Юридические исследования - ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ. А. Н. Васильев. Часть 4. -

На главную >>>

Криминалистика: ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ. А. Н. Васильев. Часть 4.


    В соответствии с Основами уголовного судопроиз­водства СССР и союзных республик, примятыми Вер­ховным Советом СССР 25 декабря 1958 г., перед орга­нами дознания, 'прокуратуры и суда стоит важнейшая задача— обеспечить быстрое и полное раскрытие пре­ступлений, изобличение виновных с тем, чтобы каждый, совершивший преступление, был подвергнут справедли­вому наказанию и (ни один невиновный не был привле­чен к уголовной ответственности и осужден.

    Для выполнения этой задачи требуются дальнейшее улучшение качества следствия и повышение следствен­ного мастерства следователей прокуратуры и работников органов дознания. В этом отношении большое значение имеют обобщение опыта производства следственных действий и разработка тактических 'приемов их прове­дения.


    ПРОКУРАТУРА СОЮЗА ССР ВСЕСОЮЗНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ КРИМИНАЛИСТИКИ

    Настоящее издание печатается в качестве пособия для прокурорско-следственных работников и продаже в открытой книготорговой сети не подлежит.

    ОСМОТР

    МЕСТА

    ПРОИСШЕСТВИЯ

    Государственное издательство

    ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    Москва — 1960

    Настоящая работа выполнена коллективом научных сотрудников ВНИИ криминалистики Прокуратуры СССР под руководством доцента А. Н. Васильева.

    Авторами глав являются:

    Доцент А. Н. Васильев                             — главы 1 и 2

    Кандидат медицинских наук И. В. Виноградов       — глава 5

    Старший научный сотрудник А. Р. Ратипов               — главы 3, 6, 8

    Доцент С. Я- Розенблит и государст­венный советник юстиции 3-го класса Л. И. У р а к о в                — глава 7

    Кандидат юридических наук Н. А. Селиванов    — глава 4


    Предисловие ................................................... *            3

    Г лава /. Понятие и задачи осмотра места происшествия . 5

    Понятие осмотра места происшествия...........................           6

    Задачи осмотра места происшествия..............................        13

    Осмотр места происшествия и обыск ....                  17

    Глава 2. Тактические приемы осмотра места происшествия .      21

    Подготовка к осмотру места происшествия . . 22 Предварительные действия на месте перед нача­лом осмотра                   28

    Действия по осмотру места происшествия ... 31 Основные общие правила осмотра места проис­шествия                             40

    Глава 3. Использование версий при осмотре места про­исшествия                      47

    Значение версий при осмотре места происшествия 47 Версии как средство определения относимости

    при осмотре                                                                      52

    Версии как средство отыскания новых фактов .                      60

    Версии об инсценировке на месте происшествия .                 67

    Глава 4. Применение научно-технических средств при осмо­тре места происшествия               77

    Фотографическая съемка ....................................................... 77

    Вычерчивание плана места происшествия ...                          83

    Следы рук ........................................................................        91

    Следы ног человека.........................................................      104

    Следы орудий взлома и инструментов .... 110 Следы и вещественные доказательства применения

    огнестрельного оружия                                                 121

    Следы транспортных средств и ног животных . .                 140

    Следы зубов человека.......................................................      145

    Следы ногтей......................................................................... 146

    Иные вещественные доказательства ..................................... 147

    Глава 5. Использование судебномедицинских данных при

    осмотре места происшествия................. 153

    Общие положения, соблюдаемые при осмотре тру­па на месте происшествия        154

    Особенности осмотра трупа при наличии призна-

    4                      ков огнестрельных повреждений.................................... 172

    Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков повреждений острыми орудиями .... 17^9 Особенности осмотра трупа при наличии признаков

    повреждений тупыми орудиями                                    182

    Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков задушения от механических причин . . 184 Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков отравления ......................................  191

    Особенности осмотра трупов новорожденных . . 193 Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков наступления смерти от криминального

    аборта                                                     193

    Особенности осмотра измененных трупов . . . 195

    Выявление и изъятие следов и вещественных до­казательств, имеющих судебномедицинское значение .......................................  197

    Г лав а 6. Оперативно-розыскные мероприятия и следствен­ные действия, связанные с осмотром места про­исшествия ................................................................... 203

    Организация и направление оперативно-розыск­ных мероприятий и следственных действий, вытекающих из осмотра места происшествия . 203 - . - Обследование района происшествия . . . . 213

    Поиск по следам                                                                     220

    Организация погони, заградительных и других

    розыскных мероприятий                                                 240

    Выявление свидетелей                                                            252

    Глава, 7. Особенности осмотра места происшествия при рас­следовании отдельных видов преступлений . . . 264

    -V.. - Особенности осмотра места происшествия по де^ " '

    ' *                   лам об убийствах . ............................................................ 264

    Особенности осмотра, места лроисществля при

    расследовании краж со взломом                                    277

    Особенности осмотра места происшествия йри рас­следовании разбойных нападений          286

    Особенности осмотра места происшествия при

    расследовании изнасилования                                        291

    Особенности осмотра места происшествия при

    расследовании дел о пожарах                294

    Особенности осмотра места происшествия при расследовании дел об автотранспортных прди&шествизх                                         • 312

    Особенности осмотра места происшествия при рас­следовании дел о несчастных случаях на про­изводстве и строительстве..................................................................... 335

    Глава 8. Составление протокола осмотра места происшествия 355

    Протокол осмотра места происшествия                               370

    Список литературы, рекомендуемой для более уг­лубленного изучения вопросов, затрагиваемых в настоящей работе      375




    Глава 8

    СОСТАВЛЕНИЕ ПРОТОКОЛА ОСМОТРА МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ

    Осмотр места происшествия завершается составле­нием протокола. Не следует думать, что протоколирова­ние результатов осмотра — это только чисто техническая операция по описанию всего обнаруженного на месте происшествия.

    Протокол служит источником доказательств, обле­кая результаты осмотра в процессуальную форму. От его качества, полноты и правильности составления зависит возможность использовать в ходе дальнейшего рассле­дования и рассмотрения дела в суде установленные при осмотре данные и найденные вещественные доказатель­ства.

    Самый успешный осмотр в случае недоброкачествен­ности протокола оказывается бесполезным и лишается своего доказательственного значения. В результате не­правильной фиксации важные предметы утрачивают значение вещественных доказательств, существенные об­стоятельства отвергаются, как не установленные надле­жащим образом.

    Происходит это потому, что лицо, производящее осмотр, зачастую считает достаточным восприятие обста­новки места происшествия им самим, забывая о том, что доказательствами служат лишь соответствующим обра­зом зафиксированные данные.

    При осмотре взломанного магазина сотрудник мили­ции, обнаружив осколки оконного стекла со следами пальцев, не отразил в протоколе формы и другие особен­ности осколков и следов на них. Это позволило обвиняе­
    мому заявить, будто отпечатки им оставлены во время допроса в милиции, когда он брал в руки обломки стек­ла, лежавшие на столе допрашивающего. В этом же слу­чае не было зафиксировано, на каком расстоянии от земли находился участок разбитого окна. Поэтому при рассмотрении дела в суде было неясно, мог ли человек такого же роста, как и обвиняемый, оставить следы рук на оконном стекле магазина. Подсудимый был оправдан. Лишь много позднее его удалось изобличить в этом пре­ступлении новыми доказательствами.

