать, чтобы какой-либо документ, посредством которого это полномочие осуществляется, после установленного в Приказе дня назывался «постановлением, йЭданным во исполнение статута», и положения настоящего Акта должны применяться к нему соответственно.
2) Если в отношении какого-либо акта, принятого до вступления в силу настоящего Акта, Его Величеству в Совете покажется, что по причине исключительного характера положений этого акта применение пункта 2 раздела V или пункта 2 раздела VI настоящего Акта к постановлению, изданному во исполнение статута, принятому в соответствии с положениями того Акта, нецелесообразно, Его Величество может посредством Приказа в Совете приказать, чтобы эти пункты не применялись к постановлениям, изданным во исполнение статутов, принятым в соответствии с теми пунктами, или применялись к ним согласно таким изменениям, какие могут быть установлены в Приказе.
3) Проект какого-либо Приказа в Совете, который предполагается издать в соответствии с данным разделом, должен быть представлен Парламенту.
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ АКТА
X. 1) Настоящий Акт должен вступить в силу в такой день, какой может назначить Его Величество посредством Приказа в Совете;
при условии, что без ущерба для положений раздела 37 Акта о толковании 1889 г. последний предыдущий раздел и положения разделов шестого и седьмого настоящего Акта в отношении какого-либо Приказа в
Совете, изданного в соответствии с ним, должны вступить в силу по принятии настоящего Акта.
2) Приказ в Совете, изданный в соответствии с данным разделом, должен быть представлен Парламенту после его составления.
ТОЛКОВАНИЕ
XI. 1) По смыслу настоящего Акта считается, что полномочие издавать, утверждать или одобрять приказы, правила, предписания или другие акты подчиненного законодательства, предоставленное Казначейству, Адмиралтейству, Управлению торговли и другим министерствам, вверяется Министру Короны, возглавляющему это министерство.
2) Если возникает вопрос, является ли какое-либо управление, уполномоченные лица или какой-либо другой орган, которому предоставлено вышеуказанное полномочие, министерством в значении, придаваемом ему данным разделом, или вопрос о том, какой Министр Короны возглавляет его, этот вопрос должен быть отослан Казначейству и решен им.
ОТМЕНА
XII. 1) Настоящим отменяется Акт о публикации правил 1893 г.
2) Публикация в лондонской, эдинбургской и бель- фастской газетах объявления, указывающего, что изданное во исполнение статута постановление было принято, и установление места, где его копии могут быть куплены, будет достаточным исполнением положений какой-либо части акта, принятого до вступления в силу настоящего Акта или после этого и требующего, чтобы это постановление было опубликовано или объявление о нем имелось в этих газетах.
СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
XIII. 1) На настоящий Акт можно ссылаться как на Акт о постановлениях, изданных во исполнение статутов 1946 г.
2) Настоящий Акт должен применяться к любому постановлению, изданному во исполнение статута, принятому Его Величеством в Совете или Министром Короны (но не органом, имеющим право издавать правила в значении, придаваемом им Актом о публикации правил (Северная Ирландия) 1925 г.), поскольку он распространяется на Северную Ирландию, но, за исключением вышеуказанного, настоящий Акт не должен распространяться на Северную Ирландию.
ЗАКОН 16 декабря 1949 г.
ОБ ИЗМЕНЕНИИ ЗАКОНА О ПАРЛАМЕНТЕ 1911 г.
(Ап Ас1 1о атепй РагЫатеп1 Ас1, 1911) (16Л ОесетЬег, 1949).
1. Замена указанием о двух сессиях и одном годе указания соответственно о трех сессиях и двух годах. Закон о Парламенте 1911 года будет иметь силу и будет считаться действующим с начала сессии, на которой получил свое начало проект настоящего закона (но не сам закон), с тем что:
a) в пунктах 1 и 4 статьи 2 его слова «в трех последовательных сессиях» «в третий раз», «в третьей сессии», «в третьей сессии» и «во второй и третьей сессиях» соответственно заменяются словами: «в двух последовательных сессиях», «во второй раз», «во* второй из этих сессий», «во второй сессии» и «во вторую сессию» и
b) в пункте 1 указанной статьи 2 слова «два года» заменяются словами «один год».
При условии, что если какой-либо проект закона вторично отклонен Палатой лордов до объявления о королевском утверждении проекта настоящего закона, независимо от того, имело ли место отклонение на той же сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении ■ проекта настоящего закона, или на одной из предыдущих сессий, указание названной статьи 2 о представлении проекта какого-либо закона Его Величеству после вторичного отклонения такого проекта Палатой лордов будет иметь силу в отношении этого отклоненного проекта согласно требованию, чтобы он был представлен Его Величеству, как только будет объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона; и хотя бы такое отклонение имело место на одной из предыдущих сессий, о королевском утверждении отклоненного проекта закона может быть объявлено на той сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении настоящего закона.
2. Краткое наименование, толкование и ссылки (цитирование) .
]) Настоящий закон может именоваться как Закон о Парламенте 1949 г.
2) Настоящий закон и Закон о Парламенте 1911 г. должны толковаться как один закон, и ссылки на них могут делаться совместно, как на Законы
о Парламенте 1911 и 1949 г., в соответствии с чем -пункт 1 статьи 4 Закона о Парламенте 1911 г. (которыичгочно определяет условие о введении закона в силу, подлежащее включению в проект закона, представленный Его Величеству согласно настоящему закону) будет действовать с заменой слов «Закон о Парламенте 1911 г.» словами «Законов о Парламенте 1911 и 1949 г.».
АКТ О НАРОДНОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ
1949 г.[4]
(ТНе КергезепШШп о/ (Не Реор1е Ас1, 1949)
ЧАСТЬ I
ПРАВО УЧАСТИЯ В ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЭТОГО ПРАВА
ПРАВО УЧАСТИЯ В ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
I. Избиратели в Парламент. 1) При условии соблюдения постановлений параграфа 2 настоящей статьи лицами, имеющими право голосовать в качестве избирателей в избирательном округе по выборам в Парламент, являются те из проживающих в этом округе в течение требуемого законом времени, кто был на начальную дату этого периода и на день выборов совершеннолетним и не был в законном порядке лишен права голоса и британского подданства либо гражданства Ирландской Республики.
При этом никто не имеет права голосовать в качестве избирателя в избирательном округе, если он не зарегистрирован в списке избирателей в Парламент, составленном для выборов, и никто не имеет права на общих выборах голосовать в качестве избирателя более чем в одном избирательном округе.
2) Никто не имеет права голосовать в качестве избирателя на выборах в Парламент в избирательном округе в Северной Ирландии, если он не проживал в Северной Ирландии в течение полного трехмесячного периода, оканчивающегося датой, определяющей право участия в этих выборах.
При этом настоящий параграф не должен применяться в отношении осеннего списка, опубликованного в тысяча девятьсот сорок девятом году, или в отношении любых выборов, при которых используется этот список.
3) Никто не должен голосовать в качестве избирателя более одного раза в одном м том же избирательном округе при любых выборах в Парламент.
2. Избиратели в органы местного управления. 1) Лидами, имеющими право голосовать в качестве избирателей на выборах в органы местного управления в каком- либо районе, являются те, кто:
a) на дату, определяющую право участия в выборах, либо
(0 проживают в данном районе, либо
(и) на основании постановлений статьи пят-ай настоящего Акта обладают в этом районе избирательным цензом, не зависящим от проживания; и
b) являются как на день выборов, так и на указанную выше дату совершеннолетними и не лишенными в законном порядке права голоса и британского подданства или гражданства Ирландской Республики.
При этом никто не имеет права голосовать в качестве избирателя в каком-либо избирательном районе, если он не зарегистрирован там в списке избирателей в органы местного управления, составленном для выборов в эти органы, и что при очередных выборах по району местного управления, который не является единственным избирательным районом, никто не имеет 'права голосовать в качестве избирателя более чем в одном избирательном районе.
2) Никто не должен голосовать в качестве избирателя более чем один раз в одном и том же избирательном районе при любых выборах в органы местного управления.
3. Дата проживания для избирательного ценза. При
выборах как в Парламент, так и в органы местного управления дата проживания, дающая право на участие в выборах, должна определяться в соответствии с постановлениями таблицы первой, приложенной к настоящему Акту.
4. Проживание. 1) В целях осуществления постановлений статей первой и второй настоящего Акта вопрос о проживании лица на установленную для участия в выборах дату должен решаться в соответствии с теми общими принципами, которые применялись ранее при
„ии вопросов, возникающих в период действия Ак,та народном представительстве 1918 г. по поводу проживания на тот или иной день установленного для участия в выборах периода, в особенности в отношении целей и других обстоятельств, как и самого факта присутствия "чанного лица в данном месте или его отсутствия.
2) В рамках соблюдения упомянутых общих принципов проживание лица в жилом доме не должно, в порядке применения указанных выше статей первой и второй, признаваться прерванным:
a) по причине отсутствия этого лица ввиду выполнения какой-либо обязанности, связанной с должностью, службой или занятием, которые это лицо несет или осуществляет, если это лицо намерено возобновить фактическое проживание в том же доме в пределах шести месяцев со времени его оставления и если этому намерению не будет препятствовать выполнение указанной выше обязанности; или
b) по причине разрешения, которое это лицо путем сдачи в наем или иным образом предоставляет другому на занятие этого дома:
(1) если разрешение предоставляется в том предположении, что в течение времени, на которое оно выдается, дающее его лицо (жена либо муж) будет отсутствовать для выполнения какой-либо обязанности того же рода, как упомянуто выше;
(И) если первое упомянутое выше лицо намерено возобновить фактическое проживание в том же доме в пределах девяти недель со времени его оставления и если этому намерению не будет препятствовать выданное, как сказано выше, разрешение.
3) Лицо, являющееся пациентом в учреждении, содержимом исключительно или главным образом для приема и лечения лиц, страдающих психической болезнью или психической неполноценностью, или законно содержимое в любом месте под арестом, не должно в силу этих обстоятельств рассматриваться, в указанных выше целях, как проживающее там.
4) В целях, указанных в параграфе 2 статьи первой настоящего Акта, лицо, служебный избирательный ценз которого прекращается, должно рассматриваться как если бы оно проживало в Северной Ирландии в течение того периода, когда оно имело служебный избирательный ценз.
5. Не зависящий от проживания избирательный ценз для избирателей в органы местного управления. 1) В целях выполнения постановлений статьи второй настоящего Акта лицо признается имеющим избирательный ценз по выборам в органы местного управления независимо от проживания:
a) в избирательном районе в Англии или Уэльсе — если оно занимает в качестве собственника ида арендатора подлежащие налоговому обложению^ участок земли или усадьбу на нем с годовым доходом’ не менее десяти фунтов в год;
b) [Относится к Шотландии.]
2) Владение какого-либо лица жилым домом не должно признаваться прерванным по той только причине, что им предоставляется путем сдачи в наем или иным образом разрешение на занятие этого дома другим лицом, если первое упомянутое лицо намеревается возобновить фактическое владение домом в пределах девяти недель со времени его передачи и если этому намерению не будет препятствовать выданное, как сказано выше, разрешение.
3) За годовой доход от любого земельного участка или усадьбы в Англии или Уэльсе должны приниматься:
a) если полная сумма дохода от них, подлежащая налоговому обложению, явствует из действующей в данное время оценочной описи, полная сумма дохода, выявленная указанным образом, причем необходимая пропорциональная раскладка этой суммы выполняется чиновником, ведущим регистрацию владений;
b) если йолная сумма дохода от них, подлежащая обложению, не явствует из оценочной описи, но может быть определена на основании таблицы А Акта о подоходном налоге 1918 г.,
— полная сумма годового дохода от земельного участка или усадьбы, подлежащая обложению подоходным Налогом, причем необходимая пропорциональная раскладка этой суммы выполняется чиновником, ведущим регистрацию владений;
ч в любом другом случае [должна приниматься] та
мма в размере которой, по мнению чиновника, ведущего регистрацию владений, определялась бы в целях обложения полная доходность земельного участка или усадьбы согласно относящимся к налоговому обложению и оценке узаконениям, действовавшим на шестое февраля тысяча девятьсот восемнадцатого года.
4) В случае совместного владения земельным участком или усадьбой в избирательном районе в Англии или Уэльсе каждый из совладельцев должен рассматриваться как владеющий земельным участком или усадьбой с годовым доходом не менее десяти фунтов, если совокупный годовой доход от земельного участка или усадьбы составляет не менее суммы, получающейся от умножения десяти фунтов на число совладельцев.
5) В Англии и Уэльсе:
a) в понятие «владелец»
(О не должен включаться арендатор жилого дома, нанятого им на срок менее девяти недель, или комнаты либо комнат, нанятых и занимаемых им в качестве жильца; но
(И) должен включаться наниматель жилого дома, аренда'которого продлена после того, как собственником было сделано предупреждение о ее прекращении и предъявлено требование об освобождении дома; и
b) выражение «подлежащий налоговому обложению» означает: подлежащий в течение установленного для обложения срока взиманию общей ставки или любой ставки, предусмотренной Актом, устанавливающим обложение в рамках сохранения характера общей ставки, с тем изъятием, что в отношении Лондонского Сити это выражение означает: подлежащий в данное время обложению налогом в пользу бедных.
6) , 7) [Относится к Шотландии.]
РЕГИСТРАЦИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ ПО ВЫБОРАМ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
6. Должностные лица и районы регистрации. 1) Для
гистрации избирателей назначаются должностные лица
(именуемые в настоящем Акте «должностные лица для регистрации»),
2) В Англии и Уэльсе должностное лицо для регистрации назначается для каждого избирательного округа, причем им является:
a) для такого избирательного округа в графстве, который совпадает с границами графства или целиком в него входит, а также для такого городского избирательного округа, который совпадает с границами или целиком входит в город или городской район, — секретарь органа власти графства, или города, или района;
b) во всех других случаях — секретарь орга'йа власти графства, или города, или городского района"'Какие указаны в распоряжении министра внутренних дел;
и любые два или более избирательных округа, имеющие одно и то же должностное лицо для регистрации, образуют район регистрации, обозначаемый по названию того территориального деления, секретарь органа власти которого является должностным лицом для регистрации.
3) [Относится к Шотландии.]
4) В Северной Ирландии город в графстве Белфаст и каждое графство образуют отдельный район регистрации, и городской секретарь Белфаста или секретарь совета графства являются соответственно должностными лицами для регистрации любого избирательного округа или части избирательного округа в этом районе; и для целей настоящего параграфа город Лондондерри считается входящим в состав графства Лондондерри.
7. Списки избирателей. 1) Обязанностью каждого должностного лица для регистрации является подготовить и опубликовать весною и осенью каждого года:
a) список избирателей в Парламент по каждому избирательному округу или части округа, входящему в район действий этого должностного лица; и
b) список избирателей в органы местного управления по районам местного управления или их частям, входящим в район регистрации, которым ведает это должностное лицо.
2) Списки избирателей в Парламент и избирателей в органы местного управления могут быть, насколько это окажется целесообразным, объединены, причем имена лиц регистрируемых в качестве избирателей только в органы местного управления, выделяются для указания на это обстоятельство.
3) Выборы, на которых должен использоваться тот или другой список, и дата опубликования списка определяются в соответствии с приложенной к настоящему Акту таблицей первой.
8. Право на внесение в список избирателей. 1) При условии соблюдения всех постановлений, лишающих права на регистрацию в качестве избирателя в Парламент, за всеми лицами, имеющими право голосовать в качестве избирателей на тех выборах в Парламент, для которых предназначается данный список, должно быть признано право на внесение в этот список.
При этом лицо, имеющее на дату, определяющую право участия в выборах, служебный ценз для участия в таковых, не имеет права на внесение в список, исключая случаи подачи декларации о службе, составленной в соответствии со статьей десятой настоящего Акта и имеющей силу на указанную дату.
2) При условии соблюдения всех постановлений, лишающих права на регистрацию в качестве избирателя в органы местного управления, за всеми лицами, имеющими право голосовать в качестве избирателей на тех выборах в органы местного управления, для которых предназначается данный список, должно быть признано право на внесение в этот список.
Причем: ' "
a) ни за кем не может быть признано право на внесение в список в каком-либо районе местного управления более одного раза;
b) за лицом, имеющим право на внесение в список избирателей в органы местного управления как проживающим в данном районе местного управления, не может быть признано право на внесение его в список в качестве непроживающего;
c) за лицом, имеющим на дату, определяющую право на участие в выборах, служебный ценз для права участия в таковых, не может быть признано право на внесение в список в качестве проживающего в каком-либо районе местного управления, исключая случаи подачи деклара-
15 Зак, 2358.
ции о службе, составленной в соответствии со статьей 10 настоящего Акта и имеющей силу на указанную дату.
9. Подготовка списков. 1) В целях подготовки списков должностное лицо для регистрации обязано:
a) произвести подомовое или другое достаточное обследование лиц, имеющих право на внесение в списки (за исключением имеющих право на внесение в списки на основании декларации о службе);
b) подготовить и опубликовать списки избирателей, содержащие имена тех лиц, которые им признаются имеющими право иа внесение в списки, а такжё их адреса, обусловливающие это право;
c) принимать, за исключением Северной Ирландии, решения по всем заявленным в установленном порядке ; притязаниям на внесение в списки и по всем возраже- ' ниям против внесения в список, заявленным в установ- > ленном порядке другим лицом, имеющим как это явствует из^списков избирателей, право на внесение в список.
~~ 2) В Северной Ирландии все упомянутые выше притязания и возражения должны разрешаться контролером, каковым должно быть в каждом районе лицо, выполняющее аналогичные обязанности по выборам членов Палаты общин Северной Ирландии.
10. Служебный ценз. 1) В целях осуществления настоящего Акта признаются обладающими служебным ; цензом следующие лица: 1
a) являющиеся военнослужащими;
b) состоящие на коронной службе и занимающие вне ; Соединенного Королевства пост установленного ранга или характера;
c) женщина, которая, будучи женою лица, имеющего служебный ценз, проживает вне Соединенного Королевства, чтобы находиться вместе с мужем;
с тем, однако, что — если данное лицо покидает Соединенное Королевство для вступления в службу или для : проживания, как указано выше, или возвращается в Соединенное Королевство по окончании такой службы или проживания, — эта служба или проживание признаются ; соответственно начавшимися с момента выезда или продолжающимися до момента возвращения.
2) Декларация о службе должна быть сделана непременно самим лицом, имеющим служебный ценз, или, с соблюдением всех предписанных условий, лицом, намеревающимся покинуть Соединенное Королевство при таких обстоятельствах, которые дают ему право на служебный ценз.
3) Декларация о службе может быть сделана таким лицом, несмотря на то, что лицо это по своему возрасту еще не имеет права быть внесенным в список или голосовать.
4) Для выборов в органы местного управления ни от кого не требуется особой декларации о службе: декларация о службе, поданная по выборам в Парламент, имеет силу также для выборов в органы местного управления.
При этом декларация о службе может быть подана для участия в выборах органов местного управления только таким лицом, которое, будучи пэром, лишено по закону права голосовать на выборах в Парламент, и если такая декларация сделана, то в ней должно быть ясно указано, что она имеет силу только для выборов в органы местного управления, во всех же остальных отношениях она должна быть такою же, как другие декларации о службе.
5) Декларация о службе должна устанавливать:
a) дату декларации, а также тот факт, что декларант — британский подданный или гражданин Ирландской Республики;
b) достиг ли декларант на дату декларации возраста двадцати одного года и, если не достиг, — дату его рождения;
c) что на дату декларации декларант проживал или проживал бы по адресу, указанному в декларации, если бы не обстоятельства, дающие ему право сделать декларацию; и '
(1) такие особые обстоятельства [если они имеются], которые могут послужить к подтверждению тождества ичности декларанта и его служебной квалификации, — порядкеЛЖНЭ ^Ь1ТЬ освидетельствована в установленном
Лицо декларация которого о службе имеет силу «а дату выборов;
a) должно с точки зрения его регистрации рассматриваться как проживающее по указанному в декларации адресу;
b) должно с точки зрения его регистрации в Северной Ирландии рассматриваться как проживающее в Северной Ирландии в течение полного трехмесячного периода, оканчивающегося на дату, определяющую право участия в выборах; и
c) должно, поскольку противное не доказано, рассматриваться в целях регистрации: как британский подданный или гражданин Ирландской РеспубЛ&ки, как лицо того возраста, какой явствует из декларации, и пользующееся полной правоспособностью.
7) Когда декларация о службе, по всем признакам надлежаще составленная и засвидетельствованная, переслана установленным порядком должностному лицу-ре- гистратору, декларант должен, поскольку противное не доказано, рассматриваться в целях регистрации как лицо, имеющее служебный ценз начиная с даты декларации или с более поздней даты, если таковая явствует из декларации, и продолжающее обладать этим цензом.
8) Если данное лицо подает декларацию о службе, содержащую указание более чем одного адреса, или подает более чем одну декларацию о службе, причем обе декларации датированы одним и тем же числом и указывают разные адреса, такая или такие декларации признаются недействительными.
9) Декларация о службе может быть во всякое время отменена декларантом, и при условии соблюдения норм предшествующего параграфа декларация о службе, имеющая более позднюю дату, отменяет декларацию, датированную более ранним числом, если даже в более поздней декларации не содержится прямо выраженного заявления об отмене'.
10) Декларация о службе, если она не отменена, остается в силе до тех пор, пока декларант обладает служебным избирательным цензом, за исключением того случая, когда надлежащим предписанием будет постановлено, что данная декларация прекращает свое действие в связи с изменением обстоятельств, дающих право на служебный избирательный ценз.
МЕСТО И ПОРЯДОК ГОЛОСОВАНИЯ ПРИ ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ
11. Избирательные районы и избирательные пункты.
1) Каждый избирательный округ делится на избирательные районы, и при условии соблюдения постановлений настоящего параграфа для каждого избирательного района организуется избирательный пункт.
2) В Англии и Уэльсе в обязанности того местного органа власти, секретарь которого является должностным лицом для регистрации, а в Шотландии в обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами, входит: установить разделение округа на избирательные районы, назначить избирательные пункты и взять избирательные районы и избирательные пункты под свое наблюдение в соответствии со следующими правилами, а именно:
a) местный орган власти или должностное лицо, руководящее парламентскими выборами, осуществляют предоставленные настоящей статьей полномочия с целью обеспечить всем избирателям округа такие благоприятные условия для голосования, какие практически осуществимы при данных обстоятельствах;
b) в избирательном округе, охватывающем территорию графства, каждый приход, а в Шотландии каждое подразделение избирательного округа, если не имеется каких-либо особых условий, должны составлять отдельный избирательный район или районы;
c) избирательный пункт избирательного района должен находиться на территории этого района — кроме тех случаев, где особые обстоятельства делают желательным выбор такой местности, которая полностью или частью находится вне избирательного района, — и должен быть выбран так, чтобы можно было указать избирателям в разных частях избирательного района, каким образом они смогут явиться в избирательное помещение;
не требуется назначать для избирательного рай- она определенный избирательный пункт, если размеры и другие условия данного района таковы, что расположение избирательных помещений не нарушает существенно удобств избирателей или кого-либо из них;
е) прежде чем принять ту или иную схему разделения на избирательные районы такого избирательного округа, который полностью или частью лежит в границах Лондонского графства, орган местного управления должен послать проект этой схемы Совету Лондонского графства и принять в соображение представления, сделанные ему этим Советом.
3) в том случае, когда для данного избирательного района не назначено избирательного пункта, этот избирательный район должен признаваться с точКЙ зрения целей настоящего Акта избирательным пунктом.
4) Если подлежащий орган власти или не менее чем тридцать избирателей одного избирательного округа делают министру внутренних дел представление о том, что представляемые настоящей статьей полномочия не осуществлялись таким образом, чтобы удовлетворить разумные требования избирателей в этом округе или кого-либо из этих избирателей, то министр внутренних дел должен обсудить такое представление и может, если признает целесообразным:
a) отдать тому местному органу власти (а в Шотландии — должностному лицу, руководящему парламентскими выборами), которым осуществляются упомянутые полномочия, распоряжение произвести изменения, какие министр внутренних дел считает необходимыми при данных обстоятельствах; и,
b) если местный орган власти или должностное лицо руководящее парламентскими выборами не выполняет этих изменений в течение месяца после отдачи распоря жения, — произвести эти изменения собственной властью;
причем изменения, произведенные министром внутренних дел на основании настоящего параграфа, имеют такую же силу, как произведенные местным органом власти или руководящим парламентскими выборами.
В настоящем параграфе выражение «подлежащий орган власти» означает тот местный орган, в территориальных границах компетенции которого расположен, целиком или частью, избирательный округ, и для целей этого определения выражение «местный орган власти» означает в отношении Англии и Уэльса совет граф ства, города, района или прихода [или там, где приходского совета нет, — приходское собрание], а в отношении Шотландии — совет графства, города или района.
5) При осуществлении полномочий, предоставленных настоящей статьей, местный орган власти или должностное лицо, руководящее парламентскими выборами должны опубликовать в избирательном округе извещение, указывающее границы всех избирательных районов или избирательных участков, образуемых в осуществление их полномочий, и, если полномочие не было осуществлено министром внутренних дел, должны также направить последнему доклад, содержащий такую же информацию.
6) Параграфы 2—5 настоящей статьи не должны применяться к Северной Ирландии, где избирательные районы и избирательные участки должны быть теми же, какими они были при их установлении согласно закону о выборах в Палату общин Северной Ирландии.,
7) Предписания могут предусматривать применение действующего в данное время официального списка к любому изменению избирательных районов и могут устанавливать специальные нормы для тех случаев, когда то или иное изменение избирательных районов произведено в период между опубликованием реестров избирателей и вступлением в силу официального списка, подготовленного по таким реестрам; но—за исключением тех случаев, для которых это было предусмотрено специальными предписаниями, — изменение избирательных районов не должно иметь силы впредь до введения в действие первого официального списка, подготовленного по тем реестрам избирателей, которые были опубликованы после изменения.
8) Выборы не могут оспариваться по причине несоответствия постановлениям настоящей статьи или несоблюдения формальности, относящейся к избирательным районам или избирательным участкам.
12. Место и порядок подачи голосов избирателями.
1) Все лица, голосующие в качестве избирателей на парламентских выборах, должны подать голос лично в том избирательном помещении, где это им назначено согласно правилам парламентских выборов, за теми исключениями, какие устанавливает настоящая статья для лиц:
a) зарегистрированных в качестве избирателей по служебному цензу;
b) не имеющих возможности (хотя бы предположительно) явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:
(1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица; .
(И) в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;
(III) в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов—в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами;
(IV) при общих выборах — в случае, когда в каком- либо другом избирательном округе выставлена кандидатура этого лица или жены (либо мужа) этого лица;
(у) при общих выборах — в связи с тем обстоятельством, что это лицо действует в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами по ка- кому-либо другому избирательному округу;
(VI) при общих выборах — вследствие особых обстоятельств служебной работы этого лица в день голосования в качестве руководящего парламентскими выборами по какому-либо другому избирательному округу в целях, связанных с выборами в этом округе;
с) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение вследствие слепоты или другого физического недостатка или — если это лицо в состоянии явиться — не имеющего возможности голосовать без посторонней помощи;
с!) не имеющих возможности {хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение из доеста, проживание в котором дает право на участие в голосовании, иначе, как совершив переезд по воздуху или по морю;
е) не проживающих более по тому адресу, по которому эти лица зарегистрированы в качестве избирателей.
2) Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может голосовать через доверенного, за исключением тех случаев, когда:
a) оно имеет право на основании заявления, сделанного согласно параграфу 4 настоящей статьи, голосовать по почте; или
b) оно обращается за избирательным бюллетенем, чтобы голосовать лично, прежде чем ему выдан избирательный бюллетень для подачи голоса через доверенного;
но в случае, когда остается в силе назначение доверенного для подачи голоса за данное лицо, это последнее не имеет права голосовать лично, если не сделает соответствующего заявления.
3) Лицо, не зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, если оно не имеет возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение в связи:
a) с общим характером его профессии, службы или должности или
b) с его службой в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества,
— может голосовать через доверенного, если оно подало заявление о признании его отсутствующим избирателем, в предположении, что на день выборов будет находиться в море или вне пределов Соединенного Королевства.
4) Любое из лиц, упомянутых в пунктах «а» — «е» параграфа 1 настоящей статьи, может голосовать по почте, если оно подает заявление о признании его отсутствующим избирателем и представляет тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть выслан ему для соответствующего использования избирательный бюллетень.
При этом:
а) лицо не должно быть признано имеющим право голосовать по почте, если оно не зарегистрировано в качестве избирателя по служебному цензу и если остается в силе назначение доверенного для голосования вместо него;
b) лицо не должно быть признано имеющим право голосовать по почте на том основании, что оно больше не проживает по адресу, зарегистрированному в списке избирателей, если во время подачи им заявления оно проживает по какому-либо адресу в том же районе; и
c) лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, не должно быть признано имеющим право голосовать по почте по любому основанию, кроме ссылки на то, что оно зарегистрировано'^указан- ным образом.
5) На тех выборах, в отношении которых было принято во внимание заявление данного лица о признании его отсутствующим избирателем, лицо это не имеет Права голосовать лично.
6) Лицо, не зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, если оно имеет право голосовать лично, но не имеет [хотя бы предположительно] возможности явиться лично в назначенное ему избирательное помещение в связи с особыми обстоятельствами его служебной работы в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами, — может голосовать в любом избирательном помещении данного избирательного округа.
7) В целях, указанных в параграфе 4 настоящей статьи, должны считаться относящимися к одному и тому же району два адреса, если они удовлетворяют одному из следующих условий, а именно:
a) оба находятся в пределах одного и того же города или городского района;
b) оба находятся в пределах одного и того же прихода в Англии или Уэльсе, или одного и того же избирательного подразделения в Шотландии, или сельского района в Северной Ирландии.
8) Никакая норма настоящей статьи не должна считаться предоставляющей право голоса лицу, не имеющему такого права, помимо этой статьи.
13. Условия признания отсутствующим избирателем.
П Заявление о признании отсутствующим избирателем по парламентским выборам делается регистратору и удовлетворяется им, если он убежден, что заявитель имеет—или будет иметь в случае регистрации — право голосовать в качестве отсутствующего избирателя согласно предшествующей статье.
2) Заявление должно быть сделано только по поводу отдельных выборов, если оно не основано:
a) на общем характере профессии, службы или должности заявителя; или
b) на физических недостатках заявителя; или
c) на необходимости совершить поездку морем или по воздуху, чтобы из места проживания, дающего заявителю избирательный ценз, явиться в назначенное ему избирательное помещение; или
с!) на том обстоятельстве, что заявитель не проживает более в месте, проживание в котором дает ему избирательный ценз.
3) Заявление, основанное на одной из причин, упомянутых в предыдущем параграфе, действительно на неопределенное время; но когда такое заявление удовлетворено, то право заявителя на то, чтобы его рассматривали по указанной причине как отсутствующего избирателя, прекращается, если:
a) он обращается к регистратору с заявлением, чтобы его больше не рассматривали как отсутствующего; или
b) он перестает быть зарегистрированным по тому месту проживания, которое давало ему право участия в выборах, или становится зарегистрированным в качестве избирателя по служебному цензу; или
c) регистратор уведомляет, что, как он имеет основание полагать, обстоятельства существенным образом изменились и после такого уведомления уже истек предписанный срок.
4) Регистратор ведет запись отсутствующих избирателей и представленных ими адресов, по которым должны быть посланы их избирательные бюллетени.
14. Передача голосов. 1) Никто не имеет права назначать одновременно более чем одно лицо в качестве доверенного, которому поручается голосовать за него на парламентских выборах.
2) Каждый может, будучи назначен другим лицом, голосовать за это лицо на парламентских выборах в качестве его доверенного, если он совершеннолетний, не был по законному основанию лишен права голоса и является британским подданным или гражданином Ирландской Республики; и никто не имеет права голосовать в качестве доверенного на одних и тех же выборах в данном избирательном округе от имени более чем двух избирателей, которым он не приходится мужем, женой, отцом или матерью, дедом или бабкой, братом, сестрой, сыном или дочерью, внуком или внучкой.
3) Согласно предшествующим постановлениям настоящей статьи, любое лицо может быть назначено в качестве доверенного для подачи голоса на парламентских выборах от имени другого лица и может голосовать во исполнение такого назначения.
4) Назначение должно быть произведено регистратором посредством доверенности, выданной им по заявлению избирателя, и обязанностью регистратора является выдать доверенность во исполнение надлежащим образом сделанного заявления, если он убежден:
a) что заявитель внесен или будет внесен в список избирателей по тем выборам, к которым относится заявление, и в силу этого имеет право назначения доверенного; и
b) что назначаемое лицо вправе быть доверенным согласно с назначением.
5) Назначение может быть отменено избирателем путем извещения регистратора и прекращается с момента выдачи новой доверенности, уполномочивающей другое лицо голосовать за данного избирателя в силу той же регистрации последнего или в силу внесения его в другой список; но при условии соблюдения этих положений назначение должно оставаться в силе:
а) в случае назначения доверенного для лица, зарегистрированного в качестве избирателя по служебному цензу, — для всех выборов, для которых это лицо зарегистрировано во исполнение той же самой декларации о службе; и
Ь) ,в случае назначения доверенного лица, не зарегистрированного в качестве избирателя по служебному цензу, — Для всех выборов, на которых это лицо имеет право голосовать через доверенного во исполнение того же заявления о признании заявителя отсутствующим избирателем.
6) Гербовый сбор не подлежит взиманию ни с одного документа о передаче права голоса.
7) Регистратор обязан вести список тех избирателей, для которых были назначены доверенные, а также имен и адресов назначенных лиц.
15. Место и порядок голосования в качестве доверенного. 1) Лицо, голосующее за избирателя на парламентских выборах в качестве его доверенного, подает голос лично в том избирательном помещении, где должен голосовать избиратель, за исключением тех случаев, в которых постановления настоящей статьи дают право доверенному лица, зарегистрированного в качестве избирателя по служебному цензу [именуется в настоящей статье «доверенный избирателя по служебному цензу»], голосовать по почте.
2) Доверенный избирателя по служебному цензу может осуществить право голосования в этом качестве на парламентских выборах по почте, если:
a) он заявляет о желании голосовать таким образом и представляет тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть послан избирательный бюллетень для использования по этому назначению, и
b) либо:
0) он имеет право голосовать по почте как избиратель, отсутствующий во время выборов, либо
^(п) упомянутый выше адрес относится не к тому же району, к которому относится адрес, дающий право участия в выборах избирателю по служебному цензу.
3) В целях выполнения настоящей статьи два адреса считаются относящимися к одному и тому же району, если они удовлетворяют одному из следующих условий, а именно:
а) оба относятся к территории одного и того же города или городского района;
/
Ь) оба относятся к территории одного и того же прихода в Англии или Уэльсе, или избирательного подразделения в Шотландии, или сельского округа в/ Северной Ирландии.
4) Доверенный избирателя по служебному цензу не может осуществить лично право голосовать в этом качестве на любых выборах, в отношении которых удовлетворено его заявление о желании осуществить это право по почте.
5) Такое заявление должно быть сделано регистратору и удовлетворяется им во всех тех случаяхч когда он убежден, что избиратель по служебному цензу зарегистрирован или будет зарегистрирован в этом качестве по тем выборам, к которым относится заявление, что основанное на такой регистрации назначение заявителя доверенным для голосования от имени избирателя имеет силу и что выполнены условия, требуемые для признания права заявителя голосовать по почте.
6) Когда такое заявление основано на праве заявителя голосовать в качестве избирателя по почте, тогда:
a) если это право распространяется только на определенные выборы, то заявление также должно иметь силу только для этих выборов;
b) во всех других случаях заявление действительно на неограниченное время, но когда оно удовлетворено, то вытекающее из него право заявителя голосовать по почте прекращается, если:
(1) он теряет право голосовать по почте в качестве избирателя либо имеет это право только на основании нового заявления; или
(п) он перестает быть доверенным избирателя по служебному цензу либо является таковым только в силу нового назначения.
7) Когда такое заявление основано на местонахождении адреса, по которому должен быть послан избирательный бюллетень, оно действительно на неограниченное время; но если оно удовлетворено, то вытекающее из него право заявителя голосовать по почте прекращается, если:
а) он заявляет просьбу о том, чтобы избирательный бюллетень не посылался по этому адресу; или
Ь)> перестает быть доверенным избирателя по служебном^ цензу либо является таковым только в силу нового назначения.
8) Регистратор ведет список тех лиц, чьи заявления о желаний голосовать в качестве доверенных по почте удовлетворяются им, а также список адресов, представленных > ими в качестве тех, по которым должны быть посланы их избирательные бюллетени.
ПРОЦЕДУРА ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ
16. Правила парламентских выборов. 1) Парламентские выборы ведутся в соответствии с правилами парламентских выборов, приведенными в приложенной к настоящему Акту таблице второй.
2) Главной обязанностью должностного лица, руководящего парламентскими выборами, является выполнение всех тех действий и мероприятий, какие окажутся необходимыми для эффективного проведения выборов в порядке, предусмотренном названными правилами парламентски^ выборов.
3) Парламентские выборы не могут быть объявлены недействительными по причине действия или упущения, совершенного должностным лицом, руководящим парламентскими выборами, или другим лицом в нарушение его официальной обязанности, связанной с выборами, или иного действия или упущения, если компетентным судом будет признано, что выборы были, по существу, проведены в соответствии с законом о выборах и что упомянутое действие или упущение не повлияло на их результат.
17. Должностные лица, руководящие парламентскими выборами. 1) В Англии и Уэльсе лицами, руководящими парламентскими выборами являются:
а) для избирательного округа в графстве, который совпадает с границами графства или входит в него целиком,а также для городского избирательного округа, который совпадает с границами такого графства или целиком входит в такое графство, главный город или город которого имеют шерифа,—
шериф графства, или главного города графств^, или города; (
b) для другого городского избирательного/округа, территория которого совпадает с границами города либо городского района или входит в него целиком,—
мэр или председатель совета городского района;
c) во всех других случаях — тот шери/р, мэр или председатель совета городского района, какой будет назначен министром.
2) [Относится к Шотландии.]
3) В Северной Ирландии должностным лицс^, руководящим парламентскими выборами является:
a) для избирательного округа, целиком входящего в город-графство Белфаст или в любое графство,— помощник шерифа этого города-графства или графства; и
b) во всех других случаях — тот помощник шерифа, который будет назначен приказом министра внутренних дел,
и для целей настоящего параграфа город Лондондерри считается входящим в состав графства Лондондерри.
4) Выполнение приказа по парламентским выборам относится к обязанностям должностного лица, руководящего парламентскими выборами, как такового, и должность руководящего выборами отлична от должности, в силу которой он становится руководящим выборами.
5) Когда лицо вступает в должность, в силу которой оно становится руководящим парламентскими выборами, обеспечение выполнения приказа о парламентских выборах, изданного ранее и еще не выполненного, лежит на обязанности его как руководящего выборами, а не на обязанности его как занимающего должность, в силу которой он стал руководящим выборами.
6) Никто не может быть лишен права голосовать на парламентских выборах по той причине, что он является должностным лицом, руководящим этими парламентскими выборами, или действует в качестве такового.
18. Порядок выполнения функций должностного лица, руководящего парламентскими выборами в Англии и Уэльсе. 1) В Англии и Уэльсе обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами, за исключением:
a) обязанностей, возлагаемых на должностное лицо, руководящее выборами согласно правилу 3 «Правил пар- ламентскиХ выборов»; и
b) другйх обязанностей, которые лицо, руководящее в данное вр^мя парламентскими выборами, резервирует для себя и возьмет их выполнение на себя лично, —
выполняются регистратором [или лицом, уполномоченным действовать в качестве такового, если сам регистратор не в состоянии действовать либо должность его вакантна] в качестве исполняющего обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами; в этом же порядке должны выполняться все обязанности такого же рода, как упомянутые в пункте «Ь» настоящего параграфа, если в данное время руководящий парламентскими выборами по какой-либо причине оказывается не в состоянии выполнять лежащие на нем обязанности или на основании закона освобождается от личного отправления той должности, в силу которой он является должностным лицом, руководящим парламентскими выборами.
2) Должностное лицо, руководящее выборами, передает лицу, исполняющему его обязанности, письменное сообщение о тех обязанностях, какие он согласно пункту «Ь» предшествующего параграфа оставляет за собой; пункт этот при любых выборах применяется только к тем обязанностям, сообщение о которых было передано не позднее, чем на следующий день после получения соответствующего приказа, и ни к каким другим.
3) Исполняющий обязанности руководящего парламентскими выборами при отправлении функций, возлагаемых на него параграфом 1 настоящей статьи, пользуется всеми полномочиями и правами и несет все 'Обязательства и ответственность должностного лица, руководящего парламентскими выборами согласно настоящему Акту, и этот Акт должен соответственным образом применяться.
4) Исполняющий обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами, имеет право назначать себе помощников для выполнения всех или
16 Зак. 2358.
/
Т~
некоторых из указанных выше обязанностей, но это назначение требует одобрения министра внутренних дел, если полномочия помощника распространяются-/
a) на вопросы, выходящие из круга дел йо приему заявлений о выдвижении кандидатов и по связанным с этим вопросам; или
b) на прием возражений по заявлениям о выдвижении кандидатов и на решения по этим возражениям.
5) Должностное лицо, руководящее парламентскими выборами в Англии или Уэльсе, не должно быть дисквалифицировано вследствие того, что, будучи руководящим выборами, оно является кандидатом на 'выборах, если только оно не резервировало за собок? выполнение по этим выборам каких-либо обязанностей, которые согласно параграфу 1 настоящей статьи были бы в противном случае возложены на исполняющего обязанности должностного лица, руководящего выборами.
19. Порядок выполнения функций должностного лица, руководящего парламентскими выборами в Шотландии и Северной Ирландии. 1) В тех случаях, когда шериф в Шотландии или помощник шерифа в Северной Ирландии:
a) является руководящим парламентскими выборами более чем в одном избирательном округе; или
b) вследствие болезни или вынужденного отсутствия лишен возможности выполнить любую из обязанностей, возлагаемых на него как на должностное лицо', руководящее парламентскими выборами, —
он может, сохраняя все другие свои полномочия, собственноручным письменным распоряжением назначить надлежащее лицо своим заместителем по всем или некоторым предметам, относящимся к выборам в любом избирательном округе, для которого он является руководящим выборами, и может лично или через такого заместителя осуществлять любое полномочие и принимать любые меры, какие должностное лицо, руководящее выборами, вправе или обязано осуществлять в таком избирательном округе:
с тем, что заместитель должностного лица, руководящего парламентскими выборами, не вправе выполнять какую-либо обязанность, возложенную согласно
правилу 3 «Правил парламентских выборов» на должностное лицо, руководящее парламентскими выборами.
2) На каждого назначенного в таком порядке заместителя, поскольку он действует как должностное лицо, руководящее выборами, распространяются те нормы относящихся к парламентским выборам постановлений настоящего Акта, которые касаются должностных лиц, руководящих выборами.
3) , 4) [Относятся к Шотландии.]
5) В Северной Ирландии в случае, когда помощник шерифа, который, как сказано выше, лишен возможности выполнять свои функции, не назначил себе заместителя, а также в том случае, когда должности всех помощников шерифа вакантны, в то время как обязанности указанного выше характера требуют выполнения,
— в качестве должностного лица, руководящего парламентскими выборами, должно действовать лицо, которое может быть назначено министром, причем это лицо должно выполнять все обязанности и пользоваться всеми правами {включая право назначать себе заместителей] должноотного щца, руководящего парламентскими выборами.
20. Платежи, производимые должностным лицом, руководящим парламентскими выборами, и вносимые ему. 1) Должностные лица, руководящие парламентскими выборами, не должны представлять никаких соображений для составления, принятия, выдвижения или ответа на приказ о парламентских выборах, ни принимать от кого-либо такие соображения или, в рамках следующих ниже постановлений настоящей статьи, другие соображения связанные с выполнением этого приказа.
При этом в содержании настоящего параграфа ничто не должно пониматься как подлежащее применению к окладу жалованья, получаемого должностным лицом, руководящим выборами, по той должности, в силу которой оно становится должностным лицом, руководящим парламентскими выборами.
2) Казначейство должно посредством установленного законом документа предписать шкалу максимальных издержек лица, руководящего выборами, на организационные мероприятия и на расходы по проведению пар- ламешчжих выборов или -в связи с ними и может пересмотреть эту шкалу, когда и как сочтет нужным.
3) Должностное лицо, руководящее парламентскими выборами, имеет право на умеренные расходы, не превышающие сумм, определенных в упомянутой шкале, ввиду организационных мероприятий и издержек, предусмотренных в этой шкале, надлежащим образом предпринятых или произведенных им при парламентских выборах или в связи с ними.
4) Итоговая сумма таких издержек заносится в счет Консолидированного фонда Соединенного Королевства и из него оплачивается или же по мере ее Накопления записывается в счет, представляемый в Казначейство.
Причем Казначейство может, если сочтет это целесообразным, произвести переоценку счета согласно дальнейшим постановлениям настоящей статьи.