    Из сказанного следует, что правильная фиксация результатов осмотра имеет подчас не меньшее значе­ние, чем качество самого осмотра. Протокол осмотра места происшествия должен прежде всего удовлетворять общим процессуальным требованиям о ведении протоко­лов при производстве следственных действий и, в част­ности, соответствовать указанию. уголовно-процессуаль­ного закона о реквизитах и порядке оформления прото­кола осмотра.

    Протокол должен обеспечить:

    а)  достоверное отражение обстановки места проис­шествия во всех существенных чертах;

    б)  наглядное представление обстановки места про­исшествия у читающего протокол;

    в)  воспроизведение при необходимости и в пределах возможного обстановки места происшествия в натуре.

    Подготовка к составлению протокола начинается с первых шагов производящего осмотр. Уже при общем обзоре места происшествия следователь или дознаватель фиксирует в черновых записях общую обстановку и от­дельные узлы места происшествия. Результаты более де­тального изучения обстановки также лучше сперва отра­зить в черновике. Можно рекомендовать по ходу осмот­ра составление эскизов, схем и набросков с указанием размеров, взаиморасположения предметов и их особен­ностей, что значительно облегчит последующее описа­ние места происшествия, следов и вещественных дока­зательств в окончательно составленном протоколе.

    Не следует спешить с написанием протокола набело, пока не закончен осмотр. Когда следователь сразу же принимается за составление протокола, он практически лишается возможности лично производить осмотр, руко­водить им и вынужден довольствоваться тем, что ему
    продиктуют другие участники осмотра. От этого проиг­рывают и полнота самого осмотра, и качество протоко­ла. Протокол в этих случаях может оказаться бессистем­ным, непоследовательным, ибо, пока не завершен осмотр места происшествия, нельзя быть уверенным в том, что описываемый участок не потребует дополнительного изу­чения и фиксации.

    Составление протокола параллельно с осмотром во­обще нежелательно. В некоторых случаях можно до окончания всего осмотра места происшествия описывать отдельные участки, если они обособлены, изолированы друг от друга (например, отдельные комнаты). Однако описываемый участок должен быть предварительно осмотрен исчерпывающим образом.

    Некоторые следственные работники составляют про­токол не тотчас по окончании осмотра и не на месте осмотра, а намного позже, в своем служебном кабинете. Такая практика должна быть решительно осуждена.

    Если между осмотром и фиксацией имеется значи­тельный разрыв, участники осмотра утрачивают жи­вость и непосредственность восприятия места происшест­вия, что не может не отразиться на качестве протокола. В этом случае невозможно восполнить забытое или про­верить какое-либо сомнительное обстоятельство.

    Если на самом месте происшествия не оказалось удовлетворительных условий для написания протокола, следует найти подходящее место поблизости, с тем что­бы при необходимости в любой момент вновь обратиться к осматриваемым объектам.

    Протокол должен быть написан разборчиво, лучше всего чернилами. Для удобства вслед за подлинником к делу может быть приобщена машинописная копия про­токола. Оформление подлинного экземпляра протокола машинописным способом желательно только при том условии, что это будет выполнено на месте осмотра и вслед за его проведением.

    Закончив осмотр, надлежит просмотреть черновые записи и наброски, а в случае необходимости дополнить и систематизировать их, продумать структуру протокола.

    Протокол должен быть полным, точным и последова­тельным.

    Полнота протокола. В значительной степени полнота протокола зависит от правильного решения вопроса об
    относимости к делу обстоятельств, установленных при осмотре места происшествия. Неверное решение этого вопроса приводит к двум крайностям. Иногда, стараясь охватить все, что находится на месте происшествия и окружает его, составитель протокола беспредельно рас­ширяет описание, останавливается на несущественных фактах, фиксирует случайно попавшие на глаза и порой заведомо ненужные детали, в массе которых тонут важ­ные признаки события, а некоторые и вовсе теряются, не заносятся в протокол.

    В иных случаях, напротив, протокол осмотра содер­жит лаконичное сообщение о том, что при осмотречобна- ружены труп или взлом, или разбитая автомашина, без подробной характеристики места происшествия, без опи­сания имеющихся следов и найденных вещественных до­казательств.

    Трудно сказать, какая из этих крайностей хуже. Обе они опасны тем, что в итоге утрачиваются доказательст­ва. Избежать подобных ошибок и обеспечить требуемую полноту протокола можно, если составитель будет под­ходить к описанию не механически, а сознательно, оце­нивая все обнаруженное с точки зрения относимости к делу[1].

    Признание того или иного обстоятельства относя­щимся к делу и заслуживающим фиксации в протоколе должно происходить на основе всех возможных предпо­ложений о его связи с расследуемым событием. Исклю­чению подлежат лишь предметы и признаки, которые бесспорно не имеют никакого значения. Даже при отда­ленной возможности того, что данное обстоятельство сыграло какую-то, хотя бы на первый взгляд и незначи­тельную, роль либо может быть использовано в ходе следствия, оно подлежит занесению в протокол. Если следователь колеблется в решении этого вопроса, то, ра­зумеется, лучше записать такое сомнительное обстоя­тельство, чем упустить нечто, имеющее значение для дела.

    Нет необходимости фиксировать в протоколе абсо­лютно все, что исследовалось в расчете на обнаруже­ние следов и вещественных доказательств. Однако тот
    факт, что при осмотре не оказалось искомых следов и признаков, также может иметь значение для дела и за­служивает быть специально отмеченным в протоколе.

    Этот факт приобретает особое значение, когда отсут­ствующие признаки обязательно должны быть налицо, если| событие было именно таким, как оно рисуется по обстановке места происшествия. Речь идет о негативных обстоятельствах. Одной констатации негативных обстоя­тельств недостаточно, если в протоколе не будут указа­ны, во-первых, обстоятельства, обусловливающие необ­ходимость образования следов или препятствующие их появлению, и, во-вторых, способ исследования осматри­ваемых объектов, у которых не оказалось искомых при­знаков.

    Так, в случае отсутствия следов ног на месте проис­шествия должен быть указан характер грунта и отмече­но, что при надавливании на нем остаются ясные отпе­чатки или, напротив, образованию следов на земле пре­пятствует ледяная корка. Нет нужды объяснять, что в зависимости от этого указания отсутствие следов полу­чает совершенно различное освещение.

    Было бы ошибкой, отметив в протоколе отсутствие следов рук на полированной поверхности, не указать, что следы отыскивались в косопадающем свете и через лупу. Такое указание делает факт отсутствия следов бо­лее убедительным и устраняет предположение о том, что следы были, но производящий осмотр не сумел их обна­ружить.

    Степень детализации при описании отдельных объек­тов следует различать в зависимости от того, подлежат ли они изъятию или остаются на месте происшествия. По тщательности описания представляется необходимым различать эти две группы предметов.