5) По требованию должностного лица, руководящего парламентскими выборами, о выдаче аванса в счет его издержек Казначейство может, если сочтет это целесообразным, выдать такой аванс на условиях, какие оно признает надлежащими. *
6) Казначейство может издавать инструкции по вопросам о тех сроках, порядке и формах, с соблюдением которых должны ему представляться счета для оплаты издержек руководящего парламентскими выборами.
7) Переоценка счета лица, руководящего парламентскими выборами, производится:
a) если счет относится к выборам в избирательном округе в Англии, 'или Уэльсе, или Северной Ирландии, — в суде графства;
b) [относится к Шотландии],
и в дальнейших постановлениях настоящей статьи выражение «суд» означает названный выше суд или контролера.
8) При каждой такой переоценке от усмотрения суда зависит установить ее в том порядке, к тому сроку и по тому разряду, какие суд считает надлежащими, и в заключение определить итоговую сумму, подлежащую уплате лицу, руководящему парламентскими выборами.
9) При каждой такой переоценке должностное лицо, руководящее парламентскими выборами, может обра титься в суд с просьбой рассмотреть любую претензию, предъявленную к нему по поводу переоцененных статей счета, и суд, уведомив истца и предоставив ему возможность изложить свои требования и представить доказательства, может удовлетворить предъявленную претензию, или отвергнуть ее, либо снизить ее размер, с возложением или без возложения судебных издержек; это определение суда является окончательным во всех отношениях и для всех лиц.
10) Всякое упоминание в настоящей статье о суде графства означает в отношении Северной Ирландии упоминание о том суде графства, которому подсудны дела о документах по кандидатурам на данных выборах.
21. Наем оборудования для парламентских выборов в Северной Ирландии. 1) В Северной Ирландии баллотировочные урны, установки к ним и кабины для голосования, заготовленные для каждого графства или его района, могут быть безвозмездно использованы при парламентских выборах в том избирательном округе, который целиком или частью охватывает данное графство или район, с тем что всякий ущерб, причиненный этим предметам сверх нормального их износа, должен быть оплачен как часть издержек по тем выборам, для которых они использовались.
2) В обязанности должностного лица, руководящего парламентскими выборами в указанных выше избирательных округах в Северной Ирландии, входит использовать, насколько это осуществимо, баллотировочные урны, установки к -ним и кабины для голосования, заготовленные в указанном выше порядке или иным путем приобретенные советом графства или района, и суд при таксиро- вании счетов этого чиновника должен учитывать постановления настоящей статьи.
МЕСТО И ПОРЯДОК ГОЛОСОВАНИЯ ПРИ ВЫБОРАХ В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
22. Избирательные районы и избирательные помещения при выборах в органы местного управления. 1) Для
выборов советников графства совет графства может раз делить его территорию на избирательные районы и может также изменять границы избирательного района, а для выборов городских советников, за исключением советников столичного города, городской совет может разделить город или его кварталы на избирательные районы и может изменять границы избирательных районов. 1
2) Для выборов советников столицы должностное ; лицо, руководящее выборами, может разделить городской квартал на избирательные районы, с тем, однако, чтобы каждый избирательный район состоял из одной или более законченной регистрационной . единицы, для которой была бы пригодна без изменений- отдельная часть списка избирателей в органы местного управ ления.
При этом избирательные районы, образованные в целях парламентских выборов или выборов советников. Лондонского графства и расположенные целиком в гра- : ницах кварталов города, должны быть, если эти избирательные районы являются законченными регистрационными единицами, для которых пригодны без изменений отдельные части списка избирателей в органы местного управления, избирательными районами для выборов столичных городских советников.
3) Право образовывать избирательные районы для выборов в органы местного управления осуществляется так, чтобы избирателям парламентского избирательного района, расположенного целиком или частью в границах избирательной территории, могла быть при отсутствии особых препятствий назначена явка в избирательное помещение, находящееся в парламентском избирательном пункте этого района, если парламентский избирательный пункт находится вне избирательной территории.
23. Место и порядок голосования избирателей в органы местного управления. 1) Все лица, голосующие в качестве избирателей органов местного управления, должны голосовать лично в избирательном помещении, назначенном им согласно «Правилам о местных выборах», за теми исключениями, какие устанавливаются настоящей статьей для избирателей:
а) зарегистрированных в качестве избирателей по служебному цензу;
b) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:
(1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица;
(п) в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;
(ш) в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего выборами;
(IV) при очередных выборах — в связи с тем обстоятельством, что это лицо действует в качестве должностного лица, руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району;
(V) при очередных выборах—вследствие особых обстоятельств служебной работы этого лица в день голосования в качестве руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району в целях, связанных с выборами по этому району;
c) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение вследствие слепоты или другого физического недостатка или, если эти лица в состоянии явиться, не имеющих возможности голосовать без посторонней помощи;
й) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение из того места, проживание в котором дает им право на участие в голосовании, иначе как совершив переезд по воздуху или по морю.
2) Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может при выборах в орган местного управления голосовать через доверенного, если оно не подало заявления о выдаче ему избирательного бюллетеня для подачи голоса лично, раньше чем ему выдан избирательный бюллетень для голосования через доверенного; но когда остается в силе назначение доверенного для подачи голоса за данное лицо, это последнее ие имеет права голосовать лично, если не сделает соответствующего заявления.
делить его территорию на избирательные районы и может также изменять границы избирательного района, а для выборов городских советников, за исключением советников столичного города, городской совет может разделить город или его кварталы на избирательные районы и может изменять границы избирательных районов.
2) Для выборов советников столицы должностное лицо, руководящее выборами, может разделить городской квартал на избирательные районы, с тем, однако, чтобы каждый избирательный район состоял из одной или более законченной регистрационной единицы, для которой была бы пригодна без изменений- отдельная часть списка избирателей в органы местного управления.
При этом избирательные районы, образованные в целях парламентских выборов или выборов советников Лондонского графства и расположенные целиком в границах кварталов города, должны быть, если эти избирательные районы являются законченными регистрационными единицами, для которых пригодны без изменений отдельные части списка избирателей в органы местного управления, избирательными районами для выборов столичных городских советников.
3) Право образовывать избирательные районы для выборов в органы местного управления осуществляется так, чтобы избирателям парламентского избирательного района, расположенного целиком или частью в границах избирательной территории, могла быть при отсутствии особых препятствий назначена явка в избирательное помещение, находящееся в парламентском избирательном пункте этого района, если парламентский избирательный пункт находится вне избирательной территории.
23. Место и порядок голосования избирателей в органы местного управления. 1) Все лица, голосующие в качестве избирателей органов местного управления, должны голосовать лично в избирательном помещении, назначенном им согласно «Правилам о местных выборах», за теми исключениями, какие устанавливаются настоящей статьей для избирателей:
а) зарегистрированных в качестве избирателей по служебному цензу;
b) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение по одной из следующих причин:
(1) в связи с общим характером профессии, службы или должности данного лица;
(И)в связи со службой этого лица в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества;
(ш) в связи с особыми обстоятельствами службы этого лица в день выборов — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего выборами;
(IV) при очередных выборах — в связи с тем обстоятельством, что это лицо действует в качестве должностного лица, руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району;
(у) при очередных выборах—вследствие особых обстоятельств служебной работы этого лица в день голосования в качестве руководящего очередными выборами советников по другому избирательному району в целях, связанных с выборами по этому району;
c) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение вследствие слепоты или другого физического недостатка или, если эти лица в состоянии явиться, не имеющих возможности голосовать без посторонней помощи;
й) не имеющих возможности [хотя бы предположительно] явиться лично в избирательное помещение из того места, проживание в котором дает им право на участие в голосовании, иначе как совершив переезд по воздуху или по морю.
2) Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, может при выборах в орган местного управления голосовать через доверенного, если оно не подало заявления о выдаче ему избирательного бюллетеня для подачи голоса лично, раньше чем ему выдан избирательный бюллетень для голосования через доверенного; но когда остается в силе назначение доверенного для подачи голоса за данное лицо, это последнее не имеет права голосовать лично, если не сделает соответствующего заявления.
3) Если:
a) лицо зарегистрировано по одному и тому же месту жительства, дающему право на участие в выборах как в качестве избирателя в Парламент, так и в качестве избирателя в органы местного управления, и не зарегистрировано в качестве избирателя по служебному цензу; и
b) остается в силе назначение доверенного для подачи на парламентских выборах голоса за данное лицо на основании этой его регистрации, причем назначение основывается на общем характере его профессии, службы или должности, — ''
то в отношении этой регистрации при тех выборах в органы местного управления, при которых разрешается голосование по почте, данное лицо должно рассматриваться как отсутствующий избиратель и может голосовать не иначе как через доверенного.
4) Согласно предшествующему параграфу 3 любое из лиц, упомянутых в пунктах «Ь» — «с!» параграфа 1 настоящей статьи, не зарегистрированные в качестве избирателя по служебному цензу, может голосовать по почте на всех выборах в органы местного управления, при которых разрешается такое голосование, если оно подает заявление о том, чтобы его рассматривали как отсутствующего избирателя, и представляет адрес в Соединенное Королевство, по которому должен быть послан для соответствующего использования избирательный бюллетень.
5) На тех выборах, в отношении которых было принято во внимание заявление данного лица о признании его отсутствующим избирателем, лицо это не имеет права голосовать лично.
6) Лицо, не зарегистрированное в качестве избирателя по служебному цензу, если оно имеет право голосовать лично, но не имеет [хотя бы предположительно] возможности явиться лично в назначенное ему избирательное помещение в связи с особыми обстоятельствами его служебной работы и день выборов, — в качестве чина полиции или для выполнения связанных с выборами заданий в качестве должностного лица, руководящего выборами, — может голосовать в любом избирательном помещении избирательного района.
7) Голосование по почте должно разрешаться при всех выборах в органы местного управления, за исключением — в Англии и Уэльсе — выборов советников сельских округов или приходов.
8) Никакая норма настоящей статьи не должна пониматься в смысле предоставления права голоса лицу, не имеющему этого трава, помимо данной статьи.
9) В настоящей статье и в следующих за нею упоминания о служебной работе в качестве должностного лица, руководящего выборами, должны пониматься в том смысле, что в отношении выборов в Англии и Уэльсе, имеющих -место в городах — но .не в столичном городе, — эти упоминания относятся также и к служебной работе в качестве мэра или лица, действующего вместо мэра, на основании Правил местных выборов.
24. Отсутствующие избиратели при выборах в органы местного управления. 1) Заявление о признании отсутствующим избирателем при выборах в органы местного управления должно быть сделано регистратору и удовлетворяется им, если он убежден, что заявитель имеет право — или будет его иметь в случае регистрации в порядке предшествующей статьи — голосовать в качестве отсутствующего избирателя.
2) Заявление должно быть сделано только по поводу отдельных выборов, если оно основано:
a) на службе заявителя в запасных или вспомогательных вооруженных силах Его Величества; или
b) на том обстоятельстве, что заявитель занят в качестве должностного лица, руководящего выборами, в другом избирательном районе; или
c) на особых обстоятельствах служебной работы заявителя в день выборов — в качестве чина полиции или должностного лица, руководящего выборами.
3) Заявление, не основанное на одном из обстоятельств, упомянутых в предшествующем параграфе, действительно на неопределенное время; но когда такое заявление удовлетворено, право заявителя на то, чтобы его рассматривали на основании указанного обстоятельства как отсутствующего избирателя, прекращается, если:
а) он обращается к регистратору с заявлением, чтобы его больше не рассматривали как отсутствующего; или
b) он перестает быть зарегистрированным по том] месту проживания, которое давало ему право участи! в выборах, или становится зарегистрированным как прот, живающий, тогда как раньше регистрировался как не проживающий, либо наоборот, или как избиратель по служебному цензу; или если
c) регистратор уведомляет, что, как он имеет основание полагать, обстоятельства существенно изменились и после такого сообщения истек предписанный срок.
4) Регистратор ведет запись отсутствующих избирателей и представленных ими адресов, по которым должны быть посланы их избирательные бюллетени.
25. Доверенные на выборах в органы местного управления. 1) За исключением случая, когда избиратель с правом голоса по служебному цензу не имеет, будучи пэром, по закону права грлоса на парламентских выборах, никто не должен быть специально назначаем в качестве доверенного для подачи голоса на выборах в органы местного управления; но назначение лица доверенным для голосования на парламентских выборах имеет силу также для выборов в органы местного управления.
2) Согласно следующему параграфу 3 в случае, когда избиратель будучи пэром с правом голоса по служебному цензу не имеет по закону права голоса на парламентских выборах, любое лицо может быть назначено доверенным для подачи за него голоса на выборах в органы местного управления и может голосовать во исполнение этого назначения;
причем от имени одного избирателя по служебному цензу должно быть назначено одновременно не более чем одно лицо.
3) Никто не может быть назначен на основании предшествующего параграфа в качестве доверенного на выборах в органы местного управления, если он не достиг совершеннолетия, или лишен по законному основанию права участвовать в этих выборах в качестве избирателя, ‘или не является британским подданным либо гражданином Ирландской Республики.
4) Лицо, голосующее на выборах органа местного управления за избирателя по служебному цензу в качестве его доверенного, может голосовать по почте, если:
a) оно лодаст заявление о желании голосовать в качестве доверенного по почте и представит тот адрес в Соединенном Королевстве, по которому должен быть послан избирательный бюллетень для использования по назначению; и если
b) оно имеет право голосовать по почте как избиратель, отсутствующий на выборах;
но если лицо, голосующее на выборах органа местного управления в качестве доверенного, не имеет права сделать это по почте, то оно должно сделать это лично в избирательном помещении того избирателя, от имени которого оно голосует.
5) Регистратор ведет список тех избирателей, для ко-' торых были назначены доверенные, а также имен и адресов назначенных лиц.
6) В отношении избирателей по служебному цензу и их доверенных постановления параграфов 4—6 статьи четырнадцатой и параграфов 4, 5, 6 и 8 статьи пятнадцатой настоящего Акта должны применяться к выборам органов местного управления так же, как они применяются к парламентским выборам.
ПРОЦЕДУРА ВЫБОРОВ В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
26. Процедура выборов советников графств в Англии и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоящего Акта выборы советников графства должны проводиться в соответствии с Правилами о местных выборах изложенными в таблице второй, приложенной к этому Акту.
2) Совет графства назначает должностное лицо, руководящее выборами, и если при выборах советника графства место должностного лица, руководящего выборами е графстве, вакантно или лицо это -по какой-либо причине не имеет возможности действовать, то председатель совета графства, должен немедленно назначить на этот пост другое лицо для проведения выборов.
3) За исключением случаев, предусмотренных параграфом 4 настоящей статьи, выборы советника графства проводит должностное лицо, руководящее выборами в графстве, которое может собственноручным письмом на значить подходящее лицо своим заместителем по всем или по некоторым из вопросов, связанных с выборами, и любые функции, выполнение которых входит в полномочия или требуется от руководящего выборами, могут в отношении этих выборов выполняться назначенным в таком порядке его заместителем.
4) При выборах советника графства от такого избирательного подразделения, границы которого совпадают или целиком включаются в границы города — за исключением столицы, — мэр города или лицо, им назначенное, является лицом, руководящим выборами, или ес*3ти должность мэра вакантна или мэр по какой-либо причине не имеет возможности действовать и не назначил себе заместителя, то руководящим выборами должен быть заместитель мэра или, если заместителя мэра нет или заместитель мэра по какой-либо причине не имеет возможности действовать, — тот член городского управления, которого изберет для этой цели городской совет.
5) Мэр или другое лицо, действующее в качестве руководящего выборами, согласно постановлениям настоящей статьи должен в отношении тех выборов, для контроля за которыми он назначен, следовать инструкциям должностного лица, руководящего выборами в графстве.
6) Все издержки, надлежащим образом произведенные должностным лицом, руководящим выборами, или другим должностным лицом по руководству выборами советника графства, должны быть оплачены советом графства, поскольку в тех случаях, где может быть применена шкала ставок, установленная советом графства в целях настоящей статьи, упомянутые издержки не выходят из этой шкалы.
7) Прежде чем начались выборы советника графства, совет графства должен по требованию лица, руководящего выборами, или лица, действующего в качестве его, выплатить ему авансом требуемую им сумму, не превышающую десяти фунтов на каждую тысячу избирателей, имеющих право участия в выборах.
8) Настоящая статья не должна применяться в Шотландии.
27. Процедура выборов городских советников в Англия и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоящего
Акта выборы городских советников должйы проводиться в соответствии с Правилами местных выборов, изложенными в таблице второй, приложенной к этому Акту.
2) При выборах советников по городу, не разделенному на кварталы, должностным лицом, руководящим выборами, должен быть мэр;
причем если должность мэра вакантна или мэр по какой-либо причине не имеет возможности действовать, то руководит выборами заместитель мэра или, если заместителя мэра нет или заместитель мэра по какой-либо причине не имеет возможности действовать, — тот член городского управления, которого изберет для этой цели городской совет.
3) При выборах советников по району города должностным лицом, руководящим выборами, является член городского управления, назначенный для этой цели советом на годовом собрании; но если в данное время наличное число членов городского управления меньше числа кварталов, то для квартала или для каждого из кварталов, для которых не имеется наличных членов городского управления, должен быть назначен советник, не являющийся советником или избирателем в органы местного управления по данному кварталу, и он должен быть лицом, руководящим выборами.
4) Там, где город разделен на кварталы, лицом, руководящим выборами, при первых выборах по каждому кварталу, состоявшихся после разделения, должен быть независимо от других постановлений настоящей статьи мэр или лицо, назначенное мэром.
5) Все издержки, надлежащим образом произведенные мэром, должностным лицом, руководящим выборами, или городским секретарем при проведении выборов городских советников, должны быть оплачены городским советом.
6) Настоящая статья не должна применяться в Шотландии или при выборах городских советников столицы.
28. Процедура выборов городских советников сто> лицы. 1) Согласно постановлениям настоящего Акта выборы городских советников столицы должны проводиться в соответствии с Правилами местных выборов, изло* женными в таблице второй, приложенной к этому Акту.
2) При выборах городских советников столицы долж-! ностным лицом, руководящим выборами, должен быть секретарь городского управления, который может собственноручным письмом назначить подходящее лицо своим заместителем по всем или по некоторым делам, связанным с выборами, и любые функции, выполнение которых входит в полномочия или требуется от лица, руководящего выборами, могут в отношении этих выборов выполняться назначенным в таком порядке его заместителем. - •
3) Все издержки, надлежащим образом произведенные лицом, руководящим выборами городских советников столицы, должны быть оплачены городским советом столицы, поскольку — в тех случаях, где может быть применена шкала ставок, установленная в целях настоящей статьи 'Советом Лондонского графства, — упомянутые издержки не выходят из этой шкалы.
4) Прежде чем начались выборы городских советников столицы, городской совет должен по требованию лица, руководящего выборами, или лица, действующего в этом качестве, выплатить ему авансом требуемую им сумму, не превышающую десяти фунтов на каждую тысячу избирателей, имеющих право участия в выборах.
29. Процедура окружных и приходских выборов в Англии и Уэльсе. 1) Согласно постановлениям настоящего Акта выборы окружных или приходских советников должны проводиться в соответствии с правилами, изданными министром внутренних дел, которые должны, помимо других предметов, предусматривать:
a) назначение должностного лица, руководящего выборами;
b) установление — или предоставление совету графства права установить-—часов, в течение которых должен быть открыт избирательный пункт;
c) избирательные пункты по выборам советников сельских округов и приходских советников, каковые выборы проводятся, насколько это осуществимо, совместно в тех случаях, где выборы происходят в один и тот же день и для одного и того же района,
Нормы настоящего параграфа в дальнейшем относятся как к правилам окружных выборов, так и к правилам приходских выборов.
2) При каждых выборах, нормируемых правилами окружных или приходских выборов, голосование должно производиться посредством баллотировки, причем должны применяться статья пятьдесят третья настоящего Акта и Правила местных выборов, изложенные в таблице второй, приложенной к этому Акту, с теми толкованиями, изменениями и исключениями, какие могут быть внесены правилами окружных или приходских выборов, таким же образом, как это имеет место при выборах городских советников, за исключением столицы.
При этом постановления настоящего параграфа не должны нарушать параграфа 6 статьи шестьдесят седьмой Акта о местном управлении 1933 г. о том, что случайная вакансия в среде приходских советников должна быть замещена приходским советом.
3) Независимо от содержания предшествующих постановлений настоящей статьи никакая норма правил, издаваемых в порядке этой статьи, не должна касаться — или предоставлять совету графства право касаться — установленного согласно правилам местных выборов часа закрытия избирательного пункта.
4) За исключением тех случаев, когда иное постановлено правилами окружных или приходских выборов там, где голосования по выборам советников сельских округов и приходских советников происходят одновременно, —
a) окружной совет должен оплатить все надлежащим образом произведенные издержки по проведению выборов окружных советников;
b) приходский совет должен оплатить все надлежащим образом произведенные издержки по проведению выборов приходских советников, —
каковые издержки не должны выходить из шкалы, какая может быть установлена советом графства, поскольку такая шкала применима.
5) Правила окружных и приходских выборов должны быть установлены основанным на законе документом, и любой такой документ может быть отменен резолюцией обеих Палат Парламента.
6) Настоящая статья не должна применяться в Шотландии.
30—32. [Относятся к Шотландии.]
33. Голосование при выборах в органы местного управления. 1) При выборах в органы местного управления по любому избирательному району никто не должен в качестве избирателя и никто не должен в качестве доверенного избирателя:
a) подать за кандидата более чем один гйлос или
b) подать общее число голосов, которое больше числа советников, подлежащих избранию по данному избирательному району.
2) Никто не должен быть лишен права голоса на выборах в органы местного управления по той причине, что он состоит должностным лицом, руководящим этими выборами, или действует в качестве такового.
34. Извещения о выборах. В Англии и Уэльсе извещение, которое издается в связи с выборами в органы местного управления, может относиться более чем к одному избирательному району, а в тех случаях, когда голосование по выборам советников сельских округов и приходских советников производятся одновременно, извещение может относиться к тем и другим выборам.
35. Наем оборудования для выборов в органы местного управления. 1) Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные для парламентских выборов за счет средств, предусмотренных Парламентом, могут быть предоставлены должностному лицу, руководящему выборами в органы местного управления, по его просьбе заимообразно на те сроки и на тех условиях, какие будут назначены Казначейством.
2) Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные или принадлежащие органу местной власти, в смысле Акта о местном управлении 1933 г., если они не требуются для непосредственного использования этим органом власти, должны быть заимообразно предоставлены должностному лицу, руководящему выборами, на основании настоящего Акта, по просьбе этого лица, на те сроки и на тех условиях, какие могут быть согласованы.
3) Баллотировочные урны, установки к ним и кабины, заготовленные или принадлежащие любому органу власти если они не требуются для непосредственного использования этим органом власти, должны быть заимообразно предоставлены должностному лицу, руководящему выборами, на основании Лондонского акта о правительстве 1939 г. по просьбе этого лица на те сроки и на тех условиях, какие могут быть согласованы.
4) [Относится к Шотландии.]
36. Особые случаи. 1) Выборы в Англии и Уэльсе для замещения случайной вакансии по должности советника графства, городского советника или окружного советника и проводимые в Шотландии избирателями в органы местного управления выборы, назначенные с целью замещения случайной вакансии, должны проводиться в том же порядке, как очередные выборы, или в случае выборов в Англии и Уэльсе окружного советника — в порядке, предписанном Правилами окружных выборов.
2) Там, где выборы в органы местного управления назначены к проведению на основании статьи семьдесят второй Акта о местном управлении 1933 г., или статьи сорок седьмой Лондонского акта о правительстве 1939 г., или статьи шестьдесят третьей Акта о местном управлении [Шотландии] 1947 г. [предусматривающей проведение выборов после отмены голосования и в других особых случаях], — постановления настоящего Акта, относящиеся к тем извещениям, какие должны быть сделаны по поводу выборов, и к порядку, в котором необходимо проводить выборы, должны применяться в отношении выборов, назначенных к проведению, так же, как они применяются или применялись бы в отношении таких выборов, которые не были проведены надлежащим образом, или не удались, или были объявлены недействительными:
Причем —
а) не требуется нового выдвижения кандидатов в том случае, когда осталась в силе кандидатура, выдвинутая на выборах, которые не были проведены надлежащим
17 Зак. 2358 образом, или не удались, или были объявлены недейсты тельными;
Ь) [Относится к Шотландии.]
3) [Относится к Шотландии.]
4) Изданный советом графства в порядке статьи пятьдесят пятой Акта о местном управлении 1933 г. [предусматривающей упущения при проведении приходских выборов] приказ в отношении выборов приходских советников может внести изменения в постановления настоящего Акта и любых правил приходских выборов в той мере, в какой это представляется совету граф^ва необходимым и целесообразным для осуществления данного приказа.
37. Действительность выборов в органы местного управления. 1) Никакие выборы в орган местного управления не должны быть объявлены недействительными по причине действия или упущения должностно,. лица, руководящего выборами, — или любого друго;< лица, — совершенных в нарушение его должностной об ; занности в связи с выборами или иного нарушения пр;> вил местных выборов, если компетентный в этом вопро< < суд признает, что выборы были, по существу, проведен
в соответствии с действующими законами о выборах ; что действие или упущение не искажает их резулг тата.
2) Выборы в орган местного управления, если они не подвергнуты сомнению петицией о выборах, заявленной в срок, установленный законом для дел этого рода, должны быть признаны выборами, проведенными во всех отношениях надлежащим образом и действительными.
3) Выборы в орган местного управления не должны подвергаться сомнению по причине дефекта в официальном документе, или отсутствия такого документа, или из-за лица, председательствовавшего или 'проводившего выборы, если в то время это лицо действительно состоял в должности или действовало в качестве должностное лица, имеющего право председательствовать на выборач или проводить их.
4) [Относится к Шотландии.]
38. Расходы по предусмотренному законом производству выборов. Все расходы, надлежащим образом
сделанные должностным лицом, руководящим выборами, или — в Шотландии — секретарем графства, или городским секретарем в ходе предусмотренных законом действий для выборов органа местного управления, должны быть признаны частью издержек, надлежаще произведенных им на проведение выборов.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ВЫБОРАХ В ПАРЛАМЕНТ И В ОРГАНЫ МЕСТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
39. Действительность списков и пр. 1) Официальный список избирателей в Парламент должен в целях этой части настоящего Акта содержать решающие данные по следующим вопросам:
a) проживало ли лицо, зарегистрированное в списке, по указанному в нем месту жительства на дату, дающую право на участие в выборах;
b) существует ли это место жительства в избирательном округе или в отдельной части его;
c) проживало ли в Северной Ирландии лицо, зарегистрированное в качестве избирателя в избирательном округе Северной Ирландии, в течение всего трехмесячного периода, оканчивающегося на дату, дающую право участия в выборах;
й) является ли зарегистрированное в списке лицо зарегистрированным в качестве избирателя по служебному цензу.
2) Официальный список избирателей в органы местного управления должен в целях этой части настоящего Акта-содержать решающие данные по следующим вопросам:
а) является ли зарегистрированное в списке лицо зарегистрированным как проживающее или как не проживающее, и проживало ли оно по указанному в списке месту жительства на дату, дающую право участия в выборах, или имело в отношении к этому месту жительства ценз, не зависящий от проживания;
„Ь) существует ли это место жительства в каком-либо районе местного управления или какой-либо отдельной части района местного управления;
с) является ли лицо, зарегистрированное в списке как проживающее, зарегистрированным в качестве избирателя по служебному цензу;
с!) в том случае, когда лицо зарегистрировано по более чем одному месту жительства в одном и том же районе местного управления, — по какому из этих мест жительства оно зарегистрировано в качестве избирателя в органы местного управления по этому району.
3) Относящиеся к делу специальные реестры, подготовленные на основании настоящего Акта для выборов в Парламент или органы местного управления, должны в целях этой части настоящего Акта содержать решающие данные по следующим вопросам:
a) может ли право лица голосовать на выборах быть осуществлено по почте;
b) имеет ли в данном случае силу назначение доверенного для подачи голоса за какое-либо лицо, и если имеет, то кто назначен таким доверенным.
4) Лицо, зарегистрированное в качестве избирателя или внесенное в реестр доверенных, не должно быть лишено возможности голосовать на том основании, что оно не является британским подданным либо гражданином Ирландской Республики, или не является совершеннолетним, или по иной законной причине лишено права голоса, или что это лицо на дату, определяющую право участия в выборах, либо на дату своего назначения доверенным не было британским подданным, либо гражданином Ирландской Республики, или не было совершеннолетним, или по иной законной причине было лишено права голоса; но это постановление не должно препятствовать отводу того или иного бюллетеня при проверке голосования или привлечению виновного к уголовной ответственности за незаконную подачу голоса.
5) Никакое неправильное употребление имени или неточное обозначение лица или места, указанного в официальном списке избирателей в Парламент, или в официальном списке избирателей в органы местного управления, или в любом реестре, записи, полномочии доверенного, перечне выдвигаемых кандидатов, избирательном бюллетене, извещении или другом документе, требуемом для целей этой части настоящего Акта, не должны лишать
лЫ весь процесс использования такого документа в Сношении этого лица или места в любом случае, где 1ИЦО или место обозначены общепринятым образом.
40. Акты о подкупе и злоупотреблениях. 1) Должностное лицо, руководящее выборами, ежегодно составляет акт о подкупе и злоупотреблениях, содержащий:
a) имена и указание признаков лиц, которые — хотя бы они в других отношениях имели право быть зарегистрированными в официальном описке избирателей в Парламент по тому избирательному округу или части округа, в котором это должностное лицо действует, — не имеют этого права по той причине, что были осуждены или обвинялись в подкупе или злоупотреблениях; и
b) официальную квалификацию того правонарушения в котором было признано виновным каждое из этих лиц.
2) Секретарь органа власти каждого района местного управления в Англии и Уэльсе и каждый консультант суда, в обязанности которого входит составление официального списка избирателей в органы местного управления в Шотландии, должен ежегодно составлять акт о подкупе и злоупотреблениях, содержащий:
a) имена и указание признаков лиц, которые — хотя бы они в других отношениях имели право быть зарегистрированными в официальном списке избирателей в органы местного управления по тому району, в котором действует этот секретарь или консультант, — не имеют этого права по той причине, что они были осуждены или обвинялись в подкупе или злоупотреблениях; и
b) официальную квалификацию того правонарушения, в котором было признано виновным каждое из этих лиц.
41. Порядок выполнения обязанностей по регистрации.
Должностное лицо по регистрации принимает к
исполнению любые общие или специальные указания, какие могут быть даны министром внутренних дел в отношении тех подготовительных мер, которые должны быть приняты регистратором для выполнения его обязанностей по регистрации.
*•) За исключением Шотландии, обязанности и права регистратора могут выполняться и осуществляться заместителем, назначение которого утверждено министром внутренних дел, и постановления настоящего Акта должны применяться к любому такому заместителю в отношении всех обязанностей или прав, которые должны им выполняться или осуществляться, точно так же, как они применяются к регистратору.
3) Регистратор в Англии или Уэльсе, назначение которого последовало по приказу министра внутренних дел, должен принять к исполнению любые условия, поставленные в приказе в отношении назначения доверенных для любой части избирательного округа.
4) Действия, которые входят в полномочия регистратора или выполнение которых может от него'-^зотребо- ваться, совершаются в случае, когда он ,не имеет возможности действовать или когда его должность вакантна:
a) в Англии или Уэльсе — постоянным или временным заместителем [или с участием последнего], действующим в качестве секретаря органа власти в порядке статьи сто пятнадцатой или сто шестнадцатой Акта о местном управлении 1933 г., или статьи восемьдесят второй или восемьдесят третьей Лондонского акта о правительстве 1939 г., или в случае вторичных выборов по Лондонскому Сити — любым лицом [или с участием лица], назначенным в этих целях Лорд-мэром;
b) в Северной Ирландии—лицом [или с участием лица], назначенным для замещения регистратора для выборов членов Палаты общин Северной Ирландии.
5) В Англии или Уэльсе совет графства, за исключением Совета Лондонского графства, городской совет или окружной совет может назначить служащих в помощь секретарю совета или городскому секретарю в работе по указаниям регистратора или в других его действиях по выполнению его обязанностей, касающихся регистрации избирателей и проведения парламентских выборов в те сроки, какие могут быть согласованы между советом и лицом, осуществляющим эти обязанности, а в Северной Ирландии совет графства, городской совет или окружной совет должен иметь такие же полномочия в отношении регистрации избирателей.
6) Если в отношении избирательного округа в Северной Ирландии, который не целиком входит в пределы района регистрации, министр внутренних дел держится того мнения, что какое-либо право или обязанность регистратора должны осуществляться или выполняться регистратором, действующим по всему избирательному округу в целом, то он может дать приказ о том, что это право или обязанность должны осуществляться или выполняться в отношении всего избирательного округа регистратором того района регистрации, в состав которого входит определенная в приказе часть избирательного округа.
42. Право издавать инструкции по вопросам регистрации и пр. 1) В порядке инструкции могут быть изданы постановления по вопросам:
a) о форме официального списка избирателей и подготовительных реестров их или любых специальных реестров или записей, требуемых настоящим Актом в связи с официальным списком или с любыми выборами;
b) о процедуре подготовки официального списка, подготовительных реестров или записей, упомянутых выше, и о времени, месте и порядке их опубликования; и
c) о любых вообще второстепенных предметах постановлений настоящего Акта, поскольку эти постановления относятся к регистрации избирателей или к голосованию по почте или через доверенных.
2. Упомянутые второстепенные вопросы должны пониматься как включающие вопросы: о сроке и порядке подготовки и опубликования списков и форме их, о заявлении и разрешении претензий и возражений по спискам, об актах о подкупе и злоупотреблениях.
3) При условии соблюдения общего духа предшествующих параграфов инструкции, изданные по упомянутым' в этих параграфах предметам, могут содержать любые постановления такого характера, как приведенные в таблице четвертой, приложенной к настоящему Акту.
43. Оплата расходов по регистрации. 1) Расходы, надлежащим образом произведенные регистратором при выполнении его регистрационных обязанностей, обозначаемые в настоящем Акте как «расходы регистрации», должны быть [за исключением Северной Ирландии]
плачены тем органом местной власти, секретарь которого вляется регистратором, и должны быть возмещены тому органу местной власти:
a) из средств, предусмотренных Парламентом, в размере половины той суммы расходов регистрации, которая оплачена этим органом; и
b) там, где регистратор действует в интересах района, лежащего вне пределов района этого органа власти, этому последнему возмещаются другим органом местной власти такие доли оплаченных им расходов, какие будут указаны министром внутренних дел.
2) Расходы регистрации, произведенные регистратором в Северной Ирландии, должны быть оплачены из средств, предусмотренных Парламентом. Ч
3) Гонорары или другие суммы, полученные, регистратором в связи с его регистрационными обязанностями, кроме сумм, выплаченных ему в возмещение расходов регистрации, числятся за ним как подотчетные суммы и должны быть оплачены им тому органу местной власти, секретарем которого он является, и любые суммы, получаемые органом местного управления на основании настоящего параграфа, должны числиться за этим органом как подотчетные Казначейству и в половинном размере вносятся в казну Соединенного Королевства.
Причем в Северной Ирландии вся итоговая сумма должна числиться за регистратором как подотчетная перед Казначейством и быть внесена в казну Соединенного Королевства.
4) Любые расходы, надлежащим образом произведенные секретарем органа власти города в графстве, столичного города или округа графства во исполнение указания регистратора, требующего, чтобы секретарь выполнил какую-либо из функций этого регистратора или чтобы секретарь предоставил ему информацию, должны быть оплачены регистратору как часть его расходов регистрации.
5) По требованию регистратора о выдаче ему аванса на расходы регистрации тот орган местной власти, секретарь которого является регистратором, а для Северной Ирландии — Казначейство, может, если сочтет это целесообразным, выдать ему такой аванс в том размере и на тех условиях, какие будут ими одобрены.
6) Расходы регистрации или доли участия в них, оплаченные советом графства в Англии или Уэльсе,
лжны, если того требуют обстоятельства дела, быть д°лачены как расходы графства на специальные цели. ° 7) Расходы регистрации или доли участия в них, оплачиваемые городским советом Лондонского Сити, должны быть выплачены из дохода от местных налогов, и суммы, выплачиваемые на основании настоящей статьи городскому совету, должны зачисляться в кредит счета местных налогов.
8) [Относится к Шотландии.]
44. Установление суммы расходов регистрации.
1) Расходы регистрации, подлежащие возмещению регистратору:
a) должны заключать все надлежащие и умеренные затраты по его личному вознаграждению за выполнение его регистрационных обязанностей и по вознаграждению и возмещению расходов персонала, которому орган местной власти предоставил право производить эти расходы; но
b) не должны включать какие-либо суммы за пользование помещениями, обстановкой или снаряжением, предусмотренными органом местной власти, сверх той суммы, которой фактически и непосредственно достигли затраты этого органа в результате пользования этими помещениями, или этой обстановкой, или снаряжением в связи с регистрацией.
2) Предшествующий параграф должен применяться в отношении тех расходов, которые подлежат возмещению со стороны регистратора Секретарю органа власти города- графства, столичного города или округа графства, действующему во исполнение требования этого регистратора, ^ак же как он применяется в отношении расходов регистрации, подлежащих оплате регистратору.
3) Казначейство может выработать шкалу расходов регистрации, применимую ко всем таким расходам или к некоторым их видам, и может изменять эту шкалу, как и когда сочтет это целесообразным, и любые произведенные регистратором расходы того вида, к которому применима эта шкала,
а) должны быть признаны надлежаще произведенными, если они не превышают той максимальной суммы, которая определена шкалой или может быть определена согласно ей;
Ь) должны быть признаны произведенными не надлежащим образом, поскольку они превышают эту сумму, если только на такое превышение не было дано специальное разрешение [предварительное или последующее] Казначейства и [за исключением Северной Ирландии] органа местной власти.
4) Содержание пункта «а» предшествующего параграфа не должно толковаться в смысле предоставления регистратору права принимать платежи в размере, превышающем действительно произведенные им расходы, исключая надлежащие и умеренные затраты по его Личному вознаграждению.
5) Если возникает вопрос, надлежащим ли образом были произведены регистратором расходы, к которым не применимы никакие шкалы, выработанные согласно постановлениям настоящей статьи, то этот вопрос должен быть передан на рассмотрение министра внутренних дел, и его решение по такому вопросу является окончательным.
6) Казначейство может согласовать с соответствующим департаментом правительства Северной Ирландии вопрос о том, какая часть расходов, произведенных в связи с регистрацией избирателей или с голосованием по почте или через доверенных в Северной Ирландии, должна быть отнесена соответственно на счет настоящего Акта и закона Северной Ирландии в тех случаях, где использованный документ или принятая мера имели значение для целей того и другого законов, причем такое соглашение может предусматривать:
a) установление любой шкалы расходов регистрации, выработанной в целях того и другого законов и применимой к расходам, произведенным полностью или частью в целях одного из них, то есть к таким расходам, которые с трудом поддаются учету отдельно от других расходов, к которым применяется шкала;
b) пропорциональное распределение такого рода, какой может оказаться подходящим для таких расходов; и
c) порядок, в котором такие расходы могут быть в первую очередь оплачены;
и при применении настоящей статьи к Северной Ирландии пункт «Ъ» параграфа 1 не должен применяться.
45 Обжалование по делам о регистрации. 1) Может быть обжаловано в суд графства:
a) решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором по претензии по поводу регистрации или по возражению против регистрации, заявленным этому регистратору и рассмотренным им;
b) решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором, отклонившим заявление лица о его желании быть признанным в качестве отсутствующего избирателя или о желании голосовать по почте в качестве доверенного, в любом случае, где заявление не относится только к отдельным выборам;
c) решение, принятое на основании настоящего Акта регистратором по вопросу, должна или не должна быть сделана в официальном списке избирателей против ка- кого-либо имени отметка, указывающая, что внесенное в этот список лицо зарегистрировано [или не зарегистрировано] как избиратель по служебному цензу или как лицо не проживающее, или по вопросу, имеет ли это лицо право голоса по определенному району местного управления.
Причем решение не может быть обжаловано, когда лицо, желающее апеллировать, не использовало принадлежащего ему права быть выслушанным или сделать регистратору представление по тому вопросу, который является предметом жалобы, или не подало в установленный срок надлежащего предупреждения об обжаловании.
2) Не подлежит никакому обжалованию решение Апелляционного суда по жалобе на решение суда графства, постановленное на основании настоящего Акта.
3) Принесенная на основании настоящей статьи апелляция в суд графства или в Апелляционный суд, не разрешенная до того, как опубликовано извещение о выборах, не препятствует действию обжалованного решения в отношении выборов, и все сделанное во исполнение этого решения имеет такую же силу, как если бы жалоба не была подана, и не должно быть затронуто решением по этой жалобе.
4) По любой жалобе, поданной на основании этой статьи, суд графства или Апелляционный суд должны послать регистратору решение в порядке, предусмотренном судебными правилами, и регистратор должен произвести в реестрах избирателей или в официальном списке то изменение, какое может потребоваться для осуществления решения.
5) В связи с поданными на основании настоящей статьи жалобами регистратор должен предпринять те служебные действия, какие могут быть предписаны, и должен по такой жалобе признаваться стороной в процессе, и расходы регистрации, подлежащие выплате регистратору, должны включать любые расходы, надлежащим образом произведенные им на основании этсйто параграфа.
6) Когда судья суда графства назначает лицо для действия в качестве его заместителя и Лорд-канцлер, по представлению судьи, приходит к убеждению, что в противном случае судья вследствие необходимости рассматривать жалобы, приносимые на основании настоящей статьи, не был бы в состоянии с надлежащей быстротой проводить дела своего суда, то из средств, предусмотренных Парламентом, должно быть выплачено заместителю такое вознаграждение, какое, с одобрения Казначейства, сочтет целесообразным выплатить Лорд-канцлер.
7) Настоящая статья должна применяться в отношении споров по претензиям и возражениям с учетом любого акта о подкупе и злоупотреблениях, как она применяется в отношении решений, упомянутых в параграфе 1, кроме того случая, когда при передаче на рассмотрение реестров избирателей была включена ссылка на упомянутый акт, а также за исключением других предписанных модификаций.
8) — 10) [Относятся к Шотландии.]
11) Параграфы 2, 4 и б настоящей статьи не должны применяться в Северной Ирландии, но:
а) решение суда графства, основанное на смысле закона, изложенного в параграфе 1 этой статьи, может быть обжаловано в том же порядке и в силу тех же постановлений, как соответствующее решение, относящееся к регистрации избирателей для выборов членов Палаты общин Северной Ирландии, и упоминание в параграфе 3 настоящей статьи об Апелляционном суде должно пониматься соответствующим образом; и
М любое постановление упомянутого закона, относящееся к назначению заместителей судей судов графств в связи с большим количеством подлежащих производству цел, возникших вследствие возбуждения жалоб, и любое "полномочие на издание правил производства дел в суде с учетом этих жалоб должны применяться к жалобам, предусмотренным настоящей статьей.
46. Дополнительные постановления об избирателях- военнослужащих и избирателях по служебному цензу.
1) В целях этой части настоящего Акта выражение «военнослужащий» означает лицо, состоящее с полным окладом на службе в морских, наземных или воздушных военных силах Короны, набранных в Соединенном Королевстве.
Причем выражение это не имеет в виду лицо, служащее только в запасных или вспомогательных силах, за исключением тех случаев, когда надлежащими правилами предусматривается, что это выражение имеет в виду лиц, служащих в указанных силах в период чрезвычайного положения.
2) Упомянутые в предыдущем параграфе морские, наземные и воздушные военные силы Короны включают любые женские подразделения, состоящие под управлением Адмиралтейства, Военного Совета и Совета военно- воздушных сил.
3) Когда лицо не является военнослужащим в смысле, установленном предшествующими постановлениями, но, выполняя свои обязанности в качестве служащего запасных или вспомогательных сил Его Величества, отсутствует на дату, определяющую право участия в выборах, в том месте жительства, в котором оно проживало, то возникающий на основании параграфа 2 статьи четвертой настоящего Акта вопрос о том, было ли его проживание в этом месте жительства на указанную дату прервано его отсутствием для выполнения упомянутых выше обязанностей, должен быть решен так, как если бы выполнение их не мешало продолжению его фактического проживания в любое время после указанной даты.
4) Соответствующим правительственным департаментом должны быть достигнуты соглашения, обеспечивающие такое положение, при котором [насколько это позво ляют обстоятельства] каждое лицо, имеющее служебный ценз в силу пунктов «а» или «Ь» параграфа 1 статьи де сятой Акта, должно:
a) иметь фактическую возможность осуществлять время от времени, когда это может потребоваться, предоставленные ему настоящим Актом права заявлять и отменять декларации о службе и назначения доверенного, а также заявления о желании голосовать по почте; и
b) получать инструкции, касающиеся действия настоящего Акта, и предписания, изданные на основании его, и такую иную помощь, какая окажется надлежащей и достаточной в связи с осуществлением этим лицом — и в случае, если это мужчина, — его женою — любых прав, предоставленных им, как сказано выше.
Причем упомянутые соглашения не распространяются на тех военнослужащих, которые не достигли возраста двадцати одного года 'и при нормальном ходе событий перестанут быть военнослужащими прежде, чем достигнут этого возраста.