    Предметы, которые изымать не предполагается, под­лежат подобно всей остальной обстановке места проис­шествия исчерпывающему описанию в тех свойствах и признаках, которые могут иметь значение для дела. Опи­сание изымаемых предметов, как правило, не требует такой детализации. Они описываются в пределах, поз­воляющих:

    охарактеризовать и индивидуализиро­вать данный объект, то есть отличить его от дру­гих сходных предметов. Например, следует указать, по­
    мимо наименования и назначения предмета, фабричный номер, маркировку, форму, цвет, размеры, имеющиеся дефекты и т. д.;         /

    зафиксировать признаки и особенно­сти, которые могут быть со временем утрачены. Таковы недолговечные, легко разрушае­мые следы, быстро исчезающие признаки (летучие Запа­хи, влажность и т. п.).

    Более детальное изучение и описание этих предметов явится содержанием их осмотра как самостоятельного следственного действия.

    В протоколе осмотра места происшествия необходи­мо указать способ закрепления и изъятия следов, изго­товления копий и слепков. Например: «след пальца опы­лен порошком аргентората и перенесен на следокопиро­вальную пленку» или «со вдавленных следов взлома из­готовлены три пластилиновых слепка».

    В некоторых случаях бывает необходимо указать, ка­ким образом произведено изъятие вещественного доказа­тельства, например, способ извлечения пули из прегра­ды, метод отделения части предмета, несущей на себе какие-либо следы.

    Точность протокола. Точность достигается отнюдь не многословием, а простым, ясным, сжатым описанием, ко­торое объективно отражает обстановку места происшест­вия, не требует дополнительных разъяснений и не допу­скает двоякого толкования.

    В связи с этим немалую роль играет язык протокола. Прежде всего протокол (как и любой другой следствен­ный документ) должен быть написан разборчиво, разу­меется, на том языке, на котором ведется судопроизвод­ство. Известно, что даже неправильная расстановка зна­ков препинания может исказить мысль писавшего.

    Безусловная четкость необходима при определении отдельных предметов, участков и деталей, для чего сле­дует употреблять слова, несомненно, отображающие нужное понятие. В одном случае серьезные споры вы­звало наименование «подставка», которое весьма туман­но определяло тумбочку для цветов. На практике иногда встречаются и вовсе неверные наименования предметов. Например, топчан называют кроватью, палку — косты­лем, что вызывает у читающего представление, которое не соответствует действительной природе этих вещей.

    ч Нужно избегать приблизительных и неопределонных Описаний, связанных с такими оборотами: и так далее, гапример, и другие. Нежелательно пользоваться сокра­щениями слов и условными обозначениями, кроме тех, которые приняты в данно,м языке и общеизвестны (т. е., кг,30°).

    Не следует злоупотреблять родовыми обобщающими понятиями вроде «мебель» вместо указания конкретных предметов, «растительность» вместо характеристики ра­стений и т. п.

    Из4' языка протокола должны быть исключены вуль­гаризмы и местные выражения. Они не только засоряют протокол, но и мешают его уяснению. По одному из дел о хищении в магазине следователь указал: «ляда имеет повреждения». Далеко не всем известно, что на Север­ном Кавказе лядой называют люк.

    Иногда, затрудняясь подобрать соответствующее сло­во, применяют неопределенные выражения или пытают­ся произвольно определить описываемый объект. Пред­ставляется, что в этих случаях целесообразнее описать отличительные признаки предмета, не стараясь давать ему произвольных наименований.

    В связи с изложенным приобретает значение вопрос о допустимости использования специальной терминологии. По общему правилу не следует перегружать протокола профессионализмами и терминами, доступными узкому кругу специалистов. Можно пользоваться лишь общеиз­вестными терминами, которые не требуют каких-либо комментариев. Некоторую помощь в этом могут оказать имеющиеся справочники, в которых содержатся обозна­чения наиболее распространенных объектов осмотра[2]. Однако следует учесть, что и в них наряду с общепри­нятыми наименованиями встречаются малоизвестные термины, которыми лучше не пользоваться.

    В сомнительных случаях, воспользовавшись терми­ном, который подсказан специалистом или заимствован из справочника, необходимо тут же в скобках дать его общедоступное разъяснение.

    На протяжении всего протокола один и тот же пред­мет должен иметь только одно наименование. Не реко­
    мендуется использовать синонимы, так как различное7 наименование может вызвать ошибочное представлений о том, что речь идет о разных предметах. К аналогично­му заблуждению иногда приводит использование слов, имеющих двойное значение. Однородные предметы име­нуются одинаково. Во избежание повторных длительных разъяснений каждый из них после индивидуальной /ха­рактеристики может быть обозначен в протоколе услов­ным номером. Например, копна на юго-восточном /углу поля — копна № 1, стул у окна — стул № 2. В ходе Даль­нейшего описания нужный предмет упоминается р при­своенные ему номером (копна № 1, стул № 2). /

    Особая точность должна соблюдаться при указании размеров и координат. Нужно избегать приблизительно­го исчисления: «около», «свыше» и «примерно», (особен­но когда расстояния и размеры могут иметь существен­ное значение для дела. Выражения: «поблизости», «в от­далении» и подобные им — также желательно исклю­чить из языка протокола.

    Описываемая обстановка должна быть ориентирова­на по странам света (север, юг, восток, запад),но поль­зоваться этой ориентировкой, определяя положение от­дельных предметов, следует реже.

    Определяя местоположение того или иного объекта, следует указывать расстояния от неподвижных и посто­янных ориентиров, не пользуясь для того недолговечны­ми, легко перемещаемыми предметами.

    Так, было бы недостаточным указание в протоколе о том, что на полу под стулом обнаружена стреляная гиль­за. Требовалось указать расстояние от гильзы до двух смежных стен осматриваемого помещения.

    Не нужно забывать, что некоторые указанные в про­токоле расстояния могут быть связаны с другими и в слу­чае неточности будут противоречить друг другу. Так, в результате сложения упомянутых в одном протоколе размеров получалось, что в осматриваемой комнате рас­стояние от двери до окна составляло 3 м, а от окна до двери — 4 м.

    Нельзя пользоваться для определения размеров и расстояний произвольными единицами измерения, ис­числяя размеры, например, гранями спичечной коробки, человеческим ростом и т. п. Большие расстояния могут быть определены шагами, глазомерным методом или по

    ^арте, если обстоятельства дела не требуют особой точ- шсти. Можно также воспользоваться спидометром авто­машины.

    Поскольку оценка температуры нередко носит субъ­ективный характер, температура воздуха, воды, почвы, трут[а и отдельных предметов, когда это обстоятельство может быть важным, должна фиксироваться по показа­ниям термометра.

    Чтобы более точно отразить степень освещенности места происшествия искусственным освещением, следует указать отдаленность источника света и его силу (ко­личество ламп, количество свечей).

    Представляет некоторую сложность описание различ­ных цветовых оттенков, когда цвет осматриваемого пред­мета играет особую роль. Лучше избегать малоизвестно­го наименования полутонов (например, «электрик», «само»), особенно если следователь не уверен в точности того или иного наименования.

    Когда описываемый признак зависит от времени его обнаружения, как это имеет место, например, в отноше­нии признаков давности смерти, не следует ограничи­ваться общим указанием времени производства осмотра, поскольку осмотр может длиться много часов. Необходи­мо указать точное время обнаружения данного при­знака.