5) В предшествующем параграфе 4 выражение «соответствующий правительственный департамент» означает в отношении военнослужащих Адмиралтейство, Военный Совет и Совет военно-воздушных сил по принадлежности, а в отношении к любому другому лицу означает тот правительственный департамент, в ведомстве которого данное лицо состоит на службе, дающей ему служебный ценз.
ПРАВОНАРУШЕНИЯ
47. Присвоение прав избирателя. 1) Лицо виновно в избирательном обмане, если оно выдает себя за избирателя, или содействует в том другим, или подстрекает их, дает советы или укрывает тех, кто выдает себя за избирателя.
2) Лицо считается виновным в том, что выдавало себя за избирателя на выборах в Парламент или в органы местного управления, если оно:
а) лично или по почте голосует под видом какого- либо другого лица, будь то в качестве избирателя или в качестве доверенного, и независимо от того, живо ли то лицо, под видом которого совершается голосование, или оно умерло, или является фиктивным; или
Ь) лично или по почте голосует в качестве доверенного:
(1) вместо лица, о котором голосующим знает или имеет разумные основания предполагать, что оно умерло или что оно является фиктивным; или
(и) когда оно знает или имеет разумные основания предполагать, что его назначение доверенным утратило силу.
3) В целях этой статьи лицо, которое заявило о выдаче ему избирательного бюллетеня, чтобы голосовать лично, или которое заполнило — юридически действительно или недействительно — и подало избирательный бюллетень, выданный для голосования по почте, должно быть признано голосовавшим.
48. Другие нарушения правил голосования. 1) Лицо виновно в правонарушении, если:
a) оно лично или по почте, в качестве избирателя или доверенного, голосует или подает заявление с просьбой рассматривать его как отсутствующего избирателя или о желании голосовать по почте в качестве доверенного на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что оно по закону лишено права голоса; или
b) оно заявляет о назначении доверенного для подачи голоса вместо него на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что оно само или то лицо, которое должно быть назначено, по закону лишено права голоса; или
c) оно голосует лично или по почте или заявляет о желании голосовать по почте в качестве доверенного Другого лица на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что лицо это по закону лишено права голоса;
причем лицо не должно нести ответственность за правонарушение, предусмотренное (пунктом «Ь» этого параграфа, по той только причине, что оно в качестве избирателя по служебному цензу заявляет просьбу о назначении ему доверенного, не будучи совершеннолетним.
2) Лицо виновно в правонарушении, если:
a) оно в качестве избирателя голосует не через доверенного:
(О более одного раза в одном и том же избирательном округе на выборах в Парламент или более одного раза в одном и том же избирательном районе на выборах в органы местного управления; или
(и) более чем в одном избирательном округе на общих выборах или более чем в одном избирательном районе на очередных выборах советников по такому району местного управления, который является не единственным избирательным районом; или
(111) в избирательном округе на общих выборах или в избирательном районе на очередных выборах," как указано выше, в то время как еще сохраняет силу назначение лица для голосования в качестве его доверенного на выборах в другом избирательном округе или избирательном районе; или
b) оно голосует лично в качестве избирателя на таких выборах в Парламент или в органы местного управления, на которых оно имеет право голосовать в качестве отсутствующего избирателя;
c) оно голосует лично в качестве избирателя на таких выборах в Парламент или в органы местного управления, по которым оно зарегистрировано в качестве избирателя по служебному цензу, зная, что лицо, назначенное для голосования на этих выборах в качестве его доверенного, либо уже голосовало лично, либо имеет право голосовать по почте; или
(}) не будучи избирателем по служебному цензу, оно подает заявление о назначении доверенного для голосования за него на парламентских выборах, не заявив об отмене того предыдущего назначения третьего лица, которое еще не потеряло силы, или не взяв назад находящееся на рассмотрении заявление о таком назначении.
3) Лицо виновно в правонарушении, если:
а) оно голосует в качестве доверенного одного и того же избирателя:
0) более одного раза в одном и том же избирательном округе на парламентских выборах или более одного раза в одном и том же избирательном районе на выборах в органы местного управления; или
(и) более чем в одном избирательном округе на общих выборах или более чем в одном избирательном районе на очередных выборах советников по такому району местного управления, который является не единственным избирательным районом; или
b) оно голосует лично в качестве доверенного избирателя на тех выборах в Парламент или в органы местного управления, на которых оно имеет право голосовать в качестве доверенного этого избирателя по почте; или
c) оно голосует лично в качестве доверенного вместо избирателя, зарегистрированного в качестве избирателя по служебному цензу, на выборах в Парламент или в органы местного управления, зная, что этот избиратель уже голосовал на данных выборах лично или имеет право голосовать на них по почте.
4) Лицо виновно также в правонарушении, если оно голосует на парламентских выборах в каком-либо избирательном округе в качестве доверенного более чем двух лиц, по отношению к которым оно не является мужем, женой, отцом или матерью, братом, сестрой, сыном или дочерью, дедом или бабкой.
5) Лицо виновно также в правонарушении, если оно сознательно побуждает или заставляет другое лицо совершать такое действие, которое согласно предшествующим параграфом 'настоящей статьи является правонарушением со стороны этого другого лица или было бы таковым, если бы это другое лицо было надлежаще осведомлено.
6) В целях этой статьи лицо, которое заявило о выдаче ему избирательного бюллетеня, чтобы голосовать лично, или которое заполнило — юридически действительно или недействительно — и подало избирательный бюллетень, выданный для голосования по почте, должно быть признано голосовавшим.
Причем при решении вопроса, является ли заявление ° выдаче избирательного бюллетеня правонарушением с точки зрения параграфа 4 этой статьи, предыдущее заявление, сделанное при таких обстоятельствах, которые дают заявителю право только заполнить выданный ему избирательный бюллетень, должно игнорироваться, если он не осуществил этого права.
7) Правонарушение, предусматриваемое этой статьей, является злоупотреблением;
причем: а) суд, перед которым кто-либо изобличается в такйм злоупотреблении, может, если считает это справедливым по особым обстоятельствам дела, смягчить или полностью отменить ограничение правоспособности, налагаемое в силу статьи сто пятьдесят первой настоящего Акта; и
Ь) кандидат не должен нести ответственность и его избрание не должно быть аннулировано за предусмотренное этой статьей злоупотребление его агента, если последнее не составляет нарушения, предусмотренного параграфом 5.
49. Правонарушения, связанные с декларациями о службе. 1) Лицо, которое:
a) подает декларацию о службе:
(1) когда оно не имеет права на ее подачу согласно параграфу 2 статьи десятой настоящего Акта; или
(и) когда оно знает, что правоспособность его как избирателя подлежит оспованному на законе ограничению, исключая случаи, когда настоящий Акт разрешает не применять это ограничение; или
(111) когда оно знает, что его декларация содержит ложное утверждение; или
b) заверяет декларацию о службе, зная, что оно не уполномочено делать это или что эта декларация содержит ложное утверждение по поводу обстоятельств, какие должны быть в ней показаны согласно правилам, основанным на упомянутой статье десятой;
должно быть присуждено в порядке суммарного судопроизводства к штрафу не свыше пятидесяти фунтов, или к тюремному заключению на срок не свыше трех месяцев, или к тому и другому наказанию, или по суду с присяжными заседателями к штрафу не свыше ста фунтов, или к тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев, или к тому и другому наказанию.
2) Когда декларация имеет силу только для выборов в органы местного управления, упоминание в предшествующем параграфе об ограниченной правоспособности избирателя должно быть относимо к ограничению права голосовать на выборах органов местного управления.
50. Нарушения должностных обязанностей в связи с парламентскими выборами. 1) Если лицо, к которому применяется эта статья или на котором лежит в данное время обязанность выполнять в качестве заместителя или в ином порядке любую из функций такого лица, оказывается без уважительной причины виновным в любом действии или упущении, нарушающим его должностную обязанность, то согласно параграфу 4 этой статьи оно должно быть присуждено в порядке суммарного судопроизводства к штрафу не свыше ста фунтов.
2) Ни одно лицо, к которому применяется эта статья, не должно быть присуждено за нарушение его должностных обязанностей к какому бы то ни было наказанию согласно обычному праву или на основании иного узаконения, кроме статьи пятьдесят второй, статьи пятьдесят третьей или параграфа 1 статьи восемьдесят шестой настоящего Акта, и по поводу нарушения любым таким лицом его должностных обязанностей не может быть возбужден иск о возмещении ущерба.
3) Лицами, к которым применяется эта статья, являются: клерк Короны, клерк шерифа, регистратор, должностное лицо руководящее парламентскими выборами; должностное лицо, председательствующее на выборах, или секретарь, или ассистент, назначенный таким лицом в связи с его должностными обязанностями, почтмейстер; и соответствующим образом должно толковаться в целях этой статьи выражение «должностная обязанность»; но это понятие не включает обязанностей, возлагаемых в ином порядке, чем на основании закона, относящегося к парламентским выборам или к регистрации парламентских избирателей.
В этом параграфе при его применении к Северной Ирландии упоминание о клерке Короны должно пониматься как упоминание о клерке Короны по Северной Ирландии.
4) [Относится к Шотландии.]
51. Нарушения должностных обязанностей в связи с выборами в органы местного управления. 1) Если лицо, к которому относится эта статья или на котором лежит в данное время обязанность выполнять в качестве заместителя или в ином порядке любую из функций такого лица, оказывается без уважительного основания совер шившим действие или допустившим упущение, нарушающие его должностную обязанность, то оно присуждается в порядке суммарного судопроизводства к штрафу не свыше ста фунтов.
2) Ни одно лицо, к которому относится эта статья, не должно быть присуждено за нарушение его должностных обязанностей к какому бы то ни было наказанию согласно обычному праву, и вследствие нарушения таким лицом его должностных обязанностей не может быть воз бужден иск о возмещении ущерба.
3) Лицами, к которым относится эта статея, являются:
a) регистратор, или лицо, в обязанности которого входит подготовка акта о подкупе и злоупотреблениях согласно параграфу 2 статьи четвертой настоящего Акта, или 'секретарь либо ассисоент, назначенные им в связи с его должностными обязанностями;
b) тот, в чьи обязанности входит действовать в качестве должностного лица, руководящего выборами, или принимать участие в проведении выборов в орган местного управления, или дать отчет по таким выборам за применявшиеся в них избирательные бюллетени и другие документы [включая отчеты и заявления, касающиеся расходов];
и соответствующим образом должно толковаться в целях этой статьи выражение «должностная обязанность»; но это понятие не должно включать обязанностей, возлагаемых в ином порядке, чем на основании закона, относящегося к выборам в органы местного управления или к регистрации избирателей в эти органы.
52. Подделка документов о выдвижении кандидатов, избирательных бюллетеней и пр. 1) Лицо виновно в правонарушении, если оно при выборах в Парламент или в органы местного управления:
a) обманным образом искажает или обманным образом уничтожает документ о выдвижении кандидатов; или
b) обманным образом искажает или обманным образом уничтожает избирательный бюллетень, или официальную пометку на избирательном бюллетене, или декларацию о тождестве лица, или конверт установленного образца, употребляемый при голосовании по почте; или
с) без надлежащего разрешения доставляет кому бы то ни было избирательный бюллетень; или
с!) обманным образом кладет в избирательную урну какую-нибудь бумагу вместо избирательного бюллетеня, который по закону имеет право положить в нее; или е) обманным образом выносит избирательный бюллетень из избирательного помещения; или
Г) без надлежащего разрешения уничтожает, берет, вскрывает или совершает другие самоуправные действия с избирательной урной или с пакетом избирательных бюл- лютеней, используемых в целях выборов; или
§) обманным образом или в зависимости от обстоятельств без надлежащего разрешения покушается на совершение одного из указанных выше действий.
2) [Относится к Шотландии.]
3) Лицо, виновное в предусмотренном этой статьей правонарушении при выборах в Парламент, должно нести ответственность за проступок и подвергается:
a) если это должностное лицо, руководящее выборами, должностное лицо, председательствующее на выборах, или секретарь, обслуживающий избирательное помещение, или секретарь, обслуживающий делопроизводство, связанное с выдачей или приемом посланных почтой избирательных бюллетеней, — тюремному заключению на срок не свыше двух лет;
b) если это любое другое лицо, — тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев.
4) Если при выборах в органы местного управления в Англии или Уэльсе лицо оказывается виновным в правонарушении, указанном в пункте «а» параграфа 1 этой статьи, или в покушении на такое правонарушение, — оно присуждается в порядке суммарного судопроизводства к тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев, или к штрафу не свыше двадцати фунтов, или к тому и Другому наказанию.
5) Лицо, виновное в таком предусмотренном этой статьей правонарушении на выборах в органы местного управления, которое отличается от правонарушений, наказуемых на основании предшествующего параграфа 4, должно:
а) если это должностное лицо, руководящее выборами, должностное лицо, председательствующее на выбо рах, или секретарь, назначенный для помощи в работе на избирательном пункте или в подсчете голосов, или секретарь, назначенный для помощи в делопроизводстве, связанном с выдачей или приемом посланных почтой избирательных бюллетеней, — подвергнуться по суду с присяжными заседателями тюремному заключению на срок не свыше двух лет;
Ь) если это любое лицо, — то оно должно подвергнуться по суду с присяжными заседателями или в порядке суммарного судопроизводства тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев, или штрафу не свыше двадцати фунтов, а в Шотландии — пятидесяти фунтов, или тому и другому наказанию.
53. Требование соблюдения тайны, 1) Перечисленные ниже лица:
a) каждое должностное лицо, руководящее выборами, и каждое должностное лицо, председательствующее на выборах, или секретарь, присутствующий на избирательном пункте;
b) каждый кандидат, или агент по выборам, или агент по голосованию, также присутствующий там, —
должны сохранять ход голосования в тайне и содействовать сохранению его в тайне другими и не должны, за исключением тех случаев, когда это в определенных целях разрешено законом, сообщать кому бы то ни было до закрытия избирательного пункта сведения, касающиеся: ()) имени избирателя или доверенного избирателя, заявившего или не заявившего о выдаче ему избирательного бюллетеня или голосовавшего в избирательном помещении;
(и) номера по официальному списку избирателей, присвоенного тому избирателю или его доверенному,' которые заявили или не заявили о выдаче им избирательного бюллетеня или голосовали в избирательном помещении; или (111) официального отчета (о ходе выборов).
2) Каждое лицо, присутствующее при подсчете голосов, должно соблюдать само и содействовать соблюдению другими тайны голосования и не должно:
а) устанавливать или пытаться устанавливать при подсчете голосов номер на обороте избирательного бюллетеня;
Ь) сообщать полученные при подсчете голосов сведения, касающиеся кандидата, за которого подан голос в определенном избирательном бюллетене.
3) Никто не должен:
a) мешать или пытаться мешать избирателю, заносящему в избирательный бюллетень свой вотум;
b) иным путем узнавать или пытаться узнать в избирательном помещении, за какого кандидата намерен голосовать или уже голосовал тот или иной избиратель в этом помещении;
c) сообщать кому бы то ни было и когда бы то ни было тюлучешше в избирательном помещении сведения, за какого кандидата намерен голосовать или голосовал в этом помещении тот или иной избиратель, или о номере на обороте избирательного бюллетеня, поданного в этом помещении том или иным избирателем;
с!) прямо или косвенно побуждать избирателя показать его избирательный бюллетень после того, как он его заполнил, с тем чтобы дать знать кому-либо имя того кандидата, за которого этот избиратель голосовал или не голосовал.
4) Каждое лицо, присутствующее при делопроизводстве, связанном с выдачей или приемом избирательных бюллетеней для лиц, голосующих по почте, должно соблюдать тайну голосования и содействовать ее соблюдению другими и не должно:
a) за исключением тех случаев, когда это разрешено в определенных целях законом, сообщать любому лицу до закрытия избирательного пункта сведения, полученные из упомянутого делопроизводства или из официального отчета; или
b) за исключением тех случаев, когда это разрешено в определенных целях законом, сообщать кому бы то ни было и когда бы то ни было полученные из упомянутого Делопроизводства сведения о номере на обороте избирательного бюллетеня, посланного тому или иному лицу; или
c) за исключением тех случаев, когда это разрешено в 0пРеделенных целях законом, пытаться установить при Делопроизводстве, связанном с приемом избирательных бюллетеней, номер на обороте любого избирательного
П1ЛП ТТП-.Л 11 1
й) пытаться установить при делопроизводстве, связанном с приемом избирательных бюллетеней, кандидата, за которого подан вотум в определенном избирательном бюллетене, или сообщать данные, полученные из упомянутого делопроизводства.
5) Ни одно лицо, взявшее на себя труд помочь слепому избирателю подать голос, никогда не должно сообщать кому бы то ни было сведения о кандидате, за которого намеревается голосовать или голосовал этот избиратель, или о номере на обороте избирательного бюллетеня, поданного по просьбе этого избирателя. 'Ч
6) Лицо, действующее в нарушение этой статьи, должно подвергнуться в суммарном судопроизводстве тюремному заключению на срок не свыше шести месяцев.
ПОСТАНОВЛЕНИЯ ЧАСТИ I, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К ДРУГИМ МЕСТНЫМ ВЫБОРАМ
54. Постановления части I, относящиеся к другим местным выборам. Статьи тридцать седьмая и пятьдесят первая настоящего Акта должны иметь такую силу, как если бы любое содержащееся в них упоминание о выборах в органы местного управления включало упоминание о других выборах, предусмотренных Актом о местном управлении.
ЧАСТЬ II ' •
ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КАМПАНИЯ
АГЕНТ ПО ВЫБОРАМ
55. Назначение агента по выборам. 1) Не позже самого крайнего срока для передачи извещения об отказе от кандидатуры каждым кандидатом непосредственно или от его имени назначается какое-либо лицо в качестве избирательного агента кандидата, а фамилия и адрес агента заявляются непосредственно кандидатом или от его имени в письменной форме соответствующему должностному лицу не позднее этого срока.
2) Кандидат вправе выступать сам в качестве агента по выборам и вследствие этого, насколько позволят обстоя тельства, подчиняется положениям настоящего Акта и как кандидат и как агент по выборам; и ссылка в настоящем Акте на агента по выборам, исключая те случаи, когда контекст требует иного, должна истолковываться как ссылка на кандидата, действующего в качестве агента по выборам.
3) На каждого кандидата назначается только один агент, но это назначение, является ли агентом сам кандидат или не он, может быть отменено.
4) Если до, во время или после выборов назначение агента отменяется, а также в случае смерти агента тотчас же назначается другой, его фамилия и адрес заявляются в письменной форме соответствующему должностному лицу.
5) Соответствующее должностное лицо, когда ему заявлены фамилия и адрес агента, немедленно публично объявляет эту фамилию и адрес.
6) В этой части настоящего Акта выражение «соответствующее должностное лицо» означает:
a) в отношении парламентских выборов — лицо, руководящее парламентскими выборами;
b) в отношении выборов в местные органы управления в Англии и Уэльсе — служащий органа, в котором происходят выборы;
c) [Относится к Шотландии.]
56. Назначение помощника агента. 1) При парламентских выборах в избирательном округе графства агент кандидата вправе назначить одного своего заместителя (в настоящем Акте — помощник агента), который действует не более чем в одном избирательном участке.
2) В делах, относящихся к избирательному участку, агент вправе действовать через своего помощника, назначенного для этого участка, и все, что сделано в соответствии с настоящим Актом помощником агента или для него в его участке, должно считаться сделанным агентом или для него, а действие или бездействие помощника агента, которое, если бы он был агентом, считалось бы незаконной практикой или другим правонарушением настоящего Акта, представляет собой незаконную практику или Другое нарушение настоящего Акта, совершенное помощ' ником агента, и помощник агента соответственно подле- жиг наказанию; и кандидат подлежит такому же ограничению, как если бы упомянутые действия или бездействия были действием или бездействием агента.
3) За один полный день до дня выборов агент заявляет в письменной форме имя и адрес каждого своего помощника соответствующему должностному лицу, а оно немедленно публично объявляет фамилию и адрес каждого помощника агента.
4) Назначение помощника агента не должно отменяться агентом, который назначил его, перестав быть таковым, но может быть отменено другим агентом, который в данное время является таковым; а в случае отмены назначения или смерти помощника может быть назначен другой, и его фамилия и адрес тотчас же заявляются в письменной форме соответствующему должностному лицу, которое немедленно публично объявляет фамилию и адрес агента.
57. Контора агента по выборам и помощника агента.
1) Каждый агент и каждый его помощник должны иметь контору, в которую посылаются все требования, извещения, приказы, повестки и документы, и адрес конторы должен быть объявлен соответствующему должностному лицу одновременно с назначением агента, а в публичном объявлении должна быть указана фамилия агента.
2) Контора агента должна находиться при парламентских выборах в избирательном округе, а при выборах в местные органы управления — в районе местного органа управления или, в особых случаях, в примыкающем к данному округу или району городе или поселении, которое входит в другое графство, а контора помощника агента должна находиться в его избирательном участке или примыкающем к данному участку городе или поселении, которое входит в другое графство.
3) Любое поданное в контору агента или его помощника или адресованное им требование, извещение, при-^ каз, повестка или документ считаются врученными ему, и агент или помощник его в отношении дела, связанного
с выборами, в которых он действует в этом качестве, может преследоваться в судебном порядке в суде, имеющем юрисдикцию в месте расположения его конторы.
58. Значение упущений при назначении агента по выборам. 1) Если, как того требует статья пятьдесят пять настоящего Акта, не представлены фамилия и адрес агента на выборах кандидата, сохраняющего свое назначение кандидатом в крайний срок для подачи предупреждения об отказе, то считается, что кандидат назвал себя самого в качестве агента по выборам и отверг назначение другого лица в качестве агента.
2) В случае смерти лица, фамилия и адрес которого представлены как фамилия и адрес кандидата по выборам (не сам кандидат),. если новое назначение не сделано в день смерти или на следующий день, то считается, начиная со дня смерти, что кандидат назначил самого себя.
3) Если назначение агента кандидата по выборам отменено, а новое назначение не сделано, считается, что сам кандидат был назначен (или вновь назначен) в качестве агента по выборам.
4) В случае если кандидат считается своим собственным агентом сто выборам в соответствии с настоящей статьей, его контора считается находящейся сто адресу, указанному в заявлении о назначенных лицах, или, если этот адрес находится не в избирательном округе, или районе местного органа управления, или не в примыкающем к ним городе, или поселении, входящем в другое графство, — по официальному адресу лица (или первого лица), названного в этом заявлении.