    Если в ходе осмотра места происшествия менялись условия, в которых протекал осмотр (изменение осве­щенности, температуры, состояния погоды и т. п.), это должно быть отмечено в протоколе.

    Протокол требует строго объективной фиксации то­го, что обнаружено на месте происшествия. Составитель протокола вправе записать лишь такие признаки, свойг ства и особенности, которые воспринимались всеми уча­стниками осмотра, и в том числе понятыми. Разумеется, не обязательно понятым будет ясно значение некоторых описываемых фактов. Но само наличие того, что зано­сится в протокол, должно быть несомненным. Аналогич­но решается вопрос о фиксации признаков, указан­ных участвующим в осмотре экспертом или спе­циалистом. В протокол заносятся лишь очевидные при­знаки, на которые сведущее лицо обратило внимание участников осмотра и которые, по его мнению, могут играть определенную роль в данном случае.

    Предварительные суждения и выводы эксперта или7 специалиста не подлежат фиксации в протоколе осмот/ ра (будучи изложены устно, они могут использоваться в оперативных целях для проведения неотложных следст­венных действий и розыскных мероприятий).    I

    Ограничиваясь фиксацией наблюдаемых признаков, составитель протокола не вправе излагать своих вывсшов и предположений. Не оспаривая по существу этого явно­го положения, некоторые следователи прибегают к тАкой форме описания места происшествия, которая содержит завуалированное изложение их умозаключений. Можно встретить в протоколах выражения: «пол вымыт» и т. п. Между тем подобные утверждения являются не чем иным, как выводами лица, производящего осмотр, а не строгой фиксацией установленных при осмотре фактов.                    I

    Опасность заключается в том, что, во-первых, эти суж­дения могут быть ошибочны, а, во-вторых, ими нередко подменяют объективную фиксацию конкретных призна­ков, указывающих на мытье пола и другие предполагае­мые события.

    Точно так же, определяя отдельные предметы, не сле­дует приписывать им свойства, которые могут оказаться сомнительными. Например, говоря о кольце, не нужно указывать, что это — золотой перстень с бриллиантом. Необходимо отметить, что кольцо изготовлено из желто­го металла и имеет бесцветный граненый камень, опи­сать размеры и отличительные особенности кольца.

    Конечно, не следует, впадая в другую крайность, проявлять скептицизм, выходящий за пределы здравого смысла. Было бы нелепым, если бы составитель прото­кола стал описывать некое углубление в земле, не ре­шаясь назвать его следом обуви. Подобная осторож­ность является оправданной, когда имеющиеся призна­ки допускают иное объяснение, и излишней, если рас­сматриваемый предмет или его свойства несомненны и не могут быть ничем иным кроме того, что видят в них участники осмотра.

    В исключительных случаях, чтобы сделать сложное оцисание понятным и доходчивым, достигнуть более яр­кого представления отдельных черт, можно воспользо­ваться сравнением, сослаться на сходство с другими об­щеизвестными предметами или свойствами. Это указа­
    ние, допустимое лишь при наличии детального описания объективных признаков, не должно облекаться в кате­горическую форму и может служить разъяснением, ко­торое вовсе не носит обязательного характера.

    При таких условиях утверждение о том, что «описан­ное признаки напоминают след волочения», «уча­сток стены имеет свежевыкрашенный вид», не со­держит ничего порочного. Прав был следователь, когда, описав в одном протоколе вмятины на сене, указал, что углубления по форме подобны тем, которые остают­ся от лежавшего человека.

    Использование образов и сравнений может быть не тольк^ полезным, по и неизбежным в тех случаях, когда охарактеризовать определенное качество предмета иным путем затруднительно. Не следует пренебрегать метки­ми определениями, вроде: «густота сметаны», «вафель­ный узор», «подковообразный вид», «поза боксера», «бу­тылочная форма». Однако пользоваться этим литератур­ным приемом нужно не для украшательства протокола, а при действительной необходимости.

    Удовлетворяя необходимой полноте, протокол дол­жен быть предельно кратким, составленным в деловом лаконичном тоне и не может содержать описания эмо­ций, вызываемых обстановкой места происшествия. Со­вершенно не уместны встречающиеся в некоторых про­токолах оценки: «с особой жестокостью», «зверское убийство» и. т. п.

    Не следует включать в протокол объяснения лиц, на­ходящихся на месте происшествия. Нередко присутст­вующие при осмотре потерпевшие, их родственники, оче­видцы сообщают важные сведения, которые должны быть учтены лицом, производящим осмотр. Таковы, на- призер, заявления о нарушениях в осматриваемой об­становке, об инородных .предметах и следах, оставлен­ных преступником, о похищенных вещах. На указанных обстоятельствах необходимо при осмотре фиксировать особое внимание. Однако полученные объяснения отра­жаются не в протоколе осмотра места происшествия, а в протоколе допроса этих лиц.

    В протокол осмотра места происшествия заносятся только те заявления присутствующих, которые относят­ся к действиям лиц, производящих осмотр, или к пра­вильности самого протокола.

    Последовательность протокола. Протокол осмотра места происшествия состоит из трех основных частей: , вводной, описательной и заключительной.                        /

    В первой, то есть вводной (или вступительной), ча-/ сти указываются дата и время, в течение которого про/ изводился осмотр, географический пункт, в котором со­ставлен протокол, должность, звание и фамилия следо­вателя или дознавателя и других участников осмотра (сотрудников милиции, эксперта, специалиста, предста­вителей домоуправления и администрации и др.), а/так­же фамилия, имя, отчество и домашний адрес/ по­нятых.                                                          I

    В общем виде следует указать причину, вызвавшую необходимость производства осмотра (сообщение об об­наружении трупа, заявление об ограблении, донесение о взломе хранилища или дорожном происшествии и т. п.).

    Далее должна быть дана характеристика условий, в которых производился осмотр (состояние погоды, осад­ки, освещенность, температура и другие факторы, влия­ющие на результаты осмотра), указаны меры, принятые для сохранения следов и места происшествия. Протокол должен содержать ссылку на процессуальные нормы, в соответствии с которыми производится осмотр.

    Описательная часть составляет больший и наиболее важный раздел протокола. В нем-то и находят отраже­ние собственно осмотр места происшествия и его ре­зультаты.

    Порядок изложения материала в протоколе индиви­дуален и зависит от конкретной обстановки. Представ­ляется возможным указать в общем виде основные во­просы и последовательность их освещения:

    а)  общая характеристика места происшествия, под­ступы, границы, положение объекта осмотра на местно­сти и его назначение (жилой дом, служебное помещение, участок дороги, строительная площадка и т. д.);

    б)  непосредственная обстановка места происшест­вия, взаиморасположение помещений и участков, вхо­дов и путей следования, их характеристика (стены, две­ри, окна, мебель, растительность, грунт, местные' пред­меты и пр.);

    в)   общее и детальное описание узлов места проис­шествия и объектов посягательства (например, труп че­ловека, взломанный сейф), обнаруженных следов, веще-

    ственных доказательств, негативных обстоятельств и приемов, посредством которых они выявлены.