5) Соответствующее должностное лицо, удостоверившись в том, что кандидат в силу настоящей статьи считается своим собственным агентом по выборам, немедленно- приступает к опубликованию такого объявления, как если бы фамилия и адрес кандидата и адрес его конторы были ему надлежащим образом представлены в соответствии со статьями пятьдесят пять и пятьдесят семь настоящего Акта.
6) (Относится к Шотландии.)
59. Выборы, при которых не требуется иметь агента по выборам. Кандидат на выборах в члены приходского совета в Англии и Уэльсе и на любых выборах в соответствии с Актом о местном управлении, которые не являются выборами органов местного управления, не нуждается в агенте по выборам; и соответственно предыдущие положения этой части Акта не должны применяться к таким выборам.
РАСХОДЫ ПО ВЫБОРАМ
60. Заключение договоров через агента по выборам.
1) Агент должен назначить от имени кандидата оплачиваемых агента по баллотировке, клерка и курьера и от имени кандидата снять помещение комиссии.
2) Договор, повлекший за собой расходы по'3йыбо- рам, не должен применяться против кандидата, если он не заключен самим кандидатом или его агентом.
Причем этот параграф не освобождает кандидата от последствий всякой нечестной и незаконной практики, примененной его агентом.
3) Ссылки в 'настоящей статье на агента по выборам считаются при (парламентских выборах, где разрешается иметь помощника агента, ссылками на агента по выборам, действующего лично или через помощника агента.
61. Оплата расходов через агента по выборам.
1) За исключением того, что разрешено нижеследующей статьей и во исполнение статьи шестьдесят шесть или шестьдесят семь настоящего Акта, никакие платежи никогда не должны совершаться кандидатом или агентом от имени кандидата или другим лицом в отношении расходов по выборам иначе, чем через агента кандидата или самим агентом.
2) Всякая оплата, совершенная агентом в отношении расходов по выборам, если она превышает 40 шиллингов, должна быть подтверждена счетом с указанием всех подробностей и распиской.
3) Ссылки в предыдущих 'положениях настоящей статьи ща агента по выборам считаются в парламентских выборах, где разрешено иметь помощника агента, ссылками на агента, действующего лично или через помощника.
4) Все денежные средства, предусмотренные иным лицом, чем сам кандидат, для расходов по выборам, будь то подарок, заем, аванс или задаток, должны выплачивать кандидату или его агенту и никому другому.
5) Вышеуказанные положения 'настоящей статьи не читаются относящимися <к сумме, выплаченной каким- 1И'бо лицом из его собственных денег за мелкий расход, произведенный им -на законном основании, если сумма не возвращена ему.
6) Лицо, совершающее платеж, аванс или задаток в нарушение параграфа 1 настоящей статьи или уплачивающее в нарушение параграфа 4 настоящей статьи какие-либо вышепредусмотренные средства, считается виновным в незаконной практике.
62. Личные расходы кандидата и мелкие расходы.
1) Кандидат на выборах вправе .оплачивать личные расходы, понесенные им по поводу выборов, в связи с ними или относящиеся к ним.
Причем сумма, которую кандидат вправе уплатить на парламентских выборах, не должна превышать 100 фунтов, и любые дополнительные личные расходы, таким образом понесенные им, выплачиваются его агентом.
2) . Кандидат должен в пределах установленного настоящим Актом срока для подачи исков послать своему агенту письменное заявление о сумме вышеуказанных личных расходов, уплаченных им.
■3) Любое лицо, если оно письменно уполномочено агентом кандидата, вправе оплатить всякие необходимые расходы на канцелярские принадлежности, почту, телеграммы и другие мелкие расходы, сумма которых не превышает указанной в доверенности, и любое превышение должно быть оплачено агентом по выборам.
4) Заявление о подробностях оплаты, совершенной таким образом уполномоченным лицом, должно быть послано агенту в течение срока, установленного настоящим Актом для вручения исков, и должно быть подтверждено счетом с приложением расписки данного лица.
63. Запрещение расходов без уполномочия агента по выборам. 1) Никто, кроме кандидата, его агента и лиц, письменно уполномоченных агентом, не должен производить расходов с целью продвижения и обеспечения выборов кандидата на:
a) устройство публичных собраний или организацию какого-либо публичного обозрения, или
b) издание объявлений, реклам или публикаций, или
c) чтобы каким-либо другим образом представить избирателям кандидата его взгляды, степень или характер его шансов или чтобы унизить другого кандидата.
Причем пункт «с» этого раздела не должен:
0) ограничивать публикацию материала, относящегося к выборам, в газете или других периодических изданиях, или
(И) применяться к расходам, не превышающем в итоге 10 шиллингов, которые могут быть произведены лицом, но не были произведены ввиду плана, предложенного другими лицами или в сговоре с ними, или применяться к расходам, произведенным лицом, находящимся в путешествии или живущим далеко от родины, или к подобным личным расходам.
2) В случае, если какое-либо лицо производит расходы, по которым в соответствии с настоящей статьей требуется доверенность агента по выборам, оно должно послать соответствующему должностному лицу в 14-дневный срок после даты опубликования результатов выборов отчет о сумме этих расходов, указывая, на каких выборах и в поддержку какого кандидата они были произведены, и к отчету должно быть приложено заявление, составленное упомянутым лицом (или если речь идет об объединении или организации лиц, то директором, генеральным директором, секретарем или другим подобным должностным лицом), удостоверяющее отчет и дающее подробный отчет о делах, в связи с которыми были произведены расходы.
Причем эта статья не применяется к лицу, нанятому ' кандидатом или его агентом за плату или за обещание платы.
3) Отчет о заявлении в соответствии с вышеуказанными положениями этой статьи составляется в предписанной форме, и к отчету прилагается и составляет его часть доверенность, полученная от агента по выборам.
4) Копия каждого отчета и заявления, составленного в соответствии с параграфом 2 настоящей статьи при [арламентских выборах в Англии, Уэльсе или Северной Ирландии, посылается лицом, составляющим отчет или заявление, правительственному служащему в 14-дневный срок после даты опубликования результатов выборов, и к любому документу, посланному правительственному служащему в соответствии с этим параграфом, применяется положение 58 Правил о парламентских выборах.
В настоящей статье ссылки на правительственного служащего по выборам в Северной Ирландии считаются ссылками на правительственного служащего там. же.
5) Если кто-либо вовлекает, помогает, подстрекает, советует или предлагает другому произвести расходы в нарушение настоящей статьи или намеренно ложно составляет заявление, требуемое параграфом 2 настоящей статьи, оно считается виновным в нечестной практике и, если не посылает заявления или отчета или его копии, требуемых настоящей статьей, считается виновным в незаконной практике.
При этом:
a) суд, перед которым лицо обвиняется по этому параграфу, вправе, если он найдет это справедливым в особых обстоятельствах дела, смягчить или совсем отвергнуть ограничение, наложенное в силу статьи сто пятьдесят один настоящего Акта, и
b) кандидат не подлежит ответственности, а его выборы в соответствии с этим параграфом-не аннулируются за нечестную или незаконную практику, совершенную агентом без согласия или попустительства кандидата.
6) Если действие или упущение объединения или организации лиц, инкорпорированной или неинкорпорированной, представляет собой нарушение, объявленное этой статьей нечестной или незаконной практикой, считается, что лицо, бывшее ко времени действия или упущения директором, генеральным директором, секретарем или другим подобным должностным лицом объединения или организации или дававшее понять, что действует в таком качестве, виновно в таком правонарушении, пока не докажет, что действие или упущение произошли без его согласия или попустительства и что им были приложены все старания для предотвращения правонарушения, какие оно должно было приложить, принимая во взимание характер его функций 'и все прочие обстоятельства.
64. Ограничение расходов по выборам. 1) Никакая сумма не должна быть уплачена и никакие расходы не должны быть произведены кандидатом или его агентом до, во время или после выборов для их проведения или устройства в превышение максимальной суммы, установленной настоящей статьей, а кандидат или агент, намеренно действующие в нарушение этого параграфа, считаются виновными в незаконной практике. ’Ч
2) Вышеупомянутая максимальная сумма, представляет собой:
a) для кандидата на парламентских выборах в избирательном округе графства в Великобритании 450 фунтов вместе с дополнительными 2 пенсами за каждую запись в списке избирателей, который используется на выборах;
b) для кандидата на парламентских выборах в избирательном городском округе в Великобритании 450 фунтов вместе с дополнительными полпенни за каждую вышеупомянутую запись;
c) для кандидата на парламентских выборах в избирательном округе в Северной Ирландии 2 пенса за каждую вышеупомянутую запись;
й) для кандидата на выборах в местные органы управления 25 фунтов и, если количество записей в списке избирателей в местные органы управления, который используется на выборах, превышает 500, то дополнительные два пенса за каждую запись, превышающую пятьсот.
3) Если список избирателей, который используется на выборах, не опубликован до дня объявления о выборах, тогда ссылка в последнем вышеуказанном параграфе на запись в этом списке должна быть заменена ссылкой на запись в первом опубликованном избирательном списке, который дает фамилию лица, имеющую, как явствует из этого списка, право быть зарегистрированным.
4) Нельзя требовать, чтобы вышеуказанная максимальная сумма для кандидата на парламентских выборах покрывала и личные расходы кандидата.
5) Нельзя требовать, чтобы вышеуказанная сумма для кандидата на парламентских выборах в Северной Ирландии покрывала (в сумме, не превышающей при выборах в избирательном округе графства 75 фунтов, а при выборах в избирательном округе городского поселения — 50 фунтов) вознаграждение, если таковое имеется, уплачиваемое его агенту по выборам.
65. [Ограничение в случае, если имеются объединенные кандидаты по выборам в местные органы.]
66. Срок для подачи и оплаты исков. 1) Иск к кандидату или его агенту в отношении расходов по выборам, не предъявленный агенту в 14-дневный срок после дня объявления результатов выборов, не допускается и не удовлетворяется.
2) Все расходы по выборам оплачиваются в течение 28 дней после вышеуказанного дня.
3) Агент по выборам, удовлетворяющий исковое требование в нарушение параграфа 2 настоящей статьи, считается виновным в незаконной практике.
При этом, если суд по выборам сообщает, что кандидат доказал суду, что оплата была произведена агентом без его санкции или попустительства, выборы кандидата не аннулируются, а кандидат не подлежит никакому ограничению согласно настоящему Акту только по той причине, что оплата была произведена в нарушение этой статьи.
4) Истец, или кандидат, или его агент вправе обратиться в Высокий суд или в суд графства для разрешения Удовлетворения искового требования за расходы по выборам, несмотря на то, что оно предъявлено после вышеуказанного 14-дневного срока, или несмотря на то, что оно' предъявлено кандидату, а не его агенту, и, если СУД признает доводы убедительными, он может предоставить разрешение путем издания приказа (дальнейшее относится к Шотландии).
5) Сумма, установленная в приказе о разрешении, может быть оплачена кандидатом или его агентом по выборам, и уплата ее во исполнение разрешения не считается нарушением параграфа 2 'настоящей статьи.
о) За исключением Шотландии, юрисдикция, предоставленная параграфом 4 настоящей статьи Высокому суду в делах, касающихся парламентских выборов, должна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судебному разбирательству петиций по парламентским выборам в пленарном заседании, или в одном из отделений, или должностным лицом Верховного суда так, как указано вышеупомянутым судьей, с возможностью апелляции.
Ссылка в этом параграфе «а правила суда не включает ссылки па правила, изданные до принятия Акта о предотвращении нечестной и незаконной практики 1883 г. ^
7) Юрисдикция, предоставленная параграфо-м '4 этом статьи суду графства, может осуществляться, з5 исключением Северной Ирландии, иначе чем в открытом суде, а в Северной Ирландии осуществляется таким образом, как может быть предусмотрено правилами суда.
Апелляция на любой приказ суда графства, изданный в силу вышеупомянутого параграфа 4, должна подаваться Высокому суду.
67. Оспоренные иски. 1) Если агент по выборам оспаривает предъявленный к нему в 14-дневный срок упомянутый в последней вышеуказанной статье иск или отказывается от уплаты или оплачивает в течение вышеупомянутых 28 дней, иск считается оспоренным.
2) Истец может, если найдет нужным, возбудить дело об оспоренном иске в любом компетентном суде, и сумма, уплаченная кандидатом или его агентом во исполнение судебного решения или приказа, не считается выплаченной в нарушение параграфа 2 последней предшествующей статьи.
3) Если ответчик по делу признает свою ответственность, но оспаривает сумму иска, упомянутая сумма, если суд по просьбе истца не решит иначе, отсылается докладчику, официальному референту, регистратору или другому соответствующему должностному лицу суда для оценки, и сумма, которую найдут при этом надлежащей, считается суммой, которая должна быть возмещена по иску. ;
4) Параграфы 4, 5, 6 и 7 последней предшествующей статьи 'применяются в отношении оспоренных исков так же, как они применяются о отношении иска о рас ходах по выборам, предъявленных после указанного 14-дневного -срока.
68. Иск агента по выборам. Настоящий Акт должен, насколько позволят обстоятельства, применяться к иску агента по выборам о вознаграждении и к его оплате так, как если бы последний являлся любым другим кредитором, и, если возникает спор, касающийся суммы иска, он по смыслу настоящего Акта считается оспоренным и рассматривается соответственно.
69. Отчет о расходах по выборам. 1) В 35-дневный срок со дня объявления результатов выборов агент кандидата на выборах должен передать соответствующему должностному лицу точный отчет в форме, установленной в Первом приложении к настоящему Акту, или указание того же содержания обо всех платежах, совершенных агентом^ с приложением всех счетов и расписок.
2) Отчет должен под отдельным заголовком или подзаголовком касаться любых расходов, включая те:
a) ’ в отношении которых в соответствии с параграфом 2 требуется составление отчета;
b) которые сделаны для вознаграждения или расходов на докладчиков на публичных собраниях.
3) В отношении кандидата отчет должен также содержать:
a) указание о сумме личных произведенных кандидатом расходов, если таковые имеются;
b) указание обо всех оспоренных исках, о которых осведомлен агент;
c) указание обо всех неоплаченных исках, если таковые имеются, о которых осведомлен агент, по которым подали или собираются подать просьбу в Высокий суд или суд графства;
с!) указание обо всех денежных средствах, ценных бумагах и эквивалентах денег, полученных агентом по выборам от кандидата или другого лица для расходов по выборам, уже произведенных или которые еще должны быть произведены, с указанием фамилии лица, от которого они могли быть получены.
4) В случае, если сам кандидат является своим собственным агентом по выборам, указание обо всех денежных средствах, ценных бумагах и эквивалентах денег, уплаченных кандидатом, должно быть заменено в отчете о расходах по выборам указанием о денежных средствах, , ценных бумагах и эквивалентах денег, полученных аген- | том по выборам от кандидата. !
5) В случае, если после даты объявления результатов | о выборах отчет о расходах по выборам передан соответ- ' ствующему должностному лицу, а разрешение па уплату - по искам выдано судом согласно параграфу 4 статьи ' шестьдесят шесть настоящего Акта, кандидат ^ли его агент по выборам в 7-дневный срок после оплаты "должен передать соответствующему должностному лицу отчет о суммах, уплаченных во исполнение разрешения, с приложением копии приказа суда, давшего разрешение; при неисполнении этой обязанности он считается не выполнившим требований этой статьи без упомянутого в статье семьдесят четыре настоящего Акта освобождения от от- ( ветствснности.
70. Заявление о расходах по выборам. 1) К отчету, переданному в соответствии с параграфом 1 'последней предыдущей статьи, должно быть приложено заявление, составленное агентом по выборам для мирового судьи в форме, предусмотренной Первым приложением к настоящему Акту.
2) Кандидат в то же самое время, когда агент передает вышеуказанный отчет, или в 7-дневный срок после его передачи должен в форме, предусмотренной в вышеуказанном приложении, передать соответствующему должностному лицу заявление, составленное им для мирового судьи, или приказать, чтобы оно было передано.
При этом, если кандидат во время передачи указан- ; ным образом отчета находится за пределами Соединен- ; ного Королевства, требуемое этим параграфом заявление < может быть составлено им в 14-дневный срок после возвращения в Соединенное Королевство и в этом случае передается немедленно соответствующему должностному лицу, а отсрочка, санкционированная последним при составлении заявления, не должна освобождать агента по выборам от выполнения положений настоящего Акта в отношении отчета и заявления о расходах по выборам,
3) Если кандидат сам является своим собственным агентом по выборам, не нужно составлять заявления, которое должно быть сделано агентом о расходах по выборам, а заявление, которое делается кандидатом о расходах по выборам, изменяется так, как установлено и вышеуказанном приложении.
4) Если кандидат или его агент составят требуемое настоящей статьей заявление 'намеренно ложно, они считаются виновными в нечестной практике.
71. Парламентские выборы, где не нужны отчет и заявление. Несмотря на содержание двух последних предшествующих статей, никакого отчета или заявления о расходах по выборам не требуется, если лицо:
a) является кандидатом на парламентских выборах только потому, что другие лица объявили его кандидатом, и
b) не согласилось быть объявленным или принимать участие в выборах в качестве кандидата.
72. Взыскание за неисполнение отчетов и заявлений согласно положениям статьи 74 настоящего Акта.
Кандидат или агент по выборам, не выполнивший требований статей 60 и 70 настоящего Акта, считается виновным в незаконной практике.
73. Штраф за участие в заседании или голосовании в случае непередачи отчета или заявления. 1) Если кандидат до истечения установленного срока не передает отчета или заявления о расходах по выборам, то по истечении этого срока он не должен принимать участия в заседании или голосовании в Палате общин в качестве члена от избирательного округа, в котором происходили выборы, пока вышеупомянутые отчет и заявление не будут переданы или пока не наступит Дата разрешения санкционированного освобождения за непередачу вышеупомянутых отчета и заявления, и, если кандидат в нарушение этого параграфа участвует в заседании или голосовании, он должен быть оштрафован па сто фунтов 33 каждый день, когда он таким образом участвует в заседании или голосовании.
2) в применении предыдущей статьи к 'кандидату на Рыборах в местные органы управления:
а) участие в заседании или голосовании в Палате общин от избирательного округа, в котором происходили выборы, равносильно участию в заседании или голосовании в совете местного управления того района, где происходили выборы; и
Ь) сто фунтов заменяются пятьюдесятью, а вместо гражданского судопроизводства для взыскания штрафа устанавливается суммарное судопроизводство в суде суммарной юрисдикции или, в Шотландии, в суде шерифа, и обвиненное лицо в случае признания виновным должно подлежать штрафу в сумме, не превышакащей суммы штрафа, которая была бы взыскана при гражданском судопроизводстве.
3) Производство по правонарушению, предусмотренному этим разделом, должно бытыначато в течение одного года после правонарушения или, если оно совершено на выборах, в отношении которых членами избирательной комиссии производится расследование, должно быть начато в течение одного года после совершения правонарушения или в течение трех месяцев после составления отчета членов комиссии в зависимости от того, какой из сроков истекает последним, так, чтобы оно было начато в течение двух лет после правонарушения, а срок, установленный этим параграфом, в случае всякого производства по акту о суммарной юрисдикции будет заменен любым предельным сроком, который содержится в таких актах.
В соответствии с этим параграфом издание приказа или другого предписания считается началом производства в случае, если предполагаемый правонарушитель путем укрывательства от суда, сокрытия или действия препятствует судебному извещению или его исполнению в отношении предполагаемого правонарушителя, но, за исключением вышеуказанного случая, началом производства считается судебное извещение или его исполнение в отношении предполагаемого правонарушителя, а не их издание.
74. Предоставление освобождения от ответственности за неисполнение отчета и заявлений. 1) Кандидат или его агент по выборам вправе обратиться для освобождения от ответственности согласно настоящей статье в Высокий суд, суд по выборам и суд графства.
2) Согласно этой статье освобождение предоставляется:
a) кандидату, если он не передал отчета и заяв- ения о расходах на выборах или часть отчета или
заявления или сделал ошибку или ложное указание в них; или
b) агенту по выборам, если он не передал отчета и заявления, которые от него требовались, или часть их или сделал ошибку или ложное указание в них.
3) Просьба об освобождении от ответственности может быть сделана на том основании, что неисполнение, ошибка или ложное заявление возникли:
a) по причине болезни просителя; или,
b) если просителем является кандидат, по причине отсутствия, смерти, болезни или неправильного поведения его агента по -выборам, ил'и помощника агента, или клерка, или служащего такого агента; или
c) если просителем является агент по выборам, по причине смерти или болезни предшествующего агента кандидата по выборам или отсутствия, смерти, болезни или неправильного поведения помощника агента, клерка или служащего агента кандидата по выборам; или
с!) по причине неумышленности или по любому разумному основанию подобного характера, но не по причине недостаточной добросовестности со стороны просителя.
4) Суд вправе после уведомления о просьбе в избирательном округе или районе местного органа управления, в зависимости от случая, и при предоставлении доказательств оснований, указанных в просьбе, и добросовестности просителя или иным образом, как суду представится уместным, 'издать такой приказ об освобождении от ответственности за неисполнение, ошибку или ложно? заявление, как суду представится справедливым.
5) В случае, если кандидат докажет суду, что действие или упущение агента по выборам в отношении отчета и заявлений произошло без его санкции или попустительства и что он принял все разумные меры для предотвращения действия или упущения, суд освобождает кандидата
т последствий действия или упущения его агента по выборам.
6) Приказ в соответствии с параграфом 4 настоящей статьи может поставить разрешение в зависимости от составления отчета и заявления в измененной форме пли в течение удлиненного срока и от исполнения таких условий, какие суду представятся наилучшим образом подходящими для осуществления этой части Акта.
7) Приказ, изданный в соответствии с параграфом 4 настоящей статьи, освобождает просителя от всякой ответственности или последствий по этому Акту в отношении дела, отмененного приказом.
8) Настоящий Акт ссылается на дату издания-дриказа или, если должны быть соблюдены условия и сроки, на дату, когда проситель полностью подчиняется им, 'как на дату разрешения освобождения.
9) За исключением Шотландии, юрисдикция, предоставленная предыдущими положениями 'настоящей статьи Высокому суду в делах, касающихся парламентских выборов, должна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судебному разбирательству петиций по парламентским выборам в заседании пленарном или в комиссии, но не докладчиком Верховного суда.
Ссылка ,в этом параграфе на правила суда не включает ссылки на правила, изданные до принятия Акта о предотвращении бесчестной и незаконной практики 1883 г.
10) Юрисдикция, предоставленная этой статьей суду графства, может осуществляться, за исключением Северной Ирландии, не в открытом суде, а в Северной Ирландии осуществляется таким образам, как может быть предусмотрено правилами суда.
Апелляция на любой приказ суда графства, изданный в силу этой статьи, должна подаваться Высокому суду.
75. Право суда требовать информацию от агента по выборам или помощника агента. 1) Если суд, рассматривающий просьбу, поданную в соответствии с последней предшествующей статьей, найдет, что лицо, являющееся или бывшее агентом по выборам или помощником его, отказалось составить или не составило отчета, или отказалось представить подробный отчет, необходимый, чтобы дать возможность кандидату и его агенту соответ- ствемно исполнить положения настоящего Акта, относящегося к отчету или заявлению о расходах на выборах, суд, прежде чем издать приказ, согласно вышеуказанной статье должен приказать этому лицу явиться в суд.
2) При явке этого лица, если оно не докажет противного, суд приказывает ему, как суду представится справедливым, составить отчет и заявление или передать указание о подробных расходах, которые должны содержаться в отчете, в течение такого срока, такому лицу и таким образом, как установит суд, или же суд вправе приказать, чтобы это лицо было проверено в отношении подробностей расходов.
3) Если лицо не исполнит приказа суда, изданного согласно этой статье, суд вправе приказать ему уплатить штраф, не превышающий 500 фунтов.
76. Опубликование сводки об отчетах на парламентских выборах. Должностное лицо, руководящее парламентскими выборами в течение 10 дней после получения от агента кандидата отчета о расходах по выборам, публикует не менее чем в двух газетах, издающихся в избирательном округе, в котором происходили выборы, сводку об отчетах с приложением объявления о времени, месте, в которые может быть произведена проверка отчета и заявлений (включая сопроводительные документы).
77. Проверка отчетов и заявлений. 1) Отчеты и заявления (включая сопроводительные документы), посланные соответствующему должностному лицу согласно статьям 63, 69 и 70 настоящего Акта, должны храниться в его конторе или в каком-либо другом назначенном им удобном месте и должны быть доступны всякому для проверки во всякое подходящее время в течение двух лет со времени получения их должностным лицом за уплату одного шиллинга, и соответствующее должностное лицо по требованию предоставляет их копии или любую их ЧаСо по ^ пеи,са за каждые 72 слова.
2) По истечении вышеуказанных двух лет должностное лицо вправе приказать уничтожить вышеуказанные отчеты и заявления (включая сопроводительные документы) или по требованию кандидата или его агента возвращает их кандидату.
При этом отчеты и заявления, посланные согласно статье 63 настоящего Акта, должны быть возвращены не кандидату, хотя бы он или его агент по выборам этого требовали, а лицу, пославшему их, если оно этого потребует.
78. [Расходы по выборам там, где не требуется агент по выборам; выборы членов приходских советов и местных органов.]
АГИТАЦИЯ НА ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРАХЧ
79. Право кандидата посылать избирательнЬё обращение без почтовой оплаты. 1) Кандидат на парламентских выборах согласно постановлению министра почт имеет право послать каждому избирателю одно почтовое сообщение, освобожденное от почтовой оплаты, содержащее материал, относящийся только к выборам, и не превышающее 2 унций веса.
2) Согласно вышеуказанному он имеет право посылать всякому лицу, внесенному в список доверенных лиц на выборах, одно свободное от почтовой оплаты сообщение на каждое такое назначение, в силу которого это лицо внесено в список.
3) Лицо по смыслу настоящей статьи не считается кандидатом, если его нет в заявлении о назначенных кандидатах, но до опубликования такого заявления всякое лицо, объявившее себя кандидатом, может осуществлять право неоплаченных почтовых расходов, предоставленное этой статьей, если оно дает такое обеспечение, какое может потребовать министр почт для оплаты почтовых расходов в' случае, если лицо это не будет состоять в заявлении о ^назначенных кандидатах.
4) По смыслу этой статьи выражение «избиратель» означает лицо, зарегистрированное в описке избирателей, который должен быть использован «а выборах, в качестве парламентского избирателя в избирательном округе и появившееся в списках избирателей, когда этот список вывешен, как проверенное регистратором в качестве имеющего право быть зарегистрированным.
80. Использование радиостанций за границей. 1) Для
оказания влияния на лиц, чтобы они голосовали или воздержались от голосования на парламентских выборах никто не должен использовать или помогать, содействовать, советовать или уговаривать использовать передающую радиостанцию, находящуюся вне Соединенного Королевства, для передачи материала, касающегося выборов, иначе чем в силу договоренности с Британской радиовещательной корпорацией, чтобы этот материал был получен и передан этой Корпорацией.
2) Правонарушение, совершенное в соответствии с настоящей статьей, считается незаконной практикой.
Причем суд, перед которым лицо обвиняется в правонарушении, совершенном согласно этой статье, если он найдет это справедливым в особых обстоятельствах случая, вправе смягчить или полностью освободить от ограничения, наложенного в силу статьи 151 настоящего Акта.
3) В случае, если действие или упущение объединения или организации лиц, корпорированной или некорпорированной, является -в соответствии с настоящей статьей незаконной практикой, лицо, которое во время совершения этого акта или упущения было директором, генеральным директором, секретарем или другим подобным должностным лицом объединения или организации или давало понять, что действует в таком качестве, считается виновным в незаконной практике, если не докажет, что действие или бездействие произошло без его согласия или попустительства и что оно приложило все старания, чтобы предотвратить незаконную практику, какие оно должно было приложить, принимая во внимание характер его функций и вс© обстоятельства.
81. Подделка избирательного бюллетеня. Никто не вправе в целях выдвижения или обеспечения выборов кандидата на парламентских выборах издавать избирательный бюллетень или документ, имеющий настолько близкое сходство с официальным бюллетенем, чтобы рассчитывать на обман, и к правонарушению, совершенному в соответствии с этим разделом, применяются параграфы 2 и 3 последней предшествующей статьи.
ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ СОБРАНИЯ
82. [Право использовать некоторые школы и общественные помещения для проведения собраний при парламентских выборах.]
83. Право использовать некоторые школы и помещения для собраний при выборах в местные органы управления.)
84. Беспорядки на избирательных собраниях. 1) Лицо, действующее или подстрекающее других действовать в нарушение порядка на устроенном на законном основании публичном собрании, к которому применяется"'-дан- ная статья, с целью помещать ведению дел, для- которых устроено собрание, считается виновным в незаконной практике.
2) Эта статья применяется:
a) к политическому собранию, происходящему в любом округе между днем издания приказа об избрании члена парламента от округа и днем, в который согласно предписанию происходит избрание;
b) к собранию при выборах в избирательном районе по выборам в местные органы управления в день выборов или в течение трех недель до них.
3) Если полисмен обоснованно заподозрит лицо в правонарушении, предусмотренном параграфом 1 данной статьи, он вправе, если его просит об этом председатель собрания, потребовать, чтобы это лицо немедленно сообщило ему свою фамилию и адрес, и, если это лицо откажется или не сообщит своей фамилии и адреса или назовет неправильную фамилию и адрес, оно подлежит в суммарном судопроизводстве штрафу, не превышающему 40 шиллингов, и, если оно и далее откажется или не назовет своей фамилии и адреса или если полисмен обоснованно заподозрит его в том, что оно назвало неправильную фамилию и адрес, полисмен вправе арестовать его без ордера.
Этот параграф не относится к Северной Ирландии.
85. Уплата налога за проведение предвыборных собраний в здании. Использование какого-либо здания для проведения публичных собраний в целях продвижения кандидатуры какого-либо лица на парламентских вы-
Гопах или на выборах в местные органы управления не елает это лицо подлежащим обложению или уплате суммы за использование здания.
ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА, ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗА КАНДИДАТОВ
86. Должностные лица по выборам не должны действовать за кандидата. 1) Если должностное лицо, руководящее 'парламентскими 'выборами или выборами в местные органы управления, или должностное лицо или клерк, назначенные в соответствии с правилами о парламентских и местных ёыборах, в зависимости от случая, или какой-либо компаньон или клерк такого лица действует в качестве агента кандидата при проведении или устройстве выборов, он считается виновным в правонарушении.
Причем ничто в этом параграфе не должно препятствовать кандидату действовать в качестве своего собственного агента по выборам.
87. Наказание за незаконное собирание полицейскими голосов перед выборами. 1) Никакой полицейский не должен пытаться устно, афишами или письменно уговаривать голосовать или отговаривать от голосования любое лицо, является ли оно избирателем или доверенным на парламентских выборах от избирательного округа, находящегося полностью или частично в пределах полицейского района, или на выборах местного органа управления от избирательного района, находящегося целиком или частично в пределах полицейского района, а действующий в нарушение этого параграфа подлежит присуждению в суммарном порядке штрафу, не превышающему ста фунтов.
Причем ничто в этом параграфе не должно подвергать полицейского наказанию за что-либо совершенное им в исполнение своих обязанностей в качестве полицейского.
12) О проступке, совершенном агентом полиции при выборах совета городского поселения и членом муниципального совета.]
88. Проезд избирателей на избирательный пункт и с него. 1) Согласно положениям этого параграфа никто не должен с целью поддержания кандидатуры или воспрепятствования кандидатуре одного лица против другого или других на парламентских выборах сдавать внаем, давать взаймы, или предоставлять, нанимать, одалживать или использовать автотранспорт для проезд;! избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него, а лицо, намеренно действующее в нарушение этого параграфа, считается виновным в незаконной практике.
Причем: ^
a) суд, перед которым лицо обвиняется, вправе^ если полагает это справедливым при особых обстоятельствах случая, смягчить или полностью отвергнуть ограничение, наложенное в силу статьи 151 настоящего Акта, и
b) кандидат не подлежит ответственности, а его выборы не аннулируются, если незаконная практика, предусмотренная этим параграфом, совершена без его согласия или попустительства иным агентом, чем его агент по выборам.
2) В случае, если доказано:
a) что автотранспорт был предоставлен для вышеуказанных целей и
b) что в то время, когда он был таким образом предоставлен, на нем или на прицепе к нему с ведома лица, предоставляющего или использующего его, была выставлена афиша, знамя или другая вещь, указывающая на предпочтение или непредпочтепие кандидата на выборах,
предполагается, если не доказано обратное, что лицо предоставляло или использовало его с целью поддержания или воспрепятствования кандидатуре одного лица против кандидатуры другого лица или других лиц.
3) Ничто в настоящей статье не должно:
a) мешать лицу использовать автотранспорт, чтобы прибыть самому на избирательный участок или отбыть с него, или мешать проезду любого своего домочадца или одолжить автотранспорт у домочадца для использования его в тех же целях; или
b) препятствовать кандидату на выборах или какому- либо лицу по его поручению использовать автотранспорт
проезда на избирательный пункт и с него любого лица при соблюдении упомянутых в настоящей статье условий, или одалживать автотранспорт у кого-либо для использования его в тех же целях; или
с) препятствовать лицу давать взаймы или использовать автотранспорт в случае, если его одолжили или предоставили в законном порядке в силу предыдущих положений данного параграфа.
4) Автотранспорт может быть использован кандидатом или по его поручению в соответствии с пунктом «Ь» последнего предыдущего параграфа согласно следующим условиям:
a) автотранспорт должен быть зарегистрирован предписанным способом у должностного лица, руководящего выборами, и па видном месте его должно быть выставлено объявление, указывающее, что автотранспорт зарегистрирован таким образом;
b) количество автотранспорта, используемого таким образом, не должно превышать в избирательном округе графства одного на 1500 избирателей, а в городском избирательном округе — одного на каждые 2500 избирателей.
5) Правила относительно регистрации автотранспорта у должностного лица, руководящего выборами, могут предусматривать согласно этой статье сохранение, уничтожение и проверку списка, а также право брать и получать копии списка и право взимать плату (если таковая имеется) за предоставленное этими правилами право.
6) По смыслу данной статьи:
a) выражение «автотранспорт» означает любое механически приводимое в действие перевозочное средство, сконструированное или приспособленное для использования на дорогах;
b) выражение «домочадец» включает посетителя, проведшего ночь до дня голосования или после него в том же жилом доме, и лицо, нанятое членом семьи в жилой Дом, если оно не нанято исключительно для целей, связанных с торговыми, профессиональными и другими делами члена семьи;
c) считается, что количество избирателей равно количеству записей в списке избирателей, в соответствии с которым определяется максимальная сумма расходов кандидата по выборам, причем любой остаток от 1500 или в городском округе от 2500, в зависимости от случая, считается как полные 1500 или 2500.
89. Ограничения, связанные с перевозкой избирателей. 1) Никто не должен для перевозки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или € него сдавать внаем, давать взаймы или предоставлять на выборах общественные дилижансы или экипажи, содержащиеся или используемые с целью сдачи шаом, и сели кто-лдбо сдает внаем, дает взаймы или предоставляет такой дйЗги- жанс, зная, что его предполагают использовать для перевозки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него, он считается виновным в незаконном найме.
2) Никто не должен для перевозки избирателей или их доверенных на избирательный пункт или с него нанимать, одалживать или использовать на выборах экипаж, если он знает, что собственнику экипажа запрещено настоящей статьей сдавать внаем, давать взаймы или предоставлять ого с этой целью, и если кто-либо делает это, то считается виновным в незаконном найме.
3) Если до выборов, во время или после них с целью продвижения или обеспечения избрания кандидата намеренно производится оплата или заключается договор об оплате за перевозку избирателей или их доверенных лиц на избирательный пункт или с него, за наем ли экипажа или за оплату железнодорожного проезда или каким- либо другим образом, лицо, производящее оплату или заключающее договор, и лицо, получающее плату или являющееся стороной в договоре, если ему известно, что это было нарушением настоящего Акта, считаются виновными в незаконной практике.
4) Никто не обязан платить пошлину или брать разрешение на экипаж только потому, что экипаж был использован на выборах без оплаты или обещания оплаты за перевоз избирателей или их доверенных лиц на избирательный пункт или с него.
90. [Дополнительные положения о перевозке избирателей.]
5) (Относится к Шотландии.]
ВСЯКАЯ ДРУГАЯ НЕЗАКОННАЯ ПРАКТИКА, ОПЛАТА, ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ИЛИ НАЕМ
91. Неправильные утверждения о кандидате. 1) Любое лицо или любой директор объединения или корпори- рованной организации, который до выборов или во время выборов с целью повлиять на избрание кого-либо на выборах сделает или опубликует неправильное утверждение факта о характере личности или поведении кандидата, считается 'виновным в незаконной практике, если не докажет, что от имел обоснованные причины верить и действительно верит, что это утверждение правдиво.
Причем кандидат не подлежит ответственности, а его выборы не аннулируются в 'соответствии с данным параграфом из-за незаконной практики, совершенной другим агентом, а не его агентом, если:
a) не может быть доказано, что кандидат или его агент по выборам уполномочили другого агента или согласились на совершение им незаконной практики и уплатили за издание неправильного заявления, составляющего незаконную практику; или если
b) суд по выборам не найдет и не сообщит, что выборы кандидата были произведены и им была оказана материальная помощь вследствие составления или опубликования такого неправильного утверждения.
2) Лицо, делающее или публикующее вышеупомянутое неправильное утверждение факта, может быть подвергнуто заключению временным или постоянным постановлением Высокого суда или суда графства за всякое повторение этого неправильного утверждения или неправильного утверждения подобного характера о кандидате, а для предоставления временного постановления суда достаточно очевидного доказательства неправильности заявления.
3) [Относится к Шотландии.]
4) Лицо, которое до выборов или во время выборов намеренно публикует неправильное утверждение об отказе кандидата с целью продвижения или обеспечения избрания другого кандидата, считается виновным в незаконной практике.
Причем кандидат не подлежит ответственности, а его выборы не аннулируются в соответствии с этой статьей за незаконную практику, совершенную иным агентом, а не агентом по выборам.
5) В применении этой статьи к выборам, где не требуется иметь агента, ссылки па агента по выборам опускаются, а ссылка в оговорке параграфа 4 настоящей статьи на незаконную практику, совершенную агентом кандидата, считается ссылкой па незаконную практику, совершенную без ведома и согласия кандидата.
6) За исключением Шотландии, юрисдикция, предоставленная параграфом 2 настоящей статьи Высокому суду в делах, касающихся (парламентских выборов, должна осуществляться согласно правилам суда одним из очередных на данный срок судей по судебному разбирательству петиций по парламентским выборам в заседании пленарном или по отделам или докладчиком Верховного суда так, как указано вышеупомянутым судьей, с возможностью апелляции.
Ссылка в этом параграфе на правила суда не должна включать ссылки па правила, изданные до принятия Акта о предотвращении нечестной и незаконной практики 1883 г.
7) Юрисдикция, предоставленная параграфом 2 настоящей статьи суда графства, может осуществляться, за исключением Северной Ирландии, не в открытом суде, а в Северной Ирландии осуществляется в соответствии с правилами суда.
Апелляция на любой приказ суда графства, сделанный в силу параграфа 2 этой статьи, должна подаваться Высокому суду.
92. Снятие кандидатуры за подкуп. Лицо, которое путем подкупа или обещания подкупа склоняет или убеждает другое лицо отвести свою кандидатуру на выборах за оплату или обещание оплаты, и лицо, отводящее свою кандидатуру вследствие корыстных побуждений или уговоров, считаются виновными в незаконной практике.
93. [Здания, которые не должны использоваться в качестве помещения комиссии.]
94. Уплата за помещение избирательных объявлений.
п Никакой оплаты с целью продвижения или избрания кандидата на выборах не должно быть сделано и никакой договор об оплате с этой же целью не должен быть заключен с избирателем или его доверенным за выставление адреса, афиши или извещения или за использование дома, земли, строения или здания для этого, если они не представляют собой рбычного занятия избирателя или доверенного в качестве агента, помещающего объявления, и если оплата не совершена и договор не заклкг чен в обычном, связанном с этим занятием порядке.
2) Если до выборов, во время или после них оплата совершена и договор об оплате заключен намеренно в нарушение данной статьи, лицо, совершившее оплату или заключившее договор, и лицо, получающее оплату или являющееся стороной в договоре, если оно знало, что это было нарушением данного акта, считаются виновными в незаконной практике.
95. Фамилия и адрес типографа избирательных публикаций. 1) Никто не должен:
a) печатать или публиковать или распоряжаться печатать или публиковать афиши, плакаты, транспаранты, имеющие отношение к выборам, или печатные документы, распространяемые с целью продвижения или обеспечения избрания кандидата; или
b) отправлять почтой или распоряжаться отправлять почтой вышеуказанные афиши, плакаты, транспаранты; или
c) распространять или распоряжаться распространять любой печатный документ для указанных целей,
если объявление, афиша или плакат не имеют на лицевой стороне фамилии и адреса типографа и издателя.
2) По смыслу настоящей статьи всякий процесс размножения копий документа, кроме копирования от Руки, является печатанием и выражение «типограф» истолковывается соответственно.
3) Кандидат или агент по выборам, действующие в нарушение данной статьи, считаются виновными в незаконной практике, а всякое другое лицо, действующее таким образом, подлежит по осуждению в суммарном порядке штрафу, не превышающему сто фунтов.
В отношении выборов, где от кандидата не требуется иметь агента по выборам, ссылка на агента по выборам опускается, и ссылка на иное, чем кандидат, лицо истолковывается соответственно.
96. Запрещение иметь оплачиваемое лицо, собирающее голоса на выборах. Если до выборов, во время или после них какое-либо лицо с целью продвижения и обеспечения выборов кандидата нанято или привлечено за плату или обещание платы в качестве лица, собирающего голоса на выборах, лицо, таким образом нанявшее и привлекшее его, и лицо, таким образом нанятое и привлеченное, считаются виновными в незаконном найме.
97. (Оркестры, факелы, флаги и знамена не оплачиваются.]
98. Предоставление денежных средств для незаконных целей. Всякий, кто намеренно предоставляет денежные средства для платежей в нарушение положений настоящего Акта, или для производства расходов в превышение максимальной суммы, разрешаемой настоящим Актом, или для возмещения денежных средств, потраченных на такие платежи и расходы, считается виновным в незаконной практике, не считая случая, где в силу статьи 145 настоящего Акта такой платеж или производство расходов представляют собой исключение.
ПОДКУП, УГОЩЕНИЕ И НЕДОЛЖНОЕ ВЛИЯНИЕ
99. Подкуп. 1) Всякий виновный в подкупе считается виновным в нечестной практике.
2) Лицо считается виновным в подкупе, если оно прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению:
a) дает денежные средства или предоставляет должность с целью склонить избирателя голосовать или воздерживаться от голосования; или
b) корыстно совершает вышеуказанное действие для избирателя, который проголосовал или воздержался от голосования; или
c) делает вышеуказанный подарок или предоставляет выгоду любому лицу или для него, чтобы склонить его обеспечить или попытаться обеспечить избрание.
3) Лицо считается виновным в подкупе, если оно советует, платит, или распоряжается заплатить деньги другому лицу, или для использования другим лицом с намерением, чтобы эти деньги или их часть были потрачены на выборах или намеренно платит или распоряжается уплатить деньги в возмещение и оплату денежных средств, полностью или частично потраченных на подкуп на выборах.
4) Предыдущие положения этой статьи не распространяются или не истолковываются как распространяющиеся на уплаченные денежные средства, или в отношении которых имеется согласие об оплате за расходы, произведенные добросовестно и на законном основании на выборах или по поводу выборов.
5) Избиратель считается виновным в подкупе, если до выборов или во время выборов он прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению получает, соглашается на получение или договаривается о получении денежных средств, подарка, займа, ценной компенсации, должности, места или службы для себя или для другого лица за голосование или согласие голосовать или за воздержание или согласие воздержаться от голосования.
6) Лицо считается виновным в подкупе, если оно после выборов прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению получает денежные средства или ценную компенсацию для лица, которое проголосовало или воздержалось от голосования или склонило другое лицо голосовать или воздержаться от голосования.
7) В этой статье выражение «избиратель» включает лицо, имеющее право на голосование или претендующее на него.
100. Угощение. 1) Лицо, виновное в угощении, считается виновным в нечестной практике.
2) Лицо считается виновным в угощении, если оно корыстно лично или через другое лицо до выборов, во время или после них прямо или косвенно предоставляет еду, питье, увеселение, угощение или оплачивает за него их стоимость какому-либо лицу полностью или частично:
а) с целью корыстно повлиять на это лицо или какое- либо другое лицо, чтобы оно голосовало или воздержалось от голосования; или
Ь) вследствие того, что это лицо или какое-либо другое лицо проголосовало или воздержалось от голосования или собиралось голосовать или воздержаться от голосования.
3) Всякий избиратель, или его доверенное лицо, который корыстно принимает или берет такую еду, питье, увеселение или угощение, также считается виновным в угощении.
101. Недолжное влияние. 1) Лицо, виновное в недолжном влиянии, считается виновным в нечестной практике.