    Протокол не должен механически отражать каждый ^аг лица, производившего осмотр. На месте происшест­вия следователь или дознаватель может несколько раз обращаться к тому или иному предмету. Например, вна­чале бегло осмотреть взломанную преграду, затем вер­нуться для принятия мер к сохранению следов и, нако­нец, приступить к детальному изучению взлома. Однако это^овсе не обязывает упоминать взлом в трех разных местах протокола.

    Существует ошибочное мнение, будто протокол дол­жен последовательно отражать стадии осмотра, именуе­мые статической и динамической. Выше указано, что осмотр в статическом и динамическом состояниях яв­ляется не самостоятельными стадиями, а различными методами изучения обстановки на месте происшествия, которые непрерывно чередуются, не разделяя осмотра на две половины. Нет надобности делить протокол на две части, как поступают псч<оторые следователи, описы­вая в одном случае всю обстановку в состоянии непо­движности, а затем фиксируя результаты осмотра той же обстановки после се перемещения и детального ис­следования. Двойственность картины мешает разобрать­ся в таком протоколе.

    Необходимо дать общую характеристику предмета, определить его положение на месте происшествия, взаи­морасположение с другими объектами и тут же приве­сти детальное описание установленных признаков и свойств так, чтобы не требовалось снова возвращаться к описанию того же предмета.

    В криминалистической литературе встречается ре­комендация особо фиксировать негативные обстоятель­ства ъ конце протокола осмотра, но лучше излагать их попутно с положительной характеристикой осматривае­мых предметов и участков местности. Так, отсутствие крови под трупом должно быть отмечено в связи с опи­санием места, где лежит труп, а не изолированно в кон­це протокола.

    Прежде чем перейти к описанию других предметов и следов, нужно исчерпать все, что требовалось ска­зать о данном объекте осмотра.

    На практике возникает вопрос, должен ли протокол фиксировать предметы и узлы в той же последователь­ности, как производился осмотр, или составитель про­токола свободен в выборе системы описания места про­исшествия. Решение этого вопроса зависит от конкрет­ной обстановки. Иногда целесообразно строить изло­жение в той последовательности, которая была избрана для производства осмотра.

    Однако в некоторых случаях стройность протокола может значительно выиграть, если при его составлении руководствоваться иной системой. Например, описывая квартиру, в которой обнаружен труп, лучше вначале за­фиксировать обстановку в коридоре и проходной ком­нате и лишь после того перейти к описанию трупа, на­ходившегося в смежном помещении, хотя осмотр мог производиться и в обратном порядке.

    Когда место происшествия состоит из нескольких обособленных участков или помещений, рекомендуется каждому из них посвящать самостоятельный раздел протокола, снабжая его заголовками: «кухня», «комна­та», «сарай», «кладовая», «торговый зал», «приусадеб­ный участок» и т. д.

    В ходе описания удобно ссылаться на схемы и пла­ны, составленные при осмотре места происшествия, что в значительной степени упрощает изложение.

    В заключительной части протокола должны быть перечислены предметы, изъятые на месте происшествия, изготовленные копии и слепки, способы их упаковки, указаны сфотографированные объекты и упомянуты со­ставленные при осмотре схемы и планы, которые явля­ются приложением к протоколу.

    Тут же нужно указать, куда отправлен труп для вскрытия, какие меры приняты при необходимости со­хранить имущество и место происшествия в неприкосно­венности (заперто, опечатано, передано частным или должностным лицам, выставлена охрана).

    В конце фиксируются заявления присутствующих по поводу действий участников осмотра, которые показа­лись им сомнительными, и относительно правильности составления протокола.

    Не следует фиксировать в протоколе осмотра ника­ких других действий, кроме тех, которые относятся к
    исследованию места происшествия[3]. Ёсе следственные действия, вытекающие из осмотра или связанные с ним (обыск, эксперимент, задержание, допрос и др.), оформляются самостоятельно.

    Закончив составление протокола осмотра, рекомен­дуется сличить его с черновыми записями, планом (схе­мой) и обстановкой места происшествия. Внесенные исправления и дополнения должны быть особо огово­рены и заверены подписями всех участников осмотра, причем протокол подписывается немедленно по его со­ставлении.

    В качестве примера ниже приводится протокол осмотра места происшествия.


    ОСМОТРА МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ

    10 декабря 1959 г.

    село Карповка

    Следователь прокуратуры Красноармейского района Энской об­ласти юрист 2-го класса Владимиров в связи с сообщением об убий­стве сторожа и взломе магазина Карповского сельпо прибыл в се­ло Карповку, где совместно с прокурором Красноармейского района младшим советником юстиции Громовым, начальником районного отдела милиции капитаном Коротковым, оперуполномоченным рай­отдела милиции лейтенантом Черных, районным судебномедицин­ским экспертом Сомовой в присутствии заведующего сельмагом Ципкина, понятых — жителей села Карповка: Гусакова Василия Ти­мофеевича (улица Пролетарская, 12), Кузнецова Петра Ефимовича (улица Красная, Ь), в порядке ст. ст. ... УПК произвел осмотр ме­ста происшествия.

    Осмотр начат в 11 час., окончен в 16 час. 10 декабря с/г и про­водился при дневном освещении, пасмурной погоде с небольшим снегопадом и температурой воздуха—1°С.

    Магазин расположен в южной части села Карповка на пересе­чении улиц Пролетарской и Нагорной в доме № 86/11. Передний фа­сад магазина выходит на угол квартала и обращен к северо-восто­ку. К фасаду примыкает забор из штакетника давней покраски тем­но-зеленого цвета высотой 1,5 м, ограждающий участок на Проле­тарской и Нагорной улицах размером 40X40 м.

    Посреди ограды на улице Нагорной находятся раскрытые неза- пирающиеся деревянные ворота шириной 3 м, используемые для подъезда к дворовому фасаду магазина. По Нагорной улице терри­тория магазина граничит с приусадебным участком строящегося дома № 9, за которым следуют дома с убывающей нечетной нуме­рацией, а напротив их — жилые дома с четной нумерацией. На Про­летарской улице к магазину примыкает двор дома № 89, в котором расположено отделение районной заготконторы, а за ним — жилые дома. Противоположную сторону улицы образуют дома, напротив магазина — № 85, наискось — № 83 и далее в той же последова­тельности (см. план). Обе стороны улиц имеют булыжно-щебеноч-


    ный тротуар метровой ширины. Проезжая часть улицы шириной Юм — грунтовая. Искусственного освещения улицы и дворы не имеют.

    Осмотр двора магазина

    Двор магазина представляет собой квадратный участок, на ко­тором слева от въездных ворот находится запертый деревянный са­рай для хранения тары без каких-либо повреждений. В левом даль­нем углу двора расположена дощатая уборная и вплотную с ней под ящиком с люком — помойная яма. Заслуживающих внимания следов в их районе не оказалось.

    В 1 м от забора на Пролетарской улице и в 3 м от забора, разделяющего дворы заготконторы и магазина, находится будка сторожа. Справа от ворот ближайший угол двора занимает здание магазина со служебным входом, который соединяется с воротами дощатым настилом. Такие же доски проложены параллельно забору от двери магазина к сторожке.

    Общий вид двора и отдельные строения (сарай, уборная, сто­рожка, магазин) сфотографированы из точек, указанных на плане.

    Немощеная поверхность двора покрыта грязью, на которой имеется множество старых по виду, глубоко промерзших следов ног, копыт, колес повозок и автомобилей.

    На подтаявшем верхнем слое отмечаются свежие отпечатки ног, идущие от левого края ворот в сторону сторожки.

    До осмотра ;эти следы были прикрыты для предохранения от снега тарными ящиками. Дорожка следов ног общей протяженно­стью 9 м состоит из 8 последовательно расположенных отпечатков, обрывается на более твердом грунте в центральной возвышенной части двора. Длина шагов, начиная со следа левой ноги, в санти­метрах: 116—110—112—106—115—109—112, ширина: 8—10—9—9. Угол шага нулевой (ступни параллельны). Для очистки следов снег при осмотре выдувался струей воздуха из насоса, промерзший — растапливался слабым огнем паяльной лампы, а образующаяся вода отсасывалась спринцовкой и удалялась ватой. После удаления из следов посторонних частиц установлены следующие признаки следов. Правый и левый отпечатки имеют одинаковые размеры и конфигурацию: широкий круглый носок, прямой обрез каблука, дли­на отпечатков — 29,5 см, ширина в плюсневой части — 8 см, в сто* пе — 6 см, длина каблука — 8 см, ширина — 8 см, глубина отпечат­ка каблука спереди—1,5 см, в задней части—1 см.

    .В дне следов каких-либо особенностей рельефа, кроме призна­ков стоптанности каблуков, не обнаружено. Дорожка следов ног и отдельные следы сфотографированы. Удалось изготовить один гип­совый слепок отпечатка правой ноги. Других следов при осмотре двора не обнаружено.

    Осмотр сторожки

    Будка сторожа — глинобитное побеленное строение размером 2X2 м с плоской толевой крышей высотой 2,3 м. В трех стенах сто­рожки, обращенных в стороны заготконторы, Пролетарской улицы
    и магазина, на высоте 1,25 м от земли находятся окна размером 60X40 см с наглухо закрепленными рамами. Стекла запылены, ка­ких-либо следов не имеют. Со двора магазина в сторожку ведет одностворчатая дверь размером 1,8X0,8 м без повреждений, запер­та изнутри.

    Через окно видно, что дверная щеколда накинута на петлю. Во избежание ее повреждений выставлена рама окна, через которое во внутрь проник понятой Гусаков, открывший щеколду при помо­щи палочки. Осмотром в косопадающем свете и в результате опы­ления порошком аргентората выявить следы рук на щеколде, внут­ренней и наружной ручке и на самой двери не удалось.

    Измерение температуры в сторожке показало +18°С. Стены сторожки побелены, при соприкосновении с одеждой не пачкают.

    Справа от входа стоит табуретка, за ней — сколоченный из до­сок стол, на котором находится синяя полулитровая эмалирован­ная кружка с остатками чая. На ее наружной поверхности в

    2   см от верхнего края у ручки — бесцветный отпечаток пальца раз­мером 1X1.5 см. На столе рассыпаны хлебные крошки, в смятой белой бумаге с масляными пятнами — очистки колбасы. На краю стола у стены незажженный фонарь «Летучая мышь» с почти пол­ным баллоном керосина. Следов рук на фонаре не обнаружено. На­против входа, в правом углу, находится кирпичпая печурка, чуть теплая на ощупь. Задвижка дымохода приоткрыта иг 3 см, в топ­ке — пепел и холодные угли, около поддувала на полу обломки ще­пок и древесной коры. На конфорке — наполовину заполненный хо­лодный жестяный чайник. Следов рук на нем не найдено.

    У левой стены во всю длину укреплены на козлах деревянные нары шириной 75 см.

    Вдоль нар лежит труп сторожа сельмага Кузьмина П. И., на­крытый овчинным (мехом к трупу) полушубком. Ноги трупа обра­щены к стене, находящейся у входа, а голова — к противоположной стене. Полушубок прикрывает голову и верхнюю часть туловища до середины спины.

    Труп лежит на животе на голых досках нар. Лицо повернуто к левой (южной) стене, правая щека покоится г.а досках, а левая обращена кверху. Ноги вытянуты вдоль нар, несколько разведены, ступни слегка повернуты во внутрь и носками обув.и опираются о нары. Руки согнуты в локтевых суставах и каходятся под живо­том. Туловище расположено на расстоянии 10 см от стены.

    Внутренний вид сторожки и труп сфотографированы от входа и через окно в северной стене.

    На трупе одето: серая телогрейка н такие же ватные брюки, хлопчатобумажная защитного цвета поношенная гимнастерка, на­тельная рубаха и кальсоны, шерстяные вязаные носки и валенки с галошами 11 размера. Повреждений одежда не имеет. В правом кармане брюк — кисет с махоркой и куски газетной бумаги. Осталь­ные карманы одежды пусты.

    На передней поверхности телогрейки, брюк и валенок имеются брызги и потеки крови, направленные сверху вниз.

    На полу на расстоянии 1,25 м от двери ив 15 см от правого края нар имеются пятна крови размером 1,5X1,8 см, 1,0X0,9 и 1.0X0,5 см. На досках нар под головой трупа имеется лужа крови размером 9X6 см, толщиной 0,3 см. В указанном месте кровь про­
    текла в щели между досками, образовав лужу размером 12X14 сМ. В лужах отмечаются отдельные свертки крови.

    Труп мужчины правильного телосложения, удовлетворительного питания, на вид 55 лет. Длина тела 172 см. Общий цвет кожных покровов мертвенно-бледный. Кожные покровы кистей рук, лица и шеи наощупь холодные. Кожные покровы груди, живота и в подмы­шечных впадинах теплые. Температура тела при измерении ее в пря­мой кишке в течение 10 мин. 27,0°С.

    Трупные пятна сине-багрового цвета, сплошные, располагаются на правой половине лица, передней поверхности шеи, груди и жи­вота, а также на передних поверхностях обоих бедер и голеней. При надавливании бледнеют.

    Трупное окоченение хорошо выражено в жевательных мышцах, мышцах верхних конечностей и несколько слабее — в мышцах ниж­них конечностей. В левом наружном слуховом проходе и носовых ходах — следы жидкой и подсохшей кроьи. Лицо испачкано кровью. На волосистой части головы в левой, височиой области на 4 см выше ушной раковины имеется прямоугольная рана размером 3X2 см. Края ее осаднены на ширину 0,3- -0,4 см, в углах имеются отдель­ные внутрикожные перемычки. При ощупывании костей в этом ме­сте ощущается хруст, характерный для перелома костей. Вторая рана округлой формы, диаметром 3 см, расположена в левой темен­ной области на 3 см влево от средней линии и на 5 см от верхнего края левой ушной раковины. Края этой раны также осаднены на ширину до 0,5 см. В области этой раны также ощущается перелом костей черепа. Волосы на голове вокруг ран слипшиеся от крови. Обе раны на голове сфотографированы крупным планом.

    На шее, груди, животе, спине к конечностях трупа повреждений не обнаружено. После осмотра труп направлен в районный морг для судебномедицинского вскрытия.