2) Лицо считается виновным в недолжном влиянии:
a) если оно прямо или косвенно, лично или через другое лицо по его поручению использует или угрожает' использовать власть, насилие или какое-либо стеснение или лично или через другое лицо причинит или угрожает причинить телесное повреждение или моральный ущерб, вред, ущерб или убыток кому-либо, чтобы склонить или принудить его голосовать или воздержаться от голосования; или
b) если путем похищения, лишения свободы или при помощи обманного плана оно или препятствует, или мешает свободному осуществлению права участия в выборах избирателя или его доверенного или посредством этого принуждает, склоняет или уговаривает избирателя или доверенного голосовать или воздержаться от голосования.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРПОРАТИВНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ ДЛЯ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ
102. Неправильное использование корпоративной собственности для парламентских выборов. 1) Считается незаконным для муниципальной корпорации или городского совета или служащего корпорации или члена правления или другого лица, действующего за муниципальную корпорацию, уплачивать или применять денежные средства, фонды, ценные бумаги или личную собственность, принадлежащие корпорации или доверенные на ее попечение, для оплаты расходов, вызванных парламентскими выборами, или произведенных лицом, выдвигающим себя
в качестве кандидата на парламентских выборах или до них.
2) Всякое долговое обязательство, договор, соглашение или решение, сделанное или данное муниципальной корпорацией, советом, служащим, членом правления или лицом, действующим за корпорацию, для обеспечения оплаты за вышеуказанные расходы, считается недействительным.
3) Оплата или применение долгового обязательства, договоренности, соглашения или решения, сделанного или данного корпорацией, советом, служащим, членом правления или вышеуказанным лицом для того, чтобы склонить лицо работать в парламентских выборах в будущем или заплатить или произвести вышеуказанные расходы в будущем, запрещена настоящей статьей и объявлена недействительной, хотя бы она и была сделана или дана благовидно по другому поводу или соображению.
4) Всякий заклад или какое-либо другое распоряжение землей, принадлежащей муниципальной корпорации или вверенной на ее попечение для обеспечения или удовлетворения расходов или обязательств, произведенных или которые должны быть произведены, как сказано выше, и таким образом созданное имущество и обязательство считаются недействительными.
5) Решение, постановление или другой протокол совета, имеющие целью распорядиться или разрешить оплату или что-либо запрещенное этим разделом или составленные или принятые с целью уклониться от положений данной статьи, считаются недействительными.
6) Если член муниципальной корпорации разрешает или распоряжается оплатой или применением средств, запрещенных настоящей статьей, соглашается, или способствует, или участвует в положительном решении вопроса или дела, или подписывает, или ставит печать от себя лично, или прикладывает печать корпорации к документу, объявленному настоящей статьей недействительным, он считается виновным в правонарушении.
7) Если служащий корпорации, член правления или Другое лицо, указанное выше, совершит оплату или применит денежные средства или собственность в нарушение параграфа 1 или 3 этой статьи или способствует этому, они считаются виновными в этом лично и подлежат личной ответственности и выплачивают и компенсируют корпорации сумму или ценность, несмотря ни на какие освобождения от ответственности или якобы данную ему от имени корпорации гарантию безнаказанности.
8) Два или более избирателя органа городского управления могут возбудить от имени корпорации обвинение против служащего, члена правления или любого лица, которое совершает незаконную оплату или применение средств в нарушение параграфа 1 или 3 это^ статьи так, как если бы они и их душеприказчики и администраторы были назначены совместно или в отдельности постоянными юридическими представителями корпорации для этой цели, но истец по просьбе ответчика должен представить для оплаты расходов достаточное обеспечение, какое укажет суд, как это применяется между поверенным и клиентом.
9) Настоящая статья с необходимыми изменениями применяется в отношении совета графства в Англии и Уэльсе так же, как она применяется в отношении муниципальной корпорации.
10) Член муниципальной корпорации (иной, чем муниципалитет, к которому применяется Акт о муниципалитетах 1882 г.) или член Совета Лондонского графства, осужденный в Англии в соответствии с параграфом 6 этой статьи в Высоком суде, в дополнение к такому наказанию, какое присудит суд, навсегда лишается права принимать, занимать или осуществлять должность в корпорации или графстве, в зависимости от обстоятельств.
11) Ничто в данной статье не должно затрагивать положений настоящего Акта или другого акта об оплате органами местной власти регистрации или других расходов, касающихся парламентских выборов.
12) Ссылки в настоящей статье на городской совет, за исключением муниципалитета, который согласно Акту о муниципалитетах 1882 г. представляет собой городское поселение, считаются ссылками на любой суд, гильдию, совет или собрание, составляющее или составленное из правящей или управляющей части или группы муниципальной корпорации, и, не считая вышеуказанного, ссылка на избирателей местных органов управления считается включающей ссылку на частных лиц или членов корпорации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
103. [Толкование части 11.] Изъяснение таких выражений и обозначений, как «должностное лицо», «кандидат», «помещение комиссии», «освобождение от ответственности» и т. д.
104. Договор относительно парламентских выборов.
1) Если без согласия лица было объявлено другими, что оно является кандидатом на парламентских выборах, ничто в этой части настоящего Акта не должно толковаться как налагающее ответственность на это лицо, если только впоследствии оно не дало согласия на объявление или не было назначено.
2) Ничто в этой части настоящего Акта не должно делать незаконным для нанимателя разрешение избирателям или доверенным лицам на парламентских выборах отсутствовать со службы в течение необходимого времени для того, чтобы голосовать на избирательном пункте во время парламентских выборов, причем он не должен делать никаких удержаний из жалования или из заработка за их отсутствие, если разрешение, поскольку оно практически не приносит ущерба нанимателю, дано в равной степени всем лицам, которые находятся в это время у него на службе, и если это не дано с целью склонить лицо отдать свой голос за определенного кандидата па выборах и не запрещено лицу с целью воспрепятствовать ему отдать свой голос за определенного кандидата на выборах.
Причем эта статья не должна толковаться как делающая незаконным действие, которое было бы незаконным вне зависимости от этого параграфа.
105. [Права добросовестных кредиторов.]
106. [Исчисление времени в соответствии с частью П.]
ЧАСТЬ III СУДОПРОИЗВОДСТВО
ВОПРОС О ПРАВИЛЬНОСТИ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ
107. Способ возбуждения вопроса о правильности парламентских выборов. 1) Согласно этой части на стоящего Акта парламентские выборы и избрание в Парламент могут быть подвергнуты сомнению лишь путем петиции, содержащей жалобу на неправильно проведенные выборы или неправильное избрание (ниже она называется петицией по парламентским выборам).
2) Петиция с жалобой на несостоявшееся избрание считается петицией по парламентским выборам, и Высокий суд вправе на ее основании издать приказ, какой он считает целесообразным, для того чтобы принудить провести избрание, а также вправе разрешить суду по выборам рассмотреть петицию в предусмотренном для5-обычных петиций по выборам'порядке. - ■
108. Представление петиции по парламентским выборам и извещение о ней. 1) Петиция по парламентским выборам может быть представлена одним лицом или несколькими нижеследующими лицами:
a) тем, кто голосовал в качестве избирателя на выборах или имел на это право; или
b) тем, кто претендовал на право быть избираемым или избранным на выборах; или
c) тем, кто утверждает, что он был кандидатом на ■выборах.
2) Член, выборы или избрание которого обжалуется, называется ниже ответчиком, но, если петиция содержит жалобу на поведение должностного лица, руководящего парламентскими выборами, ответчиком по смыслу настоящего Акта считается последний.
3) Петиция должна быть составлена в установленной форме, излагать подлежащие вопросы, быть подписана ее подателем или, если их несколько, подателями и представлена в отделение Королевской скамьи Высокого суда или Сессионного суда или отделение Королевской скамьи Высокого суда.Северной Ирландии, в зависимости от местонахождения — Англия, Уэльс, Шотландия или Северная Ирландия — избирательного округа, которого касается петиция.
4) Петиция представляется путем передачи ее предписанному должностному лицу или другому лицу, которое поступает с ней установленным образом; оно должно послать копию ее должностному лицу, руководящему вы борами в том избирательном округе, которого касается петиция, а последнее должно тотчас же опубликовать ее в избирательном округе.
5) Петиция по способу вручения приближается к приказу или повестке или вручается, как предписано.
109. Срок для представления петиции по парламентским выборам или для ее исправления. 1) Согласно положению данной статьи петиция по парламентским выборам должна быть в 21-дневный срок после избрания лица, выборов которого она касается, представлена клерку Короны или клерку Короны для Северной Ирландии, в зависимости от необходимости.
2) Петиция, подвергающая сомнению выборы или избрание по заявлению о нечестной практике и специально указывающая на произведенную после указанного избрания во исполнение или для содействия нечестной практике лицом, или для него, или с его ведома уплату денежных средств или другого вознаграждения, может быть представлена в 28-дневный срок после оплаты.
3) Петиция, подвергающая сомнению выборы или избрание по заявлению в незаконной практике, может быть, поскольку она касается этой незаконной практики, представлена:
a) не позднее 14-дневного срока после дня, установленного в параграфе 4 настоящей статьи; или
b) специально указывающая на произведенную оплату или какое-либо другое действие, совершенное после установленного дня лицом, выборов которого касается петиция, или его агентом, или с их ведома во исполнение или Для содействия незаконной практике, — в течение 28-дневного срока после оплаты или совершения какого- либо другого действия.
4) Указанным днем является:
a) день, когда должностное лицо, руководящее выборами, получает отчет и заявление о расходах по выборам, произведенных указанным лицом « его агентом;
b) если отчет и заявление получены в разные дни, — последний из них;
c) в случае освобождения от ответственности за непредставление отчета и заявления — день постановления об освобождении или, если дело касается двух или более из них, а освобождение дано в разные сроки, — день последнего освобождения.
5) В пределах установленного параграфами 1 и 2 настоящей статьи срока в петицию по выборам с разрешения Высокого суда и при соблюдении установленных параграфом 3 данной статьи сроков для подачи, подвергающую сомнению выборы по заявлению в незаконной практике, могут быть внесены исправления.
6) Даже если действие, представляющее собой незаконную практику, доходило до нечестной практики, к-дему должны применяться параграфы 3, 4 и 5 этой статьи, а к нечестной практике в соответствии со статьей 63' настоящего Акта они применяются так, как если бы то была незаконная практика.
7) По смыслу данной статьи заявление, что выборы недействительны в.соответствии со статьей 142 настоящего Акта, считается заявлением в нечестной практике, несмотря на то, что указанные правонарушения представляют собою иное, чем нечестная практика, или включают что-либо другое.
110. Образование суда по выборам и место судебного разбирательства. 1) Петиции по парламентским выборам рассматриваются двумя очередными на данный срок судьями по рассмотрению петиций по парламентским выборам, которые должны, если они не договорились иначе, рассматривать поданные петиции в попядке их очередности.
Ниже эти судьи, председательствующие при разборе петиций по парламентским выборам, называются судом по выборам.
2) Согласно положениям настоящего Акта суд по выборам должен иметь те же полномочия, юрисдикцию и власть, которые имеет судья Высокого суда, и считается судом, рассматривающим дело по существу.
3) Место судебного разбирательства должно находиться в пределах избирательного округа, в котором происходили выборы.
При этом:
а) Высокий суд, удостоверившись, что существуют особые обстоятельства, делающие желательным рассмотрение петиции где-нибудь в другом месте, вправе назначить какое-либо другое место для суда; и
Ь) если избирательный округ находится в административном Лондонском графстве, петиция может рассматриваться в любом назначенном Высоким судом месте в пределах указанного графства.
4) Суд по выборам вправе в пределах избирательного округа перенести судебное разбирательство из одного места в другое.
111 — 137. [Принятие судей и их обслуживание (церемониал и расходы).]
ПОСЛЕДСТВИЯ ПРИЗНАНИЯ СУДОМ ПО ВЫБОРАМ НЕЧЕСТНОЙ ИЛИ НЕЗАКОННОЙ ПРАКТИКИ
138. Установление виновности кандидата в нечестной или незаконной практике. 1) В сообщении суда по выборам в соответствии со статьями сто двадцать четыре и сто двадцать пять настоящего Акта должно указываться, доказано или не доказано совершение кандидатом на выборах или с его ведома и согласия бесчестной или незаконной практики, а также ее характер.
2) По смыслу двух нижеследующих статей, если суд установил, что с ведома и согласия кандидата совершена иная, чем угощение или недолжное влияние, нечестная практика, с кандидатом следует поступить так, как если бы он лично был виновен в нечестной практике, а если незаконная практика совершена с ведома и согласия кандидата, с ним следует поступить так, как если бы он лично был виновен в этом.
3) Судом должно быть установлено, виновен ли кандидат в нечестной или незаконной практике в отношении выборов через своих агентов; если кандидат виновен в угощении, недолжном влиянии или незаконной практике через своего агента и кроме того установлено, что кандидат доказал суду:
а) что нечестная или незаконная практика по выборам не была совершена кандидатом или его агентом по выборам, а упомянутые в докладе правонарушения были совершены вопреки приказам кандидата или его агента или без их санкции или попустительства; и
b) что кандидат и его агент приняли все разумные меры для предотвращения нечестной и незаконной практики; и
c) что упомянутые в докладе правонарушения носили мелкий, незначительный и ограниченный характер; и
й) что во всех других отношениях выборы были свободны от нечестной или незаконной практики со стороны кандидата или его агентов, —
то по смыслу нижеследующей статьи с кандидатом не следует поступать так, как если бы ей был виновен в упомянутых в сообщении правонарушениях через своих агентов.
4) [В отношении выборов, где не требуется агент по выборам, пункты «а» и «Ъ» последнего предыдущего' параграфа должны быть заменены.]
139. Отмена выборов и лишение прав кандидата, в отношении которого установлена виновность в нечестной или незаконной практике. 1) Если суд по выборам установил, что уже избранный кандидат виновен лично или через своих агентов в нечестной или незаконной практике, выборы такого кандидата отменяются.
2) С этого момента кандидат на парламентских выборах также лишается права быть избранным и заседать в Палате общин от избирательного округа, в котором происходили выборы, или от какого-либо избирательного округа, который включает всю территорию вышеупомянутого избирательного округа, образованного для проведения выборов, или его часть:
a) в течение десяти лет, если установлено, что он лично виновен в нечестной практике;
b) в течение семи лет, если установлено, что он виновен в нечестной практике через своих агентов или лично виновен в незаконной практике; 7
c) на срок полномочий избранного парламента, если он виновен в незаконной практике через агента.
3) Кандидат на выборах в соответствии с Актом о местном управлении' с момента установления виновности также лишается права занимать какую-либо корпоративную должность в избирательном районе местного органа управления, в котором происходили выборы, или 'в каком-либо районе местного органа упра вления, который включает свою территорию вышеупомянутого избирательного района местного органа управления, образованного для проведения выборов:
a) в течение десяти лет, если установлено, что он лично виновен в нечестной практике;
b) в течение трех лет, если он виновен в нечестной практике через своих агентов;
c) на срок службы, на которую кандидат избирался, или на срок, в течение которого служил бы, будь он избран, если установлено, что он лично или через своих агентов виновен в незаконной практике; при этом если в момент установления виновности он занимает такую корпоративную должность, то с этого момента должен оставить ее.
В настоящей статье выражение «корпоративная должность» означает в Англии и Уэльсе должность председателя, мэра, члена совета, или олдермена графства, города, районного или приходского совета, или выборного контролера, или председателя приходского собрания [дальнейшее о Шотландии].
140. Положения, касающиеся всех лиц, личная виновность которых в нечестной или незаконной практике установлена судом. 1) В сообщении суда по выборам в соответствии со статьями сто двадцать четыре и сто двадцать пять настоящего Акта должны быть указаны фамилии всех лиц (если таковые имеются), виновность которых в нечестной или незаконной практике была доказана на суде, независимо от того, освобождены ли они от ответственности или нет, но в отношении лица, которое не является ни участником петиции, ни кандидатом, но поручению которого путем петиции оспаривается место в Парламенте или должность, суд по выборам должен прежде всего распорядиться, чтобы он был извещен, а при его явке по извещению должен дать ему возможность высказаться самому и представить в свою защиту доказательства, чтобы показать, почему суд не должен сообщить о нем указанным образом.
Государственный обвинитель должен подчиняться всем распоряжениям суда по выборам, касающимся извещенного дица.
2) Сообщение должно быть представлено Генеральному прокурору, с тем чтобы последний, если по его мнению доказательства достаточны для поддержания преследования, возбудил преследование или руководил им против лица, как если бы он не был освобожден от ответственности.
3) В соответствии с положением статьи сто пятьдесят два настоящего Акта кандидат или какое-либо другое лицо, личная виновность которого в нечестной практике установлена судом, лишается в течение пяти лет с момента сообщения права:
a) быть зарегистрированным в качестве избир&телч или принимать участие в голосовании на парламентских выборах в Соединенном Королевстве или при выборах на государственную должность в Великобритании;
b) быть избранным в Палату общин и принимать участие в ее заседаниях;
c) занимать государственную или судейскую должность, —
и, если он уже избран в Палату общин или занп мает такую должность, он должен в указанный срок освободить место в Палате или должность.
4) В соответствии с положениями статьи сто пятьдесят два настоящего Акта кандидат или другое лицо, лич ная виновность которого в незаконной практике устано влена судом по выборам, лишается в течение пяти лет с момента установления права быть зарегистрированным в качестве избирателя или принимать участие в парламентских выборах или в выборах на государственную должность:
a) если правонарушение совершено при парламентских выборах в избирательном округе, в котором происходили выборы, или районе местного органа управления, который полностью или частично расположен на территории вышеуказанного округа, образованного для проведения выборов;
b) если правонарушение совершено при выборах в соответствии с Актом о местном управлении в избирательном районе местного органа управления, в котором происходили выборы, или в каком-либо избирательном округе или районе местного органа управления, который полностью или частично расположен на террито- ии вышеупомянутого избирательного района местного органа управления, который образован для выборов.
5) Не считая общей части положений параграфа 2 статьи сто семьдесят четыре настоящего Акта, ничто в параграфах 3 или 4 этой статьи не должно оказывать влияния на дела, касающиеся Парламента Северной Ирландии, местных выборов и замещения должностей в Северной Ирландии.
141. Дисциплинарные меры в отношении виновных в нечестной практике. 1) Если суд по выборам установил виновность мирового судьи в нечестной практике па выборах, независимо от того, был ли он освобожден от ответственности или нет, государственный обвинитель обязан доложить дело Лорд-канцлеру со всеми возможными доказательствами нечестной практики.
2) В случае если суд по выборам установил, что адвокат или другое лицо, принадлежащее к профессии, доступ к которой регулируется законом, виновно в нечестной практике на выборах, независимо от того, освобождено оно от ответственности или нет, государственный обвинитель обязан довести дело до юридической корпорации, Высокого суда или трибунала, которому подсудны дела о неправильном поведении лица при исполнении служебных обязанностей, а юридическая корпорация, Высокий суд или трибунал вправе рассматривать его так, как если бы нечестная практика имела место при исполнении служебных обязанностей.
3) Если суд по выборам усмотрит, что лицо, имеющее разрешение или удостоверение в соответствии с Актом о выдаче лицензий, намеренно допустило, чтобы подкуп или угощение на выборах произошли в помещении, в отношении которого у него имеется разрешение:
a) суд после предоставления этому лицу прав в соответствии с параграфом 1 статьи сто сорок настоящего Акта должен сообщить о факте;
b) независимо от того, освобождено ли лицо от ответственности или нет, государственный обвинитель Должен представить сообщение органу, от которого это лицо получило разрешение или по удостоверению которого оно его получило, а орган этот должен распоря диться о занесении сообщения в соответствующий списсн разрешений.
4) Запись в указанном списке принимается во внимание выдающим разрешения органом при решении вопроса о возобновлении разрешения или удостоверения лицу, в отношении которого имеется сообщение, и может быть основанием, если этот орган найдет нужным, для отказа в возобновлении разрешения или удостоверения.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОТМЕНЕ ВДБОРОВ И ВЫЧЕРКИВАНИИ ГОЛОСОВ
142. Отмена выборов за всякие нечестные приемы
и т. д. 1) Если на основании петиции по выборам доказано, что на результат выборов какого-либо лица оказали влияние широко распространенные на них нечестная и незаконная практика, незаконная оплата, использование или наем, совершенные для продвижения и обеспечения выборов этого лица, последние должны быть отменены, а избранное лицо лишается права замещать вакансию или какую-либо из вакансий, для замещения которой происходили выборы.
2) Выборы, произведенные с помощью всяких нечестных приемов, подкупа, угощения или запугивания, подлежат отмене только в соответствии с данной статьей.
3) Вопрос о правильности выборов, проведенных согласно Акту о местном управлении, может быть возбужден на основании отмены в соответствии с данной статьей.
143. Аннулирование выборов в связи с подкупом агента. 1) Кандидат или его агент по выборам, от себя лично нанимающий на парламентских выборах или на выборах в местные органы управления в качестве лица, собирающего голоса на выборах, или агента по выборам или устройству выборов кого-либо, если о нем известно или есть основания предполагать, что он подлежит лишению права голоса ввиду:
а) осуждения за нечестную или незаконную практику или ввиду виновности в нечестной или незаконной практике, указанной в сообщении суда по выборам, в понимании настоящего Акта или закона о выборах в Парламент Северной Ирландии; или
Ь) осуждения более одного раза за правонарушение, предусмотренное Актом о нечестной практике, касающегося общественных организаций, 1889 г., —
лишается права замещать вакансию или какую-либо из вакансий, для замещения которой происходят выборы.
2) Выборы местных органов управления могут быть подвергнуты сомнению на том основании, что лицо, о правильности выборов которого возбуждается вопрос, ко времени выборов было лишено права быть избранным в силу этой статьи; но голосование за такое лицо на парламентских выборах или на выборах в местные органы управления не может считаться недействительным по причине его неправоспособности согласно этой статье так, чтобы объявить избранным другого кандидата, если только голосование за другого кандидата не проведено на избирательном участке на основании решения суда по выборам о неправоспособности кандидата в соответствии с настоящей статьей.
144. Голоса, которые вычеркиваются вследствие нечестной или незаконной практики. 1) Если на основании петиции по парламентским выборам, оспаривающей место в Палате общин, доказано, что кандидат виновен лично или через другое лицо в подкупе, угощении или недолжном влиянии на лицо, голосовавшее на выборах, то при проверке правильности выборов кандидата из числа голосов, поданных за него, вычеркивается каждый, о котором доказано, что он подан вследствие подкупа или угощения, или недолжного влияния.
2) Если лицо, несмотря на то, что оно виновно в нечестной или незаконной практике на выборах, незаконной оплате, использовании или найме, принимает участие в выборах, его голос считается недействительным.
3) Если лицо в соответствии с частями Акта, относящимися К нечестной или незаконной практике, подлежит лишению права голосовать на парламентских выборах и при выборах на любую государственную должность, но принимает участие в выборах, его голос считается недействительным.
|