    Осмотр магазина

    Магазин представляет собой одноэтажное кирпичное строение размером 8X10 м под черепичной кровлей. В переднем фасаде на­ходятся два застекленных окна размером 1X1.5 м, снабженные ме­таллическими решетками; между окнами — входная дверь в торго­вый зал, обитая железом и закрытая па две металлические наклад­ки, которые заперты большими навесными замками. Петли верхней накладки связаны бечевкой, концы которой скреплены неповреж­денной металлической пломбой с оттисками «с. маг. № 1» — «с-по». Замки, накладки, дверь и окна признаков повреждений и каких- либо следов не имеют.

    Боковые стены магазина — глухие. Задняя стена, выходящая во двор, имеет дощатый тамбур служебного хода. Наружная двуствор­чатая деревянная дверь снабжена врезанными изнутри металличе­скими петлями, которые погнуты вращательным движением (скру­чены). Ниже петель на 30 см и в 7 см от наружного края левой створки двери имеется дугообразная вмятина глубиной 0,5 см, ши­риной 2 см и протяженностью 10 см. Изготовлен пластилиновый слепок вмятины.

    На йетле правой створкй дверй висит контрольный замок с от* крытой погнутой дужкой. Откидная крышка замка в верхней части погнута и плотно прижата к корпусу. Б окне крышки скважину для ключа закрывает неповрежденная бумажка с неразборчивой карандашной росписью.

    Внутренняя дверь тамбура, ведущая в помещение магазина,— двустворчатая, обита железом, закрыта на две металлические на­кладки, запертые большими навесными замками. Замок верхней накладки имеет свежие царапины на дужке и корпусе, но находится в запертом состоянии, такие же царапины оказались на петле на­кладки и металлической обшивке двери около замка.

    Нижняя накладка и замок без повреждений.

    Около двери на дощатом полу тамбура лежит ломик толщиной 2,5 см, длиной 50 см, погнутый с заостренной стороны в форме бук­вы «г». С другого конца ломик имеет свежий надлом. Рядом с ним на полу находится обломок длиной 25 см, один из концов которого расплющен. Пальцевых следов на обломках ломика и дверях и дру­гих следов в тамбуре обнаружить не удалось.

    Наружная и внутренняя двери со следами взлома, а также внутренний вид тамбура сфотографированы.

    При осмотре замюи были отперты ключами заведующего мага­зином. Внутри магазин каких-либо нарушений не имеет. Как в под­собном помещении, так и в торговом зале товары находятся в по­рядке, в выдвижном ящике прилавка остаток выручки— 1372 руб. В застекленных витринах ювелирного отдела — часы и другие цен­ные изделия. В отделе обуви и готового платья — товары разложе­ны по полкам и развешены на своих местах без признаков каких- либо нарушений. Внутренний вид магазина сфотографирован.

    По окончании осмотра впредь до снятия остатков магазин за­перт и опломбирован пломбами сельмага и Карповского сельпо.

    Фотосъемка на месте происшествия производилась аппаратом ФЭД-2 с объективом «Индустар-10» н оранжевым светофильтром. Для освещения при съемке внутренних помещений использовалась импульсная лампа. Составлен схематический план места происшест­вия и прилегающих участков, а также планы сторожки и магазина, прилагаемые к протоколу.

    К протоколу приобщаются:

    1)  кружка с пальцевым следом, изъятая в сторожке;

    2)  гипсовый слепок со следа ноги во дворе;

    3)  сломанный контрольный замок наружной двери тамбура ма­газина;

    4)  слепок вмятины на наружной двери тамбура;

    5)  поврежденный висячий замок внутренней двери тамбура;

    6)  обломки ломика.

    Протокол прочитан вслух. По поводу действий производящего осмотр и правильности составления протокола никаких заявлений не последовало.

    подписи

    список

    литературы, рекомендуемой для более углубленного изучения вопросов, затрагиваемых в настоящей работе

    1.   А. И. Антонов, Д. 3. Бунимович, Применение следствен­

    ного чемодана, Госюриздат, 1952.

    2.   М. С. Б р а й н и н, Расследование дел о пожарах, Госюриздат,

    1956.

    3.   М. С. Б р а й н и п, Э. Д. К У р а н о в а, Н. П. К о с о п л еч е в,

    Расследование преступных нарушений правил техники безо­пасности, Госюриздат, 1958.

    4.      А. Н. Васильев и др., Расследование убийств, Госюриздат,

    1954.

    5.   А. Н. В а с и л ь е в, Г. Н. М у д ь ю г и н, Н. А. Якубович,

    Планирование расследования преступлений, Госюриздат, 1957.

    6.   А. Н. В а с и л ь е в, С. С. С т е п и ч е в, Воспроизведение показа­

    ний на месте при расследовании преступлений, Госюриздат, 1959.

    7.   И. В. Виноградов, Г. И. Кочаров, Н. А. Селиванов,

    Экспертизы на предварительном следствии, Госюриздат, 1950.

    8.   Ф. Г. Г о р л я к, И. Д. Н а й д и с, Э. Л. Т у н и н а, Справочник

    следователя, Госюриздат, 1957.

    9.   Н. И. Гуковская, Следственный эксперимент, Госюриздат,

    1958.                                                                   '

    10.  Н. И. Гу к о в с к а я, В. А. Свешников, Судебномедицинская

    экспертиза трупа по делам о насильственной смерти, Госюр­издат, 1957.

    И. А. П. Егоров, Методика расследования по делам о нарушении правил техники безопасности на железнодорожном транспорте, Госюриздат, 1953.

    12.   Г. Б. К ар нов ич, Расследование аварий на водном транспорте,

    Госюриздат, 1952;

    13.  Г. Б. Кар но вич, М. Г. Кор шик, Расследование половых

    преступлений, Госюриздат, 1958.

    14.  Н. П. Косоплечее, Осмотр места происшествия по делам,

    связанным с применением огнестрельного оружия, Госюриз­дат, 1956.

    15.   Г. И. Комаров, Опознание на предварительном следствии,

    Госюриздат, 1956.

    16.  Г. И. К о ч а р о в, А. И. Т о к а р е в, Применение научно-техни­

    ческих средств при расследовании хищений государственного и общественного имущества, Госюриздат, 1953.

    17.  С. Я- Р о з е н б л и т, Расследование автотранспортных происше­

    ствий, Госюриздат, 1952.

    18.   С. Я. Розенблит, Применение научно-технических средств

    при расследовании автотранспортных происшествий, Госюриз­дат, 1952.

    19.  Н. А. Селиванов, Судебно-оперативная фотография, Госюр­

    издат, 1955.

    20.   Н. А. С е л и в а н о в, В. И. Т е р е б и л о в, Первоначальные

    следственные действия, Госюриздат, 1956.

    21.   С. С. С т е п и ч е в, Расследование разбоев, Госюриздат, 1955.

    22.  С. С. С т е п и ч е в, Расследование краж государственного и об­

    щественного имущества, совершенных путем взлома храни­лищ, Госюриздат, 1960.

    23.  <Н. А. Я к у б о в и ч, Работа следователя по возмещению мате­

    риального ущерба и розыску похищенного имущества, Гос­юриздат, 1954.

    24.   «Криминалистическая техника», Госюриздат, 1959.


    Предисловие ................................................... *            3

    Г лава /. Понятие и задачи осмотра места происшествия . 5

    Понятие осмотра места происшествия...........................           6

    Задачи осмотра места происшествия..............................        13

    Осмотр места происшествия и обыск ....                  17

    Глава 2. Тактические приемы осмотра места происшествия .      21

    Подготовка к осмотру места происшествия . . 22 Предварительные действия на месте перед нача­лом осмотра                   28

    Действия по осмотру места происшествия ... 31 Основные общие правила осмотра места проис­шествия                             40

    Глава 3. Использование версий при осмотре места про­исшествия                      47

    Значение версий при осмотре места происшествия 47 Версии как средство определения относимости

    при осмотре                                                                      52

    Версии как средство отыскания новых фактов .                      60

    Версии об инсценировке на месте происшествия .                 67

    Глава 4. Применение научно-технических средств при осмо­тре места происшествия               77

    Фотографическая съемка ....................................................... 77

    Вычерчивание плана места происшествия ...                          83

    Следы рук ........................................................................        91

    Следы ног человека.........................................................      104

    Следы орудий взлома и инструментов .... 110 Следы и вещественные доказательства применения

    огнестрельного оружия                                                 121

    Следы транспортных средств и ног животных . .                 140

    Следы зубов человека.......................................................      145

    Следы ногтей......................................................................... 146

    Иные вещественные доказательства ..................................... 147

    Глава 5. Использование судебномедицинских данных при

    осмотре места происшествия................. 153

    Общие положения, соблюдаемые при осмотре тру­па на месте происшествия        154

    Особенности осмотра трупа при наличии призна-

    4                      ков огнестрельных повреждений.................................... 172

    Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков повреждений острыми орудиями .... 17^9 Особенности осмотра трупа при наличии признаков

    повреждений тупыми орудиями                                    182

    Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков задушения от механических причин . . 184 Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков отравления ......................................  191

    Особенности осмотра трупов новорожденных . . 193 Особенности осмотра трупа при наличии призна­ков наступления смерти от криминального

    аборта                                                     193

    Особенности осмотра измененных трупов . . . 195 Выявление и изъятие следов и вещественных до­казательств, имеющих судебномедицинское значение .......................................  197

    Г лав а 6. Оперативно-розыскные мероприятия и следствен­ные действия, связанные с осмотром места про­исшествия ................................................................... 203

    Организация и направление оперативно-розыск­ных мероприятий и следственных действий, вытекающих из осмотра места происшествия . 203 - . - Обследование района происшествия . . . . 213

    Поиск по следам                                                                     220

    Организация погони, заградительных и других

    розыскных мероприятий                                                 240

    Выявление свидетелей                                                            252

    Глава, 7. Особенности осмотра места происшествия при рас­следовании отдельных видов преступлений . . . 264

    -V.. - Особенности осмотра места происшествия по де^ " '

    ' *                   лам об убийствах . ............................................................ 264

    Особенности осмотра, места лроисществля при

    расследовании краж со взломом                                    277

    Особенности осмотра места происшествия йри рас­следовании разбойных нападений          286

    Особенности осмотра места происшествия при

    расследовании изнасилования                                        291

    Особенности осмотра места происшествия при

    расследовании дел о пожарах                294

    Особенности осмотра места происшествия при расследовании дел об автотранспортных прди&шествизх                                         • 312

    Особенности осмотра места происшествия при рас­следовании дел о несчастных случаях на про­изводстве и строительстве..................................................................... 335

    Г лава 8. Составление протокола осмотра места происшествия 355

    Протокол осмотра места происшествия                               370

    Список литературы, рекомендуемой для более уг­лубленного изучения вопросов, затрагиваемых в настоящей работе      375


    Коллектив авторов «Осмотр места происшествия»

    Редактор Е. Д. Даманина Обложка художника А. М. Пашенкова Художественный редактор Ю. В. Алексеев Технические редакторы Н. Л. Щедрина, Н. М. Тарасова Корректоры В. А. Веселых, Ю. С. Захарова

    Сдано в набор 19/Х1 1959 г. Подписано в печать 22/11 1960 г. Формат бумаги 84X108732. Объем: физ. печ. л. 11,88; условн. печ. л. 19,48; учетно-изд. лч 20,52. Тираж 10 000. А-00735. Цена 7 р. 15 к.

    Госюриздат — Москва. Б—54, ул. Чкалова, 38- ^

    Ивановская областная типография, Типографская ул., 6.

    Заказ № 4013


     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    ных республик относит осмотр к числу неотложных следственных

    действий по установлению и закреплению следов преступления.

    В. И. Попов в книге «Осмотр места происшествия» правильно считает, что до приезда следователя на место происшествия работ­ники милиции обязаны: 1) в возможно большем радиусе установить на месте происшествия оцепление; 2) оказать, если в этом есть нуж­да, первую помощь пострадавшему; 3) принять меры к сохранению в неприкосновенности на месте происшествия всей обстановки, осо­бенно наиболее важных следов; 4) собрать необходимый справоч­ный материал относительно характера происшествия путем опросов очевидцев, близ живущих лиц; 5) если имеется потерпевший, уста*

    повить его личность; 6) собрать более полные данные о преступнике

    ч принять самые энергичные меры к его розыску и задержанию (стр. 21).

    1 В отдельных случаях специалист может произвести на месте происшествия экспертизу и дать экспертное заключение, 1«о для это­го следователь должен на месте вынести постановление о назначе­нии экспертизы с соблюдением всех процессуальных гравил, уста­новленных законом для этого следственного действия.

    1   Белее конкретные указания о пределах осмотра места проис­шествия при расследовании отдельных видов преступления даются в гл. 7.

    3.  Осмотр места происшествия.

    4.  Осмотр места пронсшсс1Вия.

    5. Осмотр места происшествия

    1   Дальнейшее описание этого дела приводится на стр. 257—259.

    3 Очень часто различные инсценировки именуют симуляцией взлома, самоубийства, несчастного случая. Такое наименование не­правильно, ибо симуляция — это ложное изображение человеком соб­ственных' болезненных явлений, притворное выражение чувств или физических состояний.

    1 Об ухищренных следах см. гл. 6.

    8 Частные признаки инсценировок описаны в гл. 7.

    7. Осмотр места происшествия

    11.   Осмотр места происшествия



    [1] Подробнее об этом сказано в разделе «Версии как средство определения относимости при осмотре» (гл. 3|.

    [2] См. «Справочник следователя», Госюрюдат, 1957, а также

    Н.  А. Селиванов и В. И. Теребило в, Первоначальные след­ственные действия, Госюриздат, 1956.

    [3]  Нельзя согласиться с утверждением В. И. Попова будто в заключительной части должны быть отражены «научно-техниче­ские», «следственно-оперативные», «оперативно-розыскные меро­приятия» (упомянутая выше работа, стр. 187, 189). Не говоря уже о процессуальной неясности этих понятий, принципиально непра­вильно превращать протокол осмотра в суммарный документ, отра­жающий различные следственные и оперативно-розыскные действия